summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJi YongGang <jungleji@gmail.com>2012-07-25 15:10:55 +0000
committerJi YongGang <jungleji@gmail.com>2012-07-25 15:10:55 +0000
commitaa07c1f8b45e4aae08b0207fe583981c96255e8b (patch)
treeb4051da7d15ee9081acd469c9ff7435b2e79b423 /po/zh_CN/hardware.po
parent5db95d69cec7d59048815356ab919b0f2d0e33e2 (diff)
downloadinstallation-guide-aa07c1f8b45e4aae08b0207fe583981c96255e8b.zip
Update chinese po/zh_CN translations
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/hardware.po105
1 files changed, 18 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po
index 75f09e994..3bf10106b 100644
--- a/po/zh_CN/hardware.po
+++ b/po/zh_CN/hardware.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-22 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 16:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-25 21:40+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
@@ -339,10 +339,10 @@ msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:140
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<entry>powerpc</entry>"
msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
-msgstr "<entry>powerpc</entry>"
+msgstr "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:141
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Kirkwood"
#. Tag: para
#: hardware.xml:316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
#| "CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We "
@@ -613,13 +613,7 @@ msgid ""
"computers (SheevaPlug and GuruPlug)</ulink>, and <ulink url=\"&url-arm-"
"cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (all TS-11x, TS-21x and "
"TS-41x models)."
-msgstr ""
-"Kirkwood 是 Marvell 的 SoC (system on a chip) 产品,该芯片上集成了 ARM CPU、"
-"Ethernet、SATA、USB,以及一些其他的功能。当前我们能支持以下几种基于 Kirkwood "
-"的设备: OpenRD (OpenRD-Base 和 OpenRD-Client)、<ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
-"sheevaplug;\">SheevaPlug</ulink> 和 <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-"
-"kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-110, TS-119, TS-210, TS-219 和 "
-"TS-219P; TS-410 和 TS-419P 仍然不被支持)。"
+msgstr "Kirkwood 是 Marvell 的 SoC 产品,集成了 ARM CPU、Ethernet、SATA、USB,以及其他一些功能。当前我们能支持以下几种基于 Kirkwood 的设备:OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client 和 OpenRD-Ultimate)、<ulink url=\"&url-arm-cyrius-sheevaplug;\">plug computers (SheevaPlug 和 GuruPlug)</ulink>,还有 <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (所有 TS-11x、TS-21x 和 TS-41x 型号)。"
#. Tag: term
#: hardware.xml:330
@@ -629,7 +623,7 @@ msgstr "Orion5x"
#. Tag: para
#: hardware.xml:331
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
#| "CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are "
@@ -647,13 +641,7 @@ msgid ""
"url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink url="
"\"&url-arm-cyrius-dns323;\">D-Link DNS-323</ulink> and <ulink url=\"&url-arm-"
"cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>."
-msgstr ""
-"Orion 是 Marvell 的 SoC (system on a chip) 产品,芯片上集成了 ARM CPU、以太"
-"网、SATA、USB,以及一些其他的功能。现在市场上有很多 NAS (Network Attached "
-"Storage) 设备基于 Orion 芯片。我们能支持以下几种基于 Orion 的设备: <ulink "
-"url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>、<ulink url="
-"\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>、 <ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
-"qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 and TS-409)。"
+msgstr "Orion 是 Marvell 的 SoC 产品,集成了 ARM CPU、Ethernet、SATA、USB,以及其他一些功能。市场上有很多 NAS 设备基于 Orion 芯片。我们当前支持以下几种基于 Orion 的设备: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>、<ulink url=\"&url-arm-cyrius-dns323;\">D-Link DNS-323</ulink> 和 <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>。"
#. Tag: term
#: hardware.xml:345
@@ -1470,14 +1458,14 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: hardware.xml:1007
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgid "zSeries and System z machine types"
-msgstr "S/390 与 zSeries 机器类型"
+msgstr "zSeries 和 System z 机器类型"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1008
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
#| "Your machine needs to support for at least the z/Architecture, "
@@ -1498,20 +1486,13 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/"
"development_technical.html\"> Linux on <trademark class=\"registered"
"\">System z</trademark> page on developerWorks</ulink>."
-msgstr ""
-"&debian; Squeeze 已不再支持 ESA/390 模式的引导。您的机器至少要支持 z/"
-"Architecture、Architecture Level Set 2。不过 userland 仍然为 ESA/390 编译。所"
-"有的 zSeries 硬件完全获得支持。&arch-title; 支持的软件源自 2.6.32 内核开发"
-"流。有关 IBM 支持 Linux 的最新信息可以在 <ulink url=\"http://www.ibm.com/"
-"developerworks/linux/linux390/development_technical.html\"> Linux on "
-"<trademark class=\"registered\">System z</trademark> page on developerWorks</"
-"ulink> 找到。"
+msgstr "从 &debian; Squeeze 起已不再支持 ESA/390 模式的引导。您的机器至少要支持 z/Architecture,必须支持 64 位。不过 s390 移植的 userland 仍然为 ESA/390 编译。所有的 zSeries 和 System z 硬件完全获得支持。&arch-title; 支持的软件源自 3.1 内核开发流。关于 IBM Linux 最新的支持信息位于 <ulink url=\"http://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/development_technical.html\"> Linux on <trademark class=\"registered\">System z</trademark> page on developerWorks</ulink>。"
#. Tag: title
#: hardware.xml:1025
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
-msgstr ""
+msgstr "PAV 和 HyperPAV"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1026
@@ -1521,7 +1502,7 @@ msgid ""
"take advantage of these storage system features. Be sure to configure the "
"devices during DASD device selection. The alias devices will not be offered "
"neither for formatting, partitioning nor direct use."
-msgstr ""
+msgstr "PAV 和 HyperPAV 都透明支持,不需要通过多路(multipathing)获得这些存储系统的特性。要在 DASD 设备选取时配置。设备别名将无法格式化、分区和直接使用。"
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
@@ -1952,7 +1933,7 @@ msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs"
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
"for additional PCI and USB devices are provided."
-msgstr ""
+msgstr "&arch-title; 上,支持大多数内置的以太网设备,并提供额外的 PCI 和 USB 设备模块。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1345
@@ -2136,7 +2117,7 @@ msgstr "硬件语音合成(Hardware Speech Synthesis)"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1464
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
#| "underlying support found in <classname>speakup</classname>. "
@@ -2155,12 +2136,7 @@ msgid ""
"be found on the <ulink url=\"&url-speakup;\"><classname>speakup</classname> "
"website</ulink>. &debian-gnu; &release; ships with <classname>speakup</"
"classname> version &speakupver;."
-msgstr ""
-"对于硬件语音合成设备的支持取决于 <classname>speakup</classname> 的支持。"
-"<classname>speakup</classname> 只支持板卡集成和外部串口设备(支持非 USB 或 "
-"serial-to-USB 适配器)。支持硬件语音合成设备的详细情况可以查阅 <ulink url="
-"\"&url-speakup;\"><classname>speakup</classname> website</ulink>。&debian-"
-"gnu; &release; 使用的 <classname>speakup</classname> 版本是 &speakupver;。"
+msgstr "对于硬件语音合成设备的支持取决于底层 <classname>speakup</classname> 的支持。<classname>speakup</classname> 只支持板卡集成和外部串口设备(支持非 USB、串口转 USB 适配器或 PCI 卡)。 支持硬件语音合成设备的详细情况可以查阅 <ulink url=\"&url-speakup;\"><classname>speakup</classname> website</ulink>。 &debian-gnu; &release; 配备的 <classname>speakup</classname> 版本是 &speakupver;。"
#. Tag: title
#: hardware.xml:1484
@@ -2437,7 +2413,7 @@ msgstr "安装介质"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1659
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "This section will help you determine which different media types you can "
#| "use to install &debian;. For example, if you have a floppy disk drive on "
@@ -2451,11 +2427,7 @@ msgid ""
"linkend=\"install-methods\"/>, which lists the advantages and disadvantages "
"of each media type. You may want to refer back to this page once you reach "
"that section."
-msgstr ""
-"本章将助您选则安装 &debian; 所采用的介质。例如,您的电脑上有一个软驱,它就可"
-"以用来安装 &debian;。有一整章专门用于说明介质:<xref linkend=\"install-"
-"methods\"/>,里面列出了每种类型的优缺点。当您阅读那一章的时候,可能要返回参考"
-"本页。"
+msgstr "本节将帮助您决定使用哪种介质的版本来安装 &debian;。有一整章专门用于说明介质: <xref linkend=\"install-methods\"/>,里面列出了每种类型的优缺点。当您阅读那一章的时候,可能需要回过头来参考本页。"
#. Tag: title
#: hardware.xml:1669
@@ -2826,44 +2798,3 @@ msgstr ""
"本界面需要更多的内存,并且内存不应少于 &minimum-memory; 。如果可以在普通和图"
"形界面两种方式之间选择,应选择普通方式。</para> </footnote>或磁盘空间上安装系"
"统或许可行,但只针对有经验的用户。"
-
-#~ msgid "IXP4xx"
-#~ msgstr "IXP4xx"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only "
-#~ "one IXP4xx based system is supported, the Linksys NSLU2. The Linksys "
-#~ "NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) is a small device "
-#~ "which allows you to easily provide storage via the network. It comes with "
-#~ "an Ethernet connection and two USB ports to which hard drives can be "
-#~ "connected. There is an external site with <ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
-#~ "nslu2;\">installation instructions</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "IXP4xx 平台基于 Intel XScale ARM 核心。当前,只有一个基于 IXP4xx 的系统被"
-#~ "支持,Linksys NSLU2。Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk "
-#~ "Drives) 是一个通过网络提供易用存储的小型设备。它提供了一个以太网接口和两"
-#~ "个 USB 端口来连接硬盘。这里有一个外部网站 <ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
-#~ "nslu2;\">installation instructions</ulink>。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
-#~ "for additional PCI and USB devices are provided. The major exception is "
-#~ "the IXP4xx platform (featuring devices such as the Linksys NSLU2) which "
-#~ "needs a proprietary microcode for the operation of its built-in Ethernet "
-#~ "device. Unofficial images for Linksys NSLU2 with this proprietary "
-#~ "microcode can be obtained from the <ulink url=\"&url-slug-firmware;"
-#~ "\">Slug-Firmware site</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "在 &arch-title; 上,多数内建的以太网设备都支持,并提供额外的 PCI 和 USB 设"
-#~ "备模块。主要的例外是 IXP4xx 平台(典型的设备是 Linksys NSLU2),它需要专用"
-#~ "的 microcode 来操作内建的以太网设备。包含该专有 microcode 的 Linksys "
-#~ "NSLU2 非正式映像可以从 <ulink url=\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware "
-#~ "site</ulink> 地址获得。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for encrypted wireless during installation is currently limited "
-#~ "to WEP. If your access point uses stronger encryption, it cannot be used "
-#~ "during the installation process."
-#~ msgstr ""
-#~ "加密无线网络在安装过程中还有所限制,现在仅可以使用 WEP。如果您的 AP 采用了"
-#~ "更健壮的加密方法,在安装时就无法使用。"