diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2009-11-18 01:13:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2009-11-18 01:13:23 +0000 |
commit | 3b9419cb72e6894609f81dcc535100a2b3bf84af (patch) | |
tree | aa9811a9b48c3b6f7331afe4fe2ed58059233c07 /po/zh_TW/boot-installer.po | |
parent | 94af3558c3244435c0d3541f4998810f20bcfde4 (diff) | |
download | installation-guide-3b9419cb72e6894609f81dcc535100a2b3bf84af.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/boot-installer.po | 210 |
1 files changed, 122 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po index 08e09f5bb..2fcde7d01 100644 --- a/po/zh_TW/boot-installer.po +++ b/po/zh_TW/boot-installer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-08 01:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2272 boot-installer.xml:2551 +#: boot-installer.xml:2272 boot-installer.xml:2568 #, no-c-format msgid "netcfg/disable_dhcp" msgstr "netcfg/disable_dhcp" @@ -3030,27 +3030,61 @@ msgstr "" #. Tag: term #: boot-installer.xml:2525 #, fuzzy, no-c-format +msgid "debian-installer/language (language)" +msgstr "debian-installer/framebuffer" + +#. Tag: term +#: boot-installer.xml:2526 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "debian-installer/country (country)" +msgstr "debian-installer/framebuffer" + +#. Tag: term +#: boot-installer.xml:2527 +#, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/locale (locale)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2526 +#: boot-installer.xml:2528 +#, no-c-format +msgid "" +"There are two ways to specify the language, country and locale to use for " +"the installation and the installed system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:2533 +#, no-c-format +msgid "" +"The first and easiest is to pass only the parameter <literal>locale</" +"literal>. Language and country will then be derived from its value. You can " +"for example use <userinput>locale=de_CH</userinput> to select German as " +"language and Switzerland as country (<literal>de_CH.UTF-8</literal> will be " +"set as default locale for the installed system). Limitation is that not all " +"possible combinations of language, country and locale can be achieved this " +"way." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:2542 #, no-c-format msgid "" -"Can be used to set both the language and country for the installation. This " -"will only work if the locale is supported in Debian. For example, use " -"<userinput>locale=de_CH</userinput> to select German as language and " -"Switzerland as country." +"The second, more flexible option is to specify <literal>language</literal> " +"and <literal>country</literal> separately. In this case <literal>locale</" +"literal> can optionally be added to specify a specific default locale for " +"the installed system. Example: <userinput>language=en country=DE " +"locale=en_GB.UTF-8</userinput>." msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2537 +#: boot-installer.xml:2554 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules (modules)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2538 +#: boot-installer.xml:2555 #, no-c-format msgid "" "Can be used to automatically load installer components that are not loaded " @@ -3061,7 +3095,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2552 +#: boot-installer.xml:2569 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead " @@ -3069,13 +3103,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2561 +#: boot-installer.xml:2578 #, no-c-format msgid "mirror/protocol (protocol)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2562 +#: boot-installer.xml:2579 #, no-c-format msgid "" "By default the installer will use the http protocol to download files from " @@ -3087,13 +3121,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2575 +#: boot-installer.xml:2592 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2576 +#: boot-installer.xml:2593 #, no-c-format msgid "" "Can be used to select tasks that are not available from the interactive task " @@ -3102,13 +3136,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2590 +#: boot-installer.xml:2607 #, no-c-format msgid "Passing parameters to kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2591 +#: boot-installer.xml:2608 #, no-c-format msgid "" "If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as " @@ -3123,7 +3157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2604 +#: boot-installer.xml:2621 #, no-c-format msgid "" "Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. " @@ -3133,7 +3167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2611 +#: boot-installer.xml:2628 #, no-c-format msgid "" "The syntax to use to set parameters for modules is: " @@ -3147,19 +3181,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:2621 +#: boot-installer.xml:2638 #, no-c-format msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2627 +#: boot-installer.xml:2644 #, no-c-format msgid "Blacklisting kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2628 +#: boot-installer.xml:2645 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being " @@ -3171,7 +3205,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2637 +#: boot-installer.xml:2654 #, no-c-format msgid "" "You can blacklist a module using the following syntax: " @@ -3182,7 +3216,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2645 +#: boot-installer.xml:2662 #, no-c-format msgid "" "Note that a module may still be loaded by the installation system itself. " @@ -3192,19 +3226,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2662 +#: boot-installer.xml:2679 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Installation Process" msgstr "安裝過程中的障礙排除" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2667 +#: boot-installer.xml:2684 #, fuzzy, no-c-format msgid "CD-ROM Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2668 +#: boot-installer.xml:2685 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to " @@ -3214,7 +3248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2675 +#: boot-installer.xml:2692 #, no-c-format msgid "" "There are many different possible causes for these problems. We can only " @@ -3223,13 +3257,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2681 +#: boot-installer.xml:2698 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2686 +#: boot-installer.xml:2703 #, no-c-format msgid "" "If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that " @@ -3237,7 +3271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2692 +#: boot-installer.xml:2709 #, no-c-format msgid "" "If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option " @@ -3247,7 +3281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2702 +#: boot-installer.xml:2719 #, no-c-format msgid "" "If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. " @@ -3256,7 +3290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2708 +#: boot-installer.xml:2725 #, no-c-format msgid "" "If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other " @@ -3264,13 +3298,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2716 +#: boot-installer.xml:2733 #, no-c-format msgid "Common issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2719 +#: boot-installer.xml:2736 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned " @@ -3278,7 +3312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2725 +#: boot-installer.xml:2742 #, no-c-format msgid "" "If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean " @@ -3287,7 +3321,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2732 +#: boot-installer.xml:2749 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory " @@ -3295,19 +3329,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2743 +#: boot-installer.xml:2760 #, no-c-format msgid "How to investigate and maybe solve issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2744 +#: boot-installer.xml:2761 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2749 +#: boot-installer.xml:2766 #, no-c-format msgid "" "Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems " @@ -3315,7 +3349,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2755 +#: boot-installer.xml:2772 #, no-c-format msgid "" "If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches " @@ -3331,7 +3365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:2768 +#: boot-installer.xml:2785 #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" @@ -3345,7 +3379,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2773 +#: boot-installer.xml:2790 #, no-c-format msgid "" "If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not " @@ -3358,7 +3392,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2785 +#: boot-installer.xml:2802 #, no-c-format msgid "" "Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> " @@ -3367,7 +3401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2792 +#: boot-installer.xml:2809 #, no-c-format msgid "" "Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was " @@ -3385,7 +3419,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2806 +#: boot-installer.xml:2823 #, no-c-format msgid "" "Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/" @@ -3394,7 +3428,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2814 +#: boot-installer.xml:2831 #, no-c-format msgid "" "Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already " @@ -3405,7 +3439,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2824 +#: boot-installer.xml:2841 #, no-c-format msgid "" "Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n" @@ -3421,7 +3455,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2839 +#: boot-installer.xml:2856 #, no-c-format msgid "" "If there are any problems during the installation, try checking the " @@ -3431,13 +3465,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2854 +#: boot-installer.xml:2871 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2856 +#: boot-installer.xml:2873 #, no-c-format msgid "" "The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to " @@ -3446,7 +3480,7 @@ msgstr "" "對於第一次安裝 Debian 的人來說,他們遇到的最大的問題很可能是軟碟的可靠性。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2861 +#: boot-installer.xml:2878 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " @@ -3462,7 +3496,7 @@ msgstr "" "有關的 I/O 錯誤。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2870 +#: boot-installer.xml:2887 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " @@ -3477,7 +3511,7 @@ msgstr "" "的話甚至要在別的統上重寫這些軟碟。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2879 +#: boot-installer.xml:2896 #, no-c-format msgid "" "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</" @@ -3488,7 +3522,7 @@ msgstr "" "軟碟才算工作良好。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2885 +#: boot-installer.xml:2902 #, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " @@ -3497,7 +3531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2891 +#: boot-installer.xml:2908 #, no-c-format msgid "" "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same " @@ -3508,13 +3542,13 @@ msgstr "" "為 硬體或者有缺陷的韌體軟碟驅動程式造成的。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2900 +#: boot-installer.xml:2917 #, no-c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "開機設定" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2902 +#: boot-installer.xml:2919 #, no-c-format msgid "" "If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't " @@ -3527,7 +3561,7 @@ msgstr "" "內容。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2909 +#: boot-installer.xml:2926 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then " @@ -3539,7 +3573,7 @@ msgstr "" "</phrase>" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2915 +#: boot-installer.xml:2932 #, no-c-format msgid "" "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than " @@ -3552,13 +3586,13 @@ msgstr "" "<userinput>mem=512m</userinput>。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2926 boot-installer.xml:3028 +#: boot-installer.xml:2943 boot-installer.xml:3045 #, no-c-format msgid "Common &arch-title; Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2927 +#: boot-installer.xml:2944 #, no-c-format msgid "" "There are some common installation problems that can be solved or avoided by " @@ -3566,7 +3600,7 @@ msgid "" msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2932 +#: boot-installer.xml:2949 #, no-c-format msgid "" "Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive " @@ -3577,7 +3611,7 @@ msgstr "" "以確定軟碟是好的,嘗試參數 <userinput>floppy=thinkpad</userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2938 +#: boot-installer.xml:2955 #, no-c-format msgid "" "On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk " @@ -3595,7 +3629,7 @@ msgstr "" "replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2947 +#: boot-installer.xml:2964 #, no-c-format msgid "" "If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying " @@ -3608,7 +3642,7 @@ msgstr "" "userinput> 參數來取消這個測試。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2954 +#: boot-installer.xml:2971 #, no-c-format msgid "" "Some systems (especially laptops) that have a native resolution that is not " @@ -3624,7 +3658,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2972 +#: boot-installer.xml:2989 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " @@ -3643,13 +3677,13 @@ msgstr "" "parms\"/> 來取得細節資訊。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2986 +#: boot-installer.xml:3003 #, no-c-format msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase" msgstr "在 PCMCIA 段系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2987 +#: boot-installer.xml:3004 #, no-c-format msgid "" "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device " @@ -3667,7 +3701,7 @@ msgstr "" "能引起問題的資源範圍。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2997 +#: boot-installer.xml:3014 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be " @@ -3687,13 +3721,13 @@ msgstr "" "些有問題的資源範圍選項。注意在安裝程式中,輸入這些值的時候必須忽略逗號。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3014 +#: boot-installer.xml:3031 #, fuzzy, no-c-format msgid "System Freeze while Loading USB Modules" msgstr "在裝入 USB 模組時系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3015 +#: boot-installer.xml:3032 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " @@ -3710,19 +3744,19 @@ msgstr "" "模組。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3029 +#: boot-installer.xml:3046 #, fuzzy, no-c-format msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning." msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3035 +#: boot-installer.xml:3052 #, no-c-format msgid "Misdirected video output" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3036 +#: boot-installer.xml:3053 #, no-c-format msgid "" "It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, " @@ -3738,7 +3772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3050 +#: boot-installer.xml:3067 #, no-c-format msgid "" "Note that you may also have to manually add this parameter to the silo " @@ -3748,13 +3782,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3061 +#: boot-installer.xml:3078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM" msgstr "從光碟開機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3062 +#: boot-installer.xml:3079 #, no-c-format msgid "" "Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if " @@ -3763,19 +3797,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3068 +#: boot-installer.xml:3085 #, no-c-format msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer." msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3077 +#: boot-installer.xml:3094 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" msgstr "解讀核心起始資訊" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3079 +#: boot-installer.xml:3096 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "During the boot sequence, you may see many messages in the form " @@ -3808,13 +3842,13 @@ msgstr "" "linkend=\"kernel-baking\"/>)。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3104 +#: boot-installer.xml:3121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reporting Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3105 +#: boot-installer.xml:3122 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " @@ -3831,7 +3865,7 @@ msgstr "" "資訊。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3116 +#: boot-installer.xml:3133 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</" @@ -3843,13 +3877,13 @@ msgstr "" "中。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3127 +#: boot-installer.xml:3144 #, no-c-format msgid "Submitting Installation Reports" msgstr "回報安裝報告" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3128 +#: boot-installer.xml:3145 #, no-c-format msgid "" "If you still have problems, please submit an installation report. We also " @@ -3859,7 +3893,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3135 +#: boot-installer.xml:3152 #, no-c-format msgid "" "Note that your installation report will be published in the Debian Bug " @@ -3868,7 +3902,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3141 +#: boot-installer.xml:3158 #, no-c-format msgid "" "If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation " @@ -3880,7 +3914,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3151 +#: boot-installer.xml:3168 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Alternatively you can use this template when filling out installation " |