diff options
author | Ji YongGang <jungleji@gmail.com> | 2006-08-15 04:18:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Ji YongGang <jungleji@gmail.com> | 2006-08-15 04:18:56 +0000 |
commit | 87acae8d9f1bdda76b1803175d129acda11b66de (patch) | |
tree | dabd93d1dce99e8532b9b9f1673c55249ebbc6cc /po/zh_CN | |
parent | 244c9af6f2c539c910c7db22fc46218131e063f9 (diff) | |
download | installation-guide-87acae8d9f1bdda76b1803175d129acda11b66de.zip |
translate LVM
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/using-d-i.po | 105 |
1 files changed, 28 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po index 54c08c19b..7d8358652 100644 --- a/po/zh_CN/using-d-i.po +++ b/po/zh_CN/using-d-i.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-02 19:37+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-15 12:18+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "" "If you choose guided partitioning using LVM, it will not be possible to undo " "changes made in the partition table. This effectively erases all data that " "is currently on the selected hard disk." -msgstr "" +msgstr "如果您选择使用 LVM 向导式分区,将无法取消分区表里面做的修改。它会立即删除当前所选择硬盘上的数据。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:798 @@ -1234,14 +1234,12 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:844 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning using LVM, the installer will also create " "a separate <filename>/boot</filename> partition. The other partitions, " "except for the swap partition, will be created inside the LVM partition." -msgstr "" -"如果您选择使用 LVM 的向导式分区,安装程序还会创建一个单独的 /boot 分区。其他" -"的分区,除了交换分区,都会建在 LVM 分区之内。" +msgstr "如果您选择使用 LVM 的向导式分区,安装程序还会创建一个单独的 <filename>/boot</filename> 分区。其他的分区,除了交换分区,都会建在 LVM 分区之内。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:850 @@ -1328,7 +1326,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:883 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the " "generated partition table, you can choose <guimenuitem>Finish partitioning " @@ -1337,14 +1335,7 @@ msgid "" "happy, you can choose to <guimenuitem>Undo changes to partitions</" "guimenuitem> and run guided partitioning again, or modify the proposed " "changes as described below for manual partitioning." -msgstr "" -"接下来,向导式分区就要完成了。如果您对上面生成的分区信息表感到满意,那么请在" -"菜单中选择 <guimenuitem>Finish partitioning \"\n" -"\"and write changes to disk</guimenuitem> 一项来创建新分区表(本节末将会对此进" -"行解释)。如果您认为分区设置不如愿,那么可以选择 <guimenuitem>Undo changes to " -"partitions</guimenuitem><footnote> <para> 如果您选择使用 LVM 向导式分区,由于" -"一些修改已经写入磁盘,将无法全部取消。安装程序在此之前会给出警告。</para> </" -"footnote> ,然后再次运行向导式分区,或者按照下面将要介绍进行手动分区。" +msgstr "接下来,向导式分区就要完成了。如果您对上面生成的分区信息表感到满意,那么请在菜单中选择 <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem> 一项来创建新分区表(本节末将会对此进行解释)。如果您认为分区设置不如愿,那么可以选择 <guimenuitem>Undo changes to partitions</guimenuitem>,然后再次运行向导式分区,或者按照下面将要介绍进行手动分区。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:893 @@ -1810,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: using-d-i.xml:1214 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Configuring the Logical Volume Manager (LVM)" msgstr "配置逻辑卷管理(LVM)" @@ -1830,7 +1821,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1223 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM). " "Simply said, with LVM you can combine your partitions (<firstterm>physical " @@ -1839,15 +1830,11 @@ msgid "" "partitions (<firstterm>logical volumes</firstterm>). The point is that " "logical volumes (and of course underlying volume groups) can span across " "several physical disks." -msgstr "" -"为了避免上面描述的情况,您可以采用逻辑卷管理(LVM)。简而言之,使用 LVM 您可以" -"组合您的分区(<firstterm>物理卷</firstterm>,LVM 术语) 形成一个虚拟盘(称为 " -"<firstterm>卷组</firstterm>),它可以被分割成虚拟分区(<firstterm>逻辑卷</" -"firstterm>)。逻辑卷(当然下面是卷组)的亮点在于它可以跨越多个物理磁盘。" +msgstr "为了避免上面描述的情况,您可以采用逻辑卷管理(LVM)。简而言之,使用 LVM 您可以组合您的分区(<firstterm>物理卷</firstterm>,LVM 术语)形成一个虚拟盘(称为<firstterm>卷组</firstterm>),它可以被分割成虚拟分区(<firstterm>逻辑卷</firstterm>)。逻辑卷(当然底层是卷组)的亮点在于它可以跨越多个物理磁盘。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1233 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</" "filename> partition, you can simply add a new 300GB disk to the computer, " @@ -1856,27 +1843,18 @@ msgid "" "your users have some room again on their renewed 460GB partition. This " "example is of course a bit oversimplified. If you haven't read it yet, you " "should consult the <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">LVM HOWTO</ulink>." -msgstr "" -"当您认识到需要给更多的空间给您已有的 160 GB <filename>/home</filename> 分区" -"时,您只需加一个新的 300GB 磁盘到计算机,添加进您已经存在的卷组,然后为 " -"<filename>/home</filename> 分区的逻辑卷重新设置尺寸,然后 voila — 您的" -"用户在更新的 460GB 分区上又有了空间。这个例子当然过于简单。如果您还还没有读" -"过,您应该查阅 <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">LVM HOWTO</ulink>。" +msgstr "当您认觉得需要给更多的空间给已有的 160 GB <filename>/home</filename> 分区时,只需加一个新的 300GB 磁盘到计算机,添加进已经存在的卷组,然后为 <filename>/home</filename> 分区的逻辑卷重新设置尺寸,瞧 — 您的用户在更新的 460GB 分区上又有了空间。这个例子当然过于简单。如果您还还没有读过,应该查阅 <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">LVM HOWTO</ulink>。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1244 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "LVM setup in &d-i; is quite simple and completely supported inside " "<command>partman</command>. First, you have to mark the partition(s) to be " "used as physical volumes for LVM. This is done in the <guimenu>Partition " "settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:" "</guimenu> <guimenuitem>physical volume for LVM</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" -"为了创建 MD 设备,您需要将期望的分区标记为供 RAID 使用。(通过 " -"<guimenu>Partition settings</guimenu> 菜单的 <command>partman</command> 完" -"成,您应该选择 <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical " -"volume for RAID</guimenuitem> </menuchoice>。)" +msgstr "在 &d-i; 里面设置 LVM 很简单,<command>partman</command> 完全支持。首先,您必须为 LVM 标记您的分区为物理卷。这在 <guimenu>Partition settings</guimenu> 菜单里完成,那里您应该选择 <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for LVM</guimenuitem> </menuchoice>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1253 @@ -1889,7 +1867,7 @@ msgid "" "configuration menu will be shown. Above the menu a summary of the LVM " "configuration is shown. The menu itself is context sensitive and only shows " "valid actions. The possible actions are:" -msgstr "" +msgstr "当您返回 <command>partman</command> 主界面,将看到一个新选项 <guimenuitem>Configure the Logical Volume Manager</guimenuitem>。选择它,首先会被要求确认修改分区表(如果有的话),然后 LVM 配置菜单才显示出来。菜单上部显示了 LVM 配置的小结。菜单项本身是与内容相关,只显示可用的操作。可能的操作有:" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1264 @@ -1897,43 +1875,43 @@ msgstr "" msgid "" "<guimenuitem>Display configuration details</guimenuitem>: shows LVM device " "structure, names and sizes of logical volumes and more" -msgstr "" +msgstr "<guimenuitem>Display configuration details</guimenuitem>: 显示 LVM 设备结构,名称和逻辑卷尺寸等" #. Tag: guimenuitem #: using-d-i.xml:1269 #, no-c-format msgid "Create volume group" -msgstr "" +msgstr "创建卷组" #. Tag: guimenuitem #: using-d-i.xml:1272 #, no-c-format msgid "Create logical volume" -msgstr "" +msgstr "创建逻辑卷" #. Tag: guimenuitem #: using-d-i.xml:1275 #, no-c-format msgid "Delete volume group" -msgstr "" +msgstr "删除卷组" #. Tag: guimenuitem #: using-d-i.xml:1278 #, no-c-format msgid "Delete logical volume" -msgstr "" +msgstr "删除逻辑卷" #. Tag: guimenuitem #: using-d-i.xml:1281 #, no-c-format msgid "Extend volume group" -msgstr "" +msgstr "扩充卷组" #. Tag: guimenuitem #: using-d-i.xml:1284 #, no-c-format msgid "Reduce volume group" -msgstr "" +msgstr "裁减卷组" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1286 @@ -1941,7 +1919,7 @@ msgstr "" msgid "" "<guimenuitem>Finish</guimenuitem>: return to the main <command>partman</" "command> screen" -msgstr "" +msgstr "<guimenuitem>Finish</guimenuitem>: 返回 <command>partman</command> 主界面" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1292 @@ -1949,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "" "Use the options in that menu to first create a volume group and then create " "your logical volumes inside it." -msgstr "" +msgstr "使用该菜单内的选项首先创建卷组,然后在里面创建逻辑卷。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1298 @@ -1959,18 +1937,16 @@ msgid "" "hard disk before choosing <quote>Guided partitioning using LVM</quote>. " "Guided partitioning using LVM is not possible if there already are volume " "groups defined, but by removing them you can get a clean start." -msgstr "" +msgstr "您可以在选择 <quote>Guided partitioning using LVM</quote> 之前,使用该菜单删除硬盘上已经存在的 LVM 配置。如果已经有卷组,将无法使用 LVM 的向导式分区,删除它们就可以了。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1306 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "After you return to the main <command>partman</command> screen, any created " "logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions " "(and you should treat them as such)." -msgstr "" -"从 <command>lvmcfg</command> 返回 <command>partman</command>之后,您可以看到" -"新建的逻辑卷与其他普通的分区一样(您也应该这样对待它们)。" +msgstr "返回到 <command>partman</command> 的主界面之后,可以看到新建的逻辑卷与其他普通的分区一样(您也应该这样对待它们)。" #. Tag: title #: using-d-i.xml:1320 @@ -2511,7 +2487,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1717 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is " "set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are " @@ -2519,11 +2495,7 @@ msgid "" "instead of GMT.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or " "Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select " "local time instead of GMT.</phrase>" -msgstr "" -"在 expert 模式下,您总是可以选择时钟是否设为 UTC。<phrase arch=\"m68k;powerpc" -"\">Macintosh 硬件时钟一般设为本地时间。如果您需要多重引导,请选择本地时间而不" -"是 GMT。</phrase> <phrase arch=\"i386\">(同时)运行 Dos 或 Windows 的系统通常" -"设为本地时间。如果您需要多重引导,请选择本地时间而不是 GMT。</phrase>" +msgstr "在 expert 模式下,您总是可以选择时钟是否设为 UTC。<phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh 硬件时钟一般设为本地时间。如果您需要多重引导,请选择本地时间而不是 GMT。</phrase> <phrase arch=\"x86\">(同时)运行 Dos 或 Windows 的系统通常设为本地时间。如果您需要多重引导,请选择本地时间而不是 GMT。</phrase>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1728 @@ -4134,24 +4106,3 @@ msgid "" msgstr "" "另外,如果您在 X 终端下运行 ssh 会话,也不要改变窗口大小,它可能会造成连接中" "止。" - -#~ msgid "" -#~ "LVM setup in &d-i; is quite simple. At first, you have to mark your " -#~ "partitions to be used as physical volumes for LVM. (This is done in " -#~ "<command>partman</command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> " -#~ "menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> " -#~ "<guimenuitem>physical volume for LVM</guimenuitem> </menuchoice>.) Then " -#~ "start the <command>lvmcfg</command> module (either directly from " -#~ "<command>partman</command> or from the &d-i;'s main menu) and combine " -#~ "physical volumes to volume group(s) under the <guimenuitem>Modify volume " -#~ "groups (VG)</guimenuitem> menu. After that, you should create logical " -#~ "volumes on the top of volume groups from the menu <guimenuitem>Modify " -#~ "logical volumes (LV)</guimenuitem>." -#~ msgstr "" -#~ "在 &d-i; 里面设置 LVM 很简单。首先,您必须为 LVM 标记您的分区为物理卷。(这" -#~ "由 <command>partman</command> 在 <guimenu>分区设置</guimenu>菜单完成,那里" -#~ "您应该选择 <menuchoice> <guimenu>用做:</guimenu> <guimenuitem>LVM 物理卷" -#~ "</guimenuitem> </menuchoice>。)接着开始 <command>lvmcfg</command> 模块(可" -#~ "以直接从 <command>partman</command> 或从 &d-i; 的主菜单) 然后组合物理卷到" -#~ "卷组,它位于 <guimenuitem>修改卷组(VG)</guimenuitem>菜单。之后,您应该为卷" -#~ "组创建逻辑卷,这是从菜单 <guimenuitem>修改逻辑卷(LV)</guimenuitem>。" |