diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-02-27 20:31:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-02-27 20:31:51 +0000 |
commit | 1b626e6dbfa90c72582e5d4df6672427ad92513c (patch) | |
tree | 3a7c37f0836e371f123b943a7a10be3f9663b42c /po/zh_TW/boot-new.po | |
parent | 84b76ab9235bba967e8c839bff30c92b3c013712 (diff) | |
download | installation-guide-1b626e6dbfa90c72582e5d4df6672427ad92513c.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/boot-new.po | 95 |
1 files changed, 47 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-new.po b/po/zh_TW/boot-new.po index f239fb194..8130ea71c 100644 --- a/po/zh_TW/boot-new.po +++ b/po/zh_TW/boot-new.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-27 20:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 00:22+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "啟動 Macintosh" #. Tag: para #: boot-new.xml:88 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Go to the directory containing the installation files and start up the " "<command>Penguin</command> booter, holding down the <keycap>command</keycap> " "key. Go to the <userinput>Settings</userinput> dialogue (<keycombo> " "<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), and locate the " "kernel options line which should look like <userinput>root=/dev/ram " -"video=font:VGA8x16</userinput> or similar." +"ramdisk_size=15000</userinput> or similar." msgstr "" "進入包含安裝檔案的目錄,然後啟動 <command>Penguin</command> boot-loader,按" "住 <keycap>command</keycap> 鍵。進入<userinput>設定</userinput>對話框 " @@ -145,16 +145,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-new.xml:98 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "You need to change the entry to <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</" "replaceable></userinput>. Replace the <replaceable>yyyy</replaceable> with " "the Linux name of the partition onto which you installed the system (e.g. " -"<filename>/dev/sda1</filename>); you wrote this down earlier. The " -"<userinput>video=font:VGA8x8</userinput> is recommended especially for users " -"with tiny screens. The kernel would pick a prettier (6x11) font but the " -"console driver for this font can hang the machine, so using 8x16 or 8x8 is " -"safer at this stage. You can change this at any time." +"<filename>/dev/sda1</filename>); you wrote this down earlier. For users with " +"tiny screens, adding <userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (or " +"<userinput>video=font:VGA8x8</userinput> on pre-2.6 kernels) may help " +"readability. You can change this at any time." msgstr "" "您需要修改該項目為 <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></" "userinput>。替換 <replaceable>yyyy</replaceable> 為您安裝分割區的 Linux 名稱 " @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "" "或 8x8 對於該階段較安全。您可以隨時修改它。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:111 +#: boot-new.xml:109 #, no-c-format msgid "" "If you don't want to start GNU/Linux immediately each time you start, " @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "" "<userinput>Save Settings As Default</userinput> 選項。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:118 +#: boot-new.xml:116 #, no-c-format msgid "" "Now select <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> <keycap>command</" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "" "RAMdisk 安裝系統。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:124 +#: boot-new.xml:122 #, no-c-format msgid "" "Debian should boot, and you should see the same messages as when you first " @@ -197,13 +196,13 @@ msgid "" msgstr "Debian 應該啟動,然後您將看到與安裝系統同樣的訊息,跟著是一些新訊息。" #. Tag: title -#: boot-new.xml:134 +#: boot-new.xml:132 #, no-c-format msgid "OldWorld PowerMacs" msgstr "OldWorld PowerMacs" #. Tag: para -#: boot-new.xml:135 +#: boot-new.xml:133 #, no-c-format msgid "" "If the machine fails to boot after completing the installation, and stops " @@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "" "faq;\"></ulink>。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:149 +#: boot-new.xml:147 #, no-c-format msgid "" "To boot back into MacOS without resetting the nvram, type <userinput>bye</" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "" "鍵。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:162 +#: boot-new.xml:160 #, no-c-format msgid "" "If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, just " @@ -263,13 +262,13 @@ msgstr "" "上與您的系統相對應的根設備﹔如 <userinput>/dev/hda8</userinput>。" #. Tag: title -#: boot-new.xml:174 +#: boot-new.xml:172 #, no-c-format msgid "NewWorld PowerMacs" msgstr "NewWorld PowerMacs" #. Tag: para -#: boot-new.xml:175 +#: boot-new.xml:173 #, no-c-format msgid "" "On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> key " @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "" "面,每個可以啟動的系統會對應到一個圖示,&debian; 將是一個企鵝的圖示。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:182 +#: boot-new.xml:180 #, no-c-format msgid "" "If you kept MacOS and at some point it changes the OpenFirmware <envar>boot-" @@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "" "keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> 鍵。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:190 +#: boot-new.xml:188 #, no-c-format msgid "" "The labels defined in <filename>yaboot.conf</filename> will be displayed if " @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "" "在 <filename>yaboot.conf</filename> 裡的標籤會顯示出來。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:196 +#: boot-new.xml:194 #, no-c-format msgid "" "Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian; " @@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "" "作。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:205 +#: boot-new.xml:203 #, no-c-format msgid "" "After you boot &debian; for the first time you can add any additional " @@ -337,13 +336,13 @@ msgstr "" "解更多資訊。" #. Tag: title -#: boot-new.xml:223 +#: boot-new.xml:221 #, no-c-format msgid "Mounting encrypted volumes" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:225 +#: boot-new.xml:223 #, no-c-format msgid "" "If you created encrypted volumes during the installation and assigned them " @@ -353,13 +352,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-new.xml:235 +#: boot-new.xml:233 #, no-c-format msgid "dm-crypt" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:237 +#: boot-new.xml:235 #, no-c-format msgid "" "For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following " @@ -383,7 +382,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:260 +#: boot-new.xml:258 #, no-c-format msgid "" "The prompt may look somewhat different when an encrypted root file system is " @@ -393,7 +392,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-new.xml:267 +#: boot-new.xml:265 #, no-c-format msgid "" "Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ...\n" @@ -402,7 +401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:269 boot-new.xml:294 +#: boot-new.xml:267 boot-new.xml:292 #, no-c-format msgid "" "No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase. " @@ -413,19 +412,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:277 boot-new.xml:302 +#: boot-new.xml:275 boot-new.xml:300 #, no-c-format msgid "After entering all passphrases the boot should continue as usual." msgstr "" #. Tag: title -#: boot-new.xml:285 +#: boot-new.xml:283 #, no-c-format msgid "loop-AES" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:287 +#: boot-new.xml:285 #, no-c-format msgid "" "For partitions encrypted using loop-AES you will be shown the following " @@ -433,7 +432,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-new.xml:292 +#: boot-new.xml:290 #, no-c-format msgid "" "Checking loop-encrypted file systems.\n" @@ -443,13 +442,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-new.xml:310 +#: boot-new.xml:308 #, no-c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:312 +#: boot-new.xml:310 #, no-c-format msgid "" "If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong " @@ -458,7 +457,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:321 +#: boot-new.xml:319 #, no-c-format msgid "" "The first case concerns the root partition. When it is not mounted " @@ -467,7 +466,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:328 +#: boot-new.xml:326 #, no-c-format msgid "" "The easiest case is for encrypted volumes holding data like <filename>/home</" @@ -484,7 +483,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:342 +#: boot-new.xml:340 #, no-c-format msgid "" "For dm-crypt this is a bit trickier. First you need to register the volumes " @@ -500,7 +499,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-new.xml:357 +#: boot-new.xml:355 #, no-c-format msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></" @@ -508,7 +507,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:360 +#: boot-new.xml:358 #, no-c-format msgid "" "If any volume holding noncritical system files could not be mounted " @@ -525,13 +524,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-new.xml:383 +#: boot-new.xml:381 #, no-c-format msgid "Log In" msgstr "登入" #. Tag: para -#: boot-new.xml:385 +#: boot-new.xml:383 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Once your system boots, you'll be presented with the login prompt. Log in " @@ -542,7 +541,7 @@ msgstr "" "您的系統就能使用了。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:391 +#: boot-new.xml:389 #, no-c-format msgid "" "If you are a new user, you may want to explore the documentation which is " @@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "" "由不同類型的文件組成。接下來將做簡略介紹。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:399 +#: boot-new.xml:397 #, no-c-format msgid "" "Documentation accompanying programs you have installed can be found in " @@ -568,7 +567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:410 +#: boot-new.xml:408 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/" @@ -584,7 +583,7 @@ msgstr "" "覽 <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename> 文件索引。" #. Tag: para -#: boot-new.xml:419 +#: boot-new.xml:417 #, no-c-format msgid "" "One easy way to view these documents using a text based browser is to enter " @@ -596,7 +595,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:429 +#: boot-new.xml:427 #, no-c-format msgid "" "If you have a graphical desktop environment installed, you can also use its " @@ -605,7 +604,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-new.xml:435 +#: boot-new.xml:433 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></" |