summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authortao wang <tonywang5@163.com>2020-11-15 00:59:49 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-11-15 00:59:49 +0100
commit5877c42ce3eb73f471ff2f857895fc9a513f8453 (patch)
tree1e1c8f96d7987062caa98dfef8229cd38669716c /po/zh_CN/preseed.po
parent4e878138681abc331c615a049e6664d03cc5d348 (diff)
downloadinstallation-guide-5877c42ce3eb73f471ff2f857895fc9a513f8453.zip
[Commit from Weblate] Chinese (simplified) translation update
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preseed.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/preseed.po49
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po
index 0a990a096..0e9e8f583 100644
--- a/po/zh_CN/preseed.po
+++ b/po/zh_CN/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-19 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:28+0000\n"
"Last-Translator: tao wang <tonywang5@163.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#. Tag: title
#: preseed.xml:16
@@ -333,11 +333,12 @@ msgid ""
"phrase><phrase arch=\"kfrebsd-any;hurd-any\">For grub this means setting the "
"timeout to <literal>0</literal> in <filename>grub.cfg</filename>.</phrase>"
msgstr ""
-"如果在 bootloader 设置里指定预置文件,可以修改配置让您不再需要键入回车启动安"
+"如果在 bootloader 配置里指定预置文件,可以修改配置而不再需要键入回车来引导安"
"装程序。<phrase arch=\"linux-any\">对于 syslinux,这意味着在 "
-"<filename>syslinux.cfg</filename> 里面设置 timeout 为 <literal>1</literal>。"
-"</phrase><phrase arch=\"kfrebsd-any;hurd-any\">对于 grub 则设置 timeout 为 "
-"<literal>0</literal> 到 <filename>grub.cfg</filename> 文件。</phrase>"
+"<filename>syslinux.cfg</filename> 中将超时 timeout 设置为 <literal>1</"
+"literal>。</phrase><phrase arch=\"kfrebsd-any;hurd-any\">对于 grub 则意味着"
+"在 <filename>grub.cfg</filename> 中将超时 timeout 设置为 <literal>0</"
+"literal>。</phrase>"
#. Tag: para
#: preseed.xml:268
@@ -372,7 +373,7 @@ msgid ""
" preseed/file=/hd-media/preseed.cfg\n"
" preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d"
msgstr ""
-"指定引导参数:\n"
+"要指定的引导参数:\n"
"- 如果使用网络启动:\n"
" preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg\n"
" preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
@@ -1271,9 +1272,9 @@ msgid ""
"<classname>debconf-utils</classname> package to dump both the debconf "
"database and the installer's cdebconf database to a single file:"
msgstr ""
-"另一种方法是手动安装,重启后,使用 <classname>debconf-utils</classname> 软件"
-"包里面的 <command>debconf-get-selections</command> 导出 debconf 数据库和安装"
-"程序的 cdebconf 数据库到一个文件:"
+"另一种方法是手动安装,重启后使用 <classname>debconf-utils</classname> 软件包"
+"里面的 <command>debconf-get-selections</command>,将 debconf 数据库和安装程序"
+"的 cdebconf 数据库导出到单一一个文件:"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:674
@@ -1322,8 +1323,9 @@ msgid ""
"will be deleted from your system if you purge the package "
"<classname>installation-report</classname>."
msgstr ""
-"如果您清除 <classname>installation-report</classname> 软件包,<filename>/var/"
-"log/installer</filename> 目录及其中的文件将从您的系统中删除。"
+"如果您清除 <classname>installation-report</classname> 软件包,那么 "
+"<filename>/var/log/installer</filename> 目录及其中的所有文件将从您的系统中删"
+"除。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:700
@@ -1497,8 +1499,8 @@ msgid ""
"<userinput>skip-config</userinput>. This will result in the kernel keymap "
"remaining active."
msgstr ""
-"使用 <userinput>skip-config</userinput> 来预置 <classname>keymap</"
-"classname>,可以跳过键盘配置。这将导致内核 keymap 保持活动。"
+"要跳过键盘配置,可通过 <userinput>skip-config</userinput> 来预置 "
+"<classname>keymap</classname>。这将导致内核 keymap 保持活动。"
#. Tag: title
#: preseed.xml:799
@@ -1710,12 +1712,12 @@ msgid ""
"As a special case, you can set <classname>netcfg/get_gateway</classname> to "
"<quote>none</quote> to specify that no gateway should be used."
msgstr ""
-"请注意,如果 <classname>netcfg/get_netmask</classname> 没有预置,"
-"<command>netcfg</command> 将自动侦测掩码。这种情况下,为了自动安装,变量需要"
-"标记为 <literal>seen</literal>。同样,如果 <classname>netcfg/get_gateway</"
-"classname> 没有设置,<command>netcfg</command> 将自动选择一个合适的地址。特殊"
-"情况下,您可以设置 <classname>netcfg/get_gateway</classname> 为 <quote>none</"
-"quote> 确定不使用网关。"
+"请注意,如果 <classname>netcfg/get_netmask</classname> 没有预置,那么 "
+"<command>netcfg</command> 将自动侦测掩码。在这种情况下,变量必须标记为 "
+"<literal>seen</literal> 来自动安装。类似地,如果没有设置 <classname>netcfg/"
+"get_gateway</classname>,那么 <command>netcfg</command> 将选择一个合适的地"
+"址。特殊情况下,可以将 <classname>netcfg/get_gateway</classname> 设置为 "
+"<quote>none</quote>,来指定不使用网关。"
#. Tag: title
#: preseed.xml:850
@@ -1915,9 +1917,10 @@ msgid ""
"authentication or <command>sudo</command>)."
msgstr ""
"<classname>passwd/root-password-crypted</classname> 和 <classname>passwd/"
-"user-password-crypted</classname> 值可以使用 <quote>!</quote> 作为他们的预置"
-"值。这种情况下,对应的帐号关闭。它常用于 root 帐号,用其他替代方法允许管理或 "
-"root 登录(例如使用 SSH key 认证或 sudo)。"
+"user-password-crypted</classname> 变量可以使用 <quote>!</quote> 来预置。在这"
+"种情况下,对应的帐号关闭。对于 root 帐号这会比较方便,为允许管理活动或 root "
+"登录提供了替代方法(例如使用 SSH 密钥<command>认证或 <command>sudo</"
+"command>)。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:916