diff options
author | Ji YongGang <jungleji@gmail.com> | 2009-12-25 09:13:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Ji YongGang <jungleji@gmail.com> | 2009-12-25 09:13:35 +0000 |
commit | 80646f7a9bea22a6b513e71d1ad8579055ab2bc5 (patch) | |
tree | 22c72b9f1b7ba5180006f9c7d6dbf2fb9e70a5be /po/zh_CN/hardware.po | |
parent | 3566fe369fdcdd8930e10c7c3ea1a72b0f6ee7d8 (diff) | |
download | installation-guide-80646f7a9bea22a6b513e71d1ad8579055ab2bc5.zip |
po/zh_CN: unfuzzy hardware wireless.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/hardware.po | 26 |
1 files changed, 8 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po index 26180b581..3dd050e1c 100644 --- a/po/zh_CN/hardware.po +++ b/po/zh_CN/hardware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 01:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-21 12:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-25 17:12+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "无线网卡" #. Tag: para #: hardware.xml:1333 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number " #| "of wireless adapters is supported by the official Linux kernel, although " @@ -1944,14 +1944,11 @@ msgid "" "installer will prompt you to load firmware. See <xref linkend=\"loading-" "firmware\"/> for detailed information on how to load firmware during the " "installation." -msgstr "" -"无线网络也能支持得很好,虽然很多需要加载固件,正式的 Linux 内核能支持的无线网" -"络适配器也越来越多。有些不被正式的 Linux 内核支持,然而可以在 &debian; 下工作" -"的网卡,不能在安装系统中使用。" +msgstr "无线网络也能得到很好地支持。虽然大多数都需要加载固件,正式的 Linux 内核能支持的无线网卡也越来越多。如果需要固件,安装程序会提示您加载。参阅 <xref linkend=\"loading-firmware\"/> 了解如何在安装过程中加载固件的更多信息。" #. Tag: para #: hardware.xml:1341 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number " #| "of wireless adapters is supported by the official Linux kernel, although " @@ -1962,10 +1959,7 @@ msgid "" "Wireless NICs that are not supported by the official Linux kernel can " "generally be made to work under &debian;, but are not supported during the " "installation." -msgstr "" -"无线网络也能支持得很好,虽然很多需要加载固件,正式的 Linux 内核能支持的无线网" -"络适配器也越来越多。有些不被正式的 Linux 内核支持,然而可以在 &debian; 下工作" -"的网卡,不能在安装系统中使用。" +msgstr "有些无线网卡不被正式的 Linux 内核支持,虽然可以在 &debian; 下工作,但是却不能在安装过程中使用。" #. Tag: para #: hardware.xml:1346 @@ -1974,11 +1968,11 @@ msgid "" "Support for encrypted wireless during installation is currently limited to " "WEP. If your access point uses stronger encryption, it cannot be used during " "the installation process." -msgstr "" +msgstr "加密无线网络在安装过程中还有所限制,现在仅可以使用 WEP。如果您的 AP 采用了更健壮的加密方法,在安装时就无法使用。" #. Tag: para #: hardware.xml:1352 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The use of wireless networking during installation is still under " #| "development and whether it will work depends on the type of adaptor and " @@ -1996,11 +1990,7 @@ msgid "" "install using only the packages available from the CD/DVD. You can then " "install the driver and firmware you need after the installation is completed " "(after the reboot) and configure your network manually." -msgstr "" -"用无线网络进行安装还处于开发过程中,是否可以工作取决于适配器的类型和您无线 " -"AP 的配置情况。如果安装时没有其他的网卡可用,您可以使用完整的 CD-ROM 或 DVD " -"映像来安装 &debian;。选择不配置网络选项,然后只安装存在于 CD/DVD 上的软件包。" -"您可以在安装完成之后(重新启动)安装驱动程序和固件,手动配置网络。" +msgstr "如果您在安装过程中使用无线网络遇到问题,并且手头也没有其他的网卡可以使用,仍然可以使用完整的 CD-ROM 或 DVD 映像来安装 &debian;。选择不配置网络选项,然后只安装存在于 CD/DVD 上的软件包。在安装完成(重新启动之后)安装驱动程序和固件,并手动配置网络。" #. Tag: para #: hardware.xml:1362 |