diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2005-11-17 22:13:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2005-11-17 22:13:54 +0000 |
commit | 7231c3f203443bd734f1817cf96a615dbcb70c9e (patch) | |
tree | 26df47815efda92d273f7092f8f553849ed988d2 /po/zh_CN/random-bits.po | |
parent | 0370ac8b9ffabbd0af393ab071530c766f5a8472 (diff) | |
download | installation-guide-7231c3f203443bd734f1817cf96a615dbcb70c9e.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/random-bits.po | 33 |
1 files changed, 24 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po index 973d55904..76231fcb3 100644 --- a/po/zh_CN/random-bits.po +++ b/po/zh_CN/random-bits.po @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: random-bits.xml:51 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "#### Startup.\n" "\n" @@ -940,8 +940,10 @@ msgid "" "# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n" "d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" " select All files in one partition (recommended for new users)\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n" +"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" +"# select Separate /home partition\n" +"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" +"# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n" "\n" "# Or provide a recipe of your own...\n" "# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe." @@ -2345,7 +2347,9 @@ msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " "partitions, you will need to create and mount these directories manually " "before proceding with the next stage." -msgstr "如果您打算将部分文件系统(例如,/usr)放到独立的分区,在进入下一阶段之前,需要手动创建和加载这些目录。" +msgstr "" +"如果您打算将部分文件系统(例如,/usr)放到独立的分区,在进入下一阶段之前,需要" +"手动创建和加载这些目录。" #. Tag: title #: random-bits.xml:416 @@ -2428,7 +2432,11 @@ msgid "" "minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently " "GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but it " "calls various utilities that require <classname>glibc</classname>." -msgstr "注意,运行 <command>debootstrap</command> 可能需要您有最小版本的 <classname>glibc</classname> (当前为 GLIBC_2.3)。 <command>debootstrap</command> 本身是一个 shell 脚本,但它会调用 <classname>glibc</classname> 的一下工具。" +msgstr "" +"注意,运行 <command>debootstrap</command> 可能需要您有最小版本的 " +"<classname>glibc</classname> (当前为 GLIBC_2.3)。 <command>debootstrap</" +"command> 本身是一个 shell 脚本,但它会调用 <classname>glibc</classname> 的一" +"下工具。" #. Tag: title #: random-bits.xml:461 @@ -2558,7 +2566,8 @@ msgid "" msgstr "" "您需要新建 <filename>/etc/fstab</filename>。<informalexample><screen>\n" "# editor /etc/fstab\n" -"</screen></informalexample> 这里有个样板,您不妨根据自己的情况来修改它: <informalexample><screen>\n" +"</screen></informalexample> 这里有个样板,您不妨根据自己的情况来修改它: " +"<informalexample><screen>\n" "# /etc/fstab: static file system information.\n" "#\n" "# file system mount point type options dump pass\n" @@ -2575,9 +2584,13 @@ msgstr "" "/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" "/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n" "/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" -"</screen></informalexample> 您可以通过 <userinput>mount -a</userinput> 来挂载您的 <filename>/etc/fstab</filename> 中所标明的所有文件系统,您也可以一个一个地分别挂载这些文件系统,像: <informalexample><screen>\n" +"</screen></informalexample> 您可以通过 <userinput>mount -a</userinput> 来挂载" +"您的 <filename>/etc/fstab</filename> 中所标明的所有文件系统,您也可以一个一个" +"地分别挂载这些文件系统,像: <informalexample><screen>\n" "# mount /path # e.g.: mount /usr\n" -"</screen></informalexample> 您可以多次挂载 proc 文件系统。尽管通常把它挂载到 /proc,但是它还是可以被挂载到任意的地方。如果您没有用 <userinput>mount -a</userinput>,那么请一定要再接着做之前先把 proc 挂载好:" +"</screen></informalexample> 您可以多次挂载 proc 文件系统。尽管通常把它挂载" +"到 /proc,但是它还是可以被挂载到任意的地方。如果您没有用 <userinput>mount -" +"a</userinput>,那么请一定要再接着做之前先把 proc 挂载好:" #. Tag: screen #: random-bits.xml:532 @@ -2592,7 +2605,9 @@ msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " "directory. Should this fail, you may be able to mount proc from outside the " "chroot:" -msgstr "<userinput>ls /proc</userinput> 命令现在应该列出非空目录。如果失败,您应该从 chroot: 以为加载 proc。" +msgstr "" +"<userinput>ls /proc</userinput> 命令现在应该列出非空目录。如果失败,您应该从 " +"chroot: 以为加载 proc。" #. Tag: screen #: random-bits.xml:540 |