summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/preface.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-10 12:49:12 +0000
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-10 12:49:12 +0000
commitde662b7e688e97b2f517e31b6d1b3663a1c777a1 (patch)
treed800bf4f956d8bdfd74cc2a80aedefb7b5dc5d85 /po/zh_TW/preface.po
parent402fd821b72dcd326051fc664419a5a8e33ae16b (diff)
downloadinstallation-guide-de662b7e688e97b2f517e31b6d1b3663a1c777a1.zip
Regenerate PO(T) files
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/preface.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/preface.po34
1 files changed, 24 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/zh_TW/preface.po b/po/zh_TW/preface.po
index 1f3e488ad..6884069cd 100644
--- a/po/zh_TW/preface.po
+++ b/po/zh_TW/preface.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 01:57+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -20,13 +20,19 @@ msgstr "在 &architecture; 架構上安裝 &debian-gnu; &release;"
#. Tag: para
#: preface.xml:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that "
+#| "you will find that Debian's GNU/&arch-kernel; distribution is unique. "
+#| "&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the "
+#| "world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will "
+#| "find that the result is truly more than the sum of the parts."
msgid ""
-"We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that you "
-"will find that Debian's GNU/&arch-kernel; distribution is unique. &debian-"
-"gnu; brings together high-quality free software from around the world, "
-"integrating it into a coherent whole. We believe that you will find that the "
-"result is truly more than the sum of the parts."
+"We are delighted that you have decided to try &debian;, and are sure that "
+"you will find that &debian;'s GNU/&arch-kernel; distribution is unique. "
+"&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the "
+"world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find "
+"that the result is truly more than the sum of the parts."
msgstr ""
"我們非常高興您決定嘗試 Debian,並確信您將發現 Debian 的 GNU/&arch-kernel; 發"
"行套件是獨一無二的。&debian-gnu; 集合了來自世界各地的高品質自由軟體,並將它們"
@@ -34,10 +40,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preface.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "We understand that many of you want to install Debian without reading "
+#| "this manual, and the Debian installer is designed to make this possible. "
+#| "If you don't have time to read the whole Installation Guide right now, we "
+#| "recommend that you read the Installation Howto, which will walk you "
+#| "through the basic installation process, and links to the manual for more "
+#| "advanced topics or for when things go wrong. The Installation Howto can "
+#| "be found in <xref linkend=\"installation-howto\"/>."
msgid ""
-"We understand that many of you want to install Debian without reading this "
-"manual, and the Debian installer is designed to make this possible. If you "
+"We understand that many of you want to install &debian; without reading this "
+"manual, and the &debian; installer is designed to make this possible. If you "
"don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend "
"that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic "
"installation process, and links to the manual for more advanced topics or "