summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-02-04 01:01:05 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-02-04 01:01:05 +0000
commit4e5b046bd0d8260ebd43034eb050e981a5764903 (patch)
treee5849dd4790430c06147795f8eb1a3b37d76a5ef /po/zh_CN
parentf30ec889831d5eb7297ed37dee93d9dd7c77306f (diff)
downloadinstallation-guide-4e5b046bd0d8260ebd43034eb050e981a5764903.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/preseed.po29
-rw-r--r--po/zh_CN/random-bits.po22
2 files changed, 27 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po
index d53262d3d..810c0f257 100644
--- a/po/zh_CN/preseed.po
+++ b/po/zh_CN/preseed.po
@@ -2451,19 +2451,14 @@ msgid ""
"used in the installer itself. For variables belonging to packages installed "
"on the target system, you should use the name of that package instead. See "
"the footnote to <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>."
-msgstr "注意, <quote>d-i</quote> owner 只应该用于安装程序里面的变量。对于那些属于目标系统软件包的变量,您应该使用软件包的名字替代。请参考 <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/> 的脚注。"
+msgstr ""
+"注意, <quote>d-i</quote> owner 只应该用于安装程序里面的变量。对于那些属于目"
+"标系统软件包的变量,您应该使用软件包的名字替代。请参考 <xref linkend="
+"\"preseed-bootparms\"/> 的脚注。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1072
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer "
-#| "ask the corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i."
-#| "e. <userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</"
-#| "replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>. This will of "
-#| "course only have effect for parameters that correspond to questions that "
-#| "are actually displayed during an installation and not for "
-#| "<quote>internal</quote> parameters."
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
"the corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i.e. "
@@ -2475,9 +2470,21 @@ msgid ""
"actually displayed during an installation and not for <quote>internal</"
"quote> parameters."
msgstr ""
-"如果使用引导参数预置,您可以通过 <quote>?=</quote> 操作符让安装程序询问相关的问题,例如,<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput> (or <userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>foo/bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>). This will of course only have effect for parameters that correspond to questions that are actually displayed during an installation and not for <quote>internal</quote> parameters.<\n"
+"如果使用引导参数预置,您可以通过 <quote>?=</quote> 操作符让安装程序询问相关的"
+"问题,例如,<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</"
+"replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput> (or "
+"<userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>foo/bar</"
+"replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>). This will of "
+"course only have effect for parameters that correspond to questions that are "
+"actually displayed during an installation and not for <quote>internal</"
+"quote> parameters.<\n"
"\n"
-"如果使用引导参数预置,您可以通过 <quote>?=</quote> 操作符让安装程序询问相关的问题,例如,<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput> (或者 <userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>foo/bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>)。当然,这只会影响在安装时显示出来的问题对应的参数,而不是<quote>内部的</quote>参数。"
+"如果使用引导参数预置,您可以通过 <quote>?=</quote> 操作符让安装程序询问相关的"
+"问题,例如,<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</"
+"replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput> (或者 "
+"<userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>foo/bar</"
+"replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>)。当然,这只会影响"
+"在安装时显示出来的问题对应的参数,而不是<quote>内部的</quote>参数。"
#. Tag: title
#: preseed.xml:1088
diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po
index 1db91c6e6..d7a5ebf6f 100644
--- a/po/zh_CN/random-bits.po
+++ b/po/zh_CN/random-bits.po
@@ -2055,17 +2055,6 @@ msgstr "通过 PPPoE 进行安装,绝大部分与其他方式相同。下面
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot "
-#| "parameter. This means that at the boot prompt you should enter: "
-#| "<informalexample><screen>\n"
-#| "install modules=ppp-udeb\n"
-#| "</screen></informalexample> or, if you prefer using the graphical "
-#| "installer: <informalexample><screen>\n"
-#| "installgui modules=ppp-udeb\n"
-#| "</screen></informalexample> This will ensure the component responsible "
-#| "for the setup of PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>) will be loaded "
-#| "and run automatically."
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
"userinput><footnote arch=\"x86\"> <para> See <xref linkend=\"boot-screen\"/> "
@@ -2073,9 +2062,16 @@ msgid ""
"will ensure the component responsible for the setup of PPPoE (<classname>ppp-"
"udeb</classname>) will be loaded and run automatically."
msgstr ""
-"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</userinput><footnote arch=\"x86\"> <para> See <xref linkend=\"boot-screen\"/> for information on how to add a boot parameter. </para> </footnote>. This will ensure the component responsible for the setup of PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>) will be loaded and run automatically.<\n"
+"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
+"userinput><footnote arch=\"x86\"> <para> See <xref linkend=\"boot-screen\"/> "
+"for information on how to add a boot parameter. </para> </footnote>. This "
+"will ensure the component responsible for the setup of PPPoE (<classname>ppp-"
+"udeb</classname>) will be loaded and run automatically.<\n"
"\n"
-"使用 <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> <footnote arch=\"x86\"> <para> 参阅 <xref linkend=\"boot-screen\"/> 了解如何添加引导参数。</para> </footnote> 作为引导参数引导安装程序。这确保设置 PPPoE 的组件 (<classname>ppp-udeb</classname>) 会被加载并自动运行。"
+"使用 <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> <footnote arch=\"x86\"> <para> "
+"参阅 <xref linkend=\"boot-screen\"/> 了解如何添加引导参数。</para> </"
+"footnote> 作为引导参数引导安装程序。这确保设置 PPPoE 的组件 (<classname>ppp-"
+"udeb</classname>) 会被加载并自动运行。"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1067