summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:59:32 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:59:32 +0000
commit503fb1dbfc3e5bd880a4d9bdf48033e325b44326 (patch)
tree53dc49d7847a36a7039ca02d7acfa7a2453c064c /po/zh_CN/hardware.po
parent69f47387504e31e1b67734a9ce8e78c0c8733d10 (diff)
downloadinstallation-guide-503fb1dbfc3e5bd880a4d9bdf48033e325b44326.zip
Update PO files after removal of m68k
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/hardware.po1288
1 files changed, 612 insertions, 676 deletions
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po
index 54b90638a..4dfbf4328 100644
--- a/po/zh_CN/hardware.po
+++ b/po/zh_CN/hardware.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-02 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-01 14:25+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -344,179 +344,107 @@ msgstr "cobalt"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:146
#, no-c-format
-msgid "Motorola 680x0"
-msgstr "Motorola 680x0"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:147
-#, no-c-format
-msgid "m68k"
-msgstr "m68k"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:148
-#, no-c-format
-msgid "Atari"
-msgstr "Atari"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:149
-#, no-c-format
-msgid "atari"
-msgstr "atari"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:151
-#, no-c-format
-msgid "Amiga"
-msgstr "Amiga"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:152
-#, no-c-format
-msgid "amiga"
-msgstr "amiga"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:154
-#, no-c-format
-msgid "68k Macintosh"
-msgstr "68k Macintosh"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:155
-#, no-c-format
-msgid "<entry>mac</entry>"
-msgstr "<entry>mac</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:157
-#, no-c-format
-msgid "<entry>VME</entry>"
-msgstr "<entry>VME</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:158
-#, no-c-format
-msgid "bvme6000"
-msgstr "bvme6000"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:160
-#, no-c-format
-msgid "mvme147"
-msgstr "mvme147"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:162
-#, no-c-format
-msgid "mvme16x"
-msgstr "mvme16x"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:166
-#, no-c-format
msgid "IBM/Motorola PowerPC"
msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:167
+#: hardware.xml:147
#, no-c-format
msgid "<entry>powerpc</entry>"
msgstr "<entry>powerpc</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:168
+#: hardware.xml:148
#, no-c-format
msgid "PowerMac"
msgstr "PowerMac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:169
+#: hardware.xml:149
#, no-c-format
msgid "pmac"
msgstr "pmac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:171
+#: hardware.xml:151
#, no-c-format
msgid "PReP"
msgstr "PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:172
+#: hardware.xml:152
#, no-c-format
msgid "prep"
msgstr "prep"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:176
+#: hardware.xml:156
#, no-c-format
msgid "Sun SPARC"
msgstr "Sun SPARC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:177
+#: hardware.xml:157
#, no-c-format
msgid "sparc"
msgstr "sparc"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:178
+#: hardware.xml:158
#, no-c-format
msgid "<entry>sun4u</entry>"
msgstr "<entry>sun4u</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:179
+#: hardware.xml:159
#, no-c-format
msgid "sparc64"
msgstr "sparc64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:181
+#: hardware.xml:161
#, no-c-format
msgid "<entry>sun4v</entry>"
msgstr "<entry>sun4v</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:185
+#: hardware.xml:165
#, no-c-format
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:186
+#: hardware.xml:166
#, no-c-format
msgid "s390"
msgstr "s390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:187
+#: hardware.xml:167
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "来自 VM-reader 和 DASD 的 IPL"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:188
+#: hardware.xml:168
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "generic"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:190
+#: hardware.xml:170
#, no-c-format
msgid "IPL from tape"
msgstr "来自 tape 的 IPL"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:191
+#: hardware.xml:171
#, no-c-format
msgid "tape"
msgstr "type"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:196
+#: hardware.xml:176
#, no-c-format
msgid ""
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
@@ -529,7 +457,7 @@ msgstr ""
"ports/\">Debian-Ports</ulink> 页面。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:205
+#: hardware.xml:185
#, no-c-format
msgid ""
"The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not "
@@ -540,7 +468,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:215
+#: hardware.xml:195
#, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian; for the &arch-title; "
@@ -561,15 +489,14 @@ msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:237 hardware.xml:696 hardware.xml:732 hardware.xml:836
-#: hardware.xml:855 hardware.xml:937 hardware.xml:979 hardware.xml:1037
-#: hardware.xml:1090
+#: hardware.xml:217 hardware.xml:676 hardware.xml:712 hardware.xml:816
+#: hardware.xml:835 hardware.xml:918 hardware.xml:976 hardware.xml:1029
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "CPU,主板和视频支持"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:238
+#: hardware.xml:218
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
@@ -580,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Alpha HOWTO</ulink> 中找到。本节是描述启动盘对系统支持的概况。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:245
+#: hardware.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
@@ -594,7 +521,7 @@ msgstr ""
"能。因此,安装过程,更准确地说是启动过程,会因系统不同而不同。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:253
+#: hardware.xml:233
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists the system types supported by the Debian "
@@ -606,1133 +533,1133 @@ msgstr ""
"<emphasis>代号(code name)</emphasis>。当开始安装时,您需要知道这些代号。"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:270
+#: hardware.xml:250
#, no-c-format
msgid "Hardware Type"
msgstr "硬件类型"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:271
+#: hardware.xml:251
#, no-c-format
msgid "Aliases"
msgstr "别名"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:271
+#: hardware.xml:251
#, no-c-format
msgid "MILO image"
msgstr "MILO image"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:277
+#: hardware.xml:257
#, no-c-format
msgid "ALCOR"
msgstr "ALCOR"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:278
+#: hardware.xml:258
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
msgstr "AlphaStation 500 5/266.300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:279
+#: hardware.xml:259
#, no-c-format
msgid "Maverick"
msgstr "Maverick"
# index.docbook:267, index.docbook:271, index.docbook:275
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:280 hardware.xml:284 hardware.xml:288
+#: hardware.xml:260 hardware.xml:264 hardware.xml:268
#, no-c-format
msgid "alcor"
msgstr "alcor"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:282
+#: hardware.xml:262
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
msgstr "AlphaStation 500 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:283
+#: hardware.xml:263
#, no-c-format
msgid "Bret"
msgstr "Bret"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:286
+#: hardware.xml:266
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/266...300"
msgstr "AlphaStation 600/266...300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:287
+#: hardware.xml:267
#, no-c-format
msgid "Alcor"
msgstr "Alcor"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:290
+#: hardware.xml:270
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/300...433"
msgstr "AlphaStation 600/300...433"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:291
+#: hardware.xml:271
#, no-c-format
msgid "<entry>XLT</entry>"
msgstr "<entry>XLT</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:292
+#: hardware.xml:272
#, no-c-format
msgid "<entry>xlt</entry>"
msgstr "<entry>xlt</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:296
+#: hardware.xml:276
#, no-c-format
msgid "BOOK1"
msgstr "BOOK1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:297
+#: hardware.xml:277
#, no-c-format
msgid "AlphaBook1 (laptop)"
msgstr "AlphaBook1 (laptop)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:298
+#: hardware.xml:278
#, no-c-format
msgid "Alphabook1/Burns"
msgstr "Alphabook1/Burns"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:299
+#: hardware.xml:279
#, no-c-format
msgid "book1"
msgstr "book1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:303
+#: hardware.xml:283
#, no-c-format
msgid "AVANTI"
msgstr "AVANTI"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:304
+#: hardware.xml:284
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
msgstr "AlphaStation 200 4/100...166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:305
+#: hardware.xml:285
#, no-c-format
msgid "Mustang"
msgstr "Mustang"
# index.docbook:293, index.docbook:297, index.docbook:301, index.docbook:305, index.docbook:309, index.docbook:313, index.docbook:317, index.docbook:321
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:306 hardware.xml:310 hardware.xml:314 hardware.xml:318
-#: hardware.xml:322 hardware.xml:326 hardware.xml:330 hardware.xml:334
+#: hardware.xml:286 hardware.xml:290 hardware.xml:294 hardware.xml:298
+#: hardware.xml:302 hardware.xml:306 hardware.xml:310 hardware.xml:314
#, no-c-format
msgid "avanti"
msgstr "avanti"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:308
+#: hardware.xml:288
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/233"
msgstr "AlphaStation 200 4/233"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:309
+#: hardware.xml:289
#, no-c-format
msgid "Mustang+"
msgstr "Mustang+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:312
+#: hardware.xml:292
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 205 4/133...333"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:313
+#: hardware.xml:293
#, no-c-format
msgid "<entry>LX3</entry>"
msgstr "<entry>LX3</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:316
+#: hardware.xml:296
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 250 4/300"
msgstr "AlphaStation 250 4/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:317
+#: hardware.xml:297
#, no-c-format
msgid "<entry>M3+</entry>"
msgstr "<entry>M3+</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:320
+#: hardware.xml:300
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 255 4/133...333"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:321
+#: hardware.xml:301
#, no-c-format
msgid "LX3+"
msgstr "LX3+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:324
+#: hardware.xml:304
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 300 4/266"
msgstr "AlphaStation 300 4/266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:325
+#: hardware.xml:305
#, no-c-format
msgid "Melmac"
msgstr "Melmac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:328
+#: hardware.xml:308
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/166"
msgstr "AlphaStation 400 4/166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:329
+#: hardware.xml:309
#, no-c-format
msgid "Chinet"
msgstr "Chinet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:332
+#: hardware.xml:312
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
msgstr "AlphaStation 400 4/233...300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:333
+#: hardware.xml:313
#, no-c-format
msgid "Avanti"
msgstr "Avanti"
# index.docbook:325, index.docbook:338, index.docbook:339
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:338 hardware.xml:351 hardware.xml:352
+#: hardware.xml:318 hardware.xml:331 hardware.xml:332
#, no-c-format
msgid "EB164"
msgstr "EB164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:339
+#: hardware.xml:319
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164"
msgstr "AlphaPC164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:340
+#: hardware.xml:320
#, no-c-format
msgid "PC164"
msgstr "PC164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:341
+#: hardware.xml:321
#, no-c-format
msgid "pc164"
msgstr "pc164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:343
+#: hardware.xml:323
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-LX"
msgstr "AlphaPC164-LX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:344
+#: hardware.xml:324
#, no-c-format
msgid "LX164"
msgstr "LX164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:345
+#: hardware.xml:325
#, no-c-format
msgid "lx164"
msgstr "lx164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:347
+#: hardware.xml:327
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-SX"
msgstr "AlphaPC164-SX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:348
+#: hardware.xml:328
#, no-c-format
msgid "SX164"
msgstr "SX164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:349
+#: hardware.xml:329
#, no-c-format
msgid "sx164"
msgstr "sx164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:353
+#: hardware.xml:333
#, no-c-format
msgid "eb164"
msgstr "eb164"
# index.docbook:344, index.docbook:353, index.docbook:354
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:357 hardware.xml:366 hardware.xml:367
+#: hardware.xml:337 hardware.xml:346 hardware.xml:347
#, no-c-format
msgid "EB64+"
msgstr "EB64+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:358
+#: hardware.xml:338
#, no-c-format
msgid "AlphaPC64"
msgstr "AlphaPC64"
# index.docbook:346, index.docbook:350
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:359 hardware.xml:363
+#: hardware.xml:339 hardware.xml:343
#, no-c-format
msgid "Cabriolet"
msgstr "Cabriolet"
# index.docbook:347, index.docbook:351
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:360 hardware.xml:364
+#: hardware.xml:340 hardware.xml:344
#, no-c-format
msgid "cabriolet"
msgstr "cabriolet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:362
+#: hardware.xml:342
#, no-c-format
msgid "AlphaPCI64"
msgstr "AlphaPCI64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:368
+#: hardware.xml:348
#, no-c-format
msgid "eb64p"
msgstr "eb64p"
# index.docbook:359, index.docbook:360, index.docbook:361
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:372 hardware.xml:373 hardware.xml:374
+#: hardware.xml:352 hardware.xml:353 hardware.xml:354
#, no-c-format
msgid "EB66"
msgstr "EB66"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:375
+#: hardware.xml:355
#, no-c-format
msgid "eb66"
msgstr "eb66"
# index.docbook:364, index.docbook:365
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:377 hardware.xml:378
+#: hardware.xml:357 hardware.xml:358
#, no-c-format
msgid "EB66+"
msgstr "EB66+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:379
+#: hardware.xml:359
#, no-c-format
msgid "eb66p"
msgstr "eb66p"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:383
+#: hardware.xml:363
#, no-c-format
msgid "JENSEN"
msgstr "JENSEN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:384
+#: hardware.xml:364
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
msgstr "DEC 2000 Model 300(S)"
# index.docbook:372, index.docbook:380
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:385 hardware.xml:393
+#: hardware.xml:365 hardware.xml:373
#, no-c-format
msgid "Jensen"
msgstr "Jensen"
# index.docbook:373, index.docbook:377, index.docbook:381, index.docbook:442, index.docbook:446, index.docbook:464, index.docbook:468, index.docbook:472, index.docbook:476, index.docbook:480, index.docbook:484, index.docbook:488, index.docbook:502, index.docbook:506, index.docbook:510, index.docbook:514, index.docbook:518, index.docbook:552, index.docbook:556, index.docbook:560, index.docbook:564, index.docbook:578, index.docbook:582, index.docbook:586, index.docbook:590, index.docbook:597, index.docbook:601, index.docbook:605, index.docbook:609, index.docbook:613, index.docbook:617, index.docbook:621, index.docbook:625, index.docbook:629, index.docbook:633, index.docbook:637, index.docbook:641, index.docbook:645, index.docbook:652, index.docbook:656
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:386 hardware.xml:390 hardware.xml:394 hardware.xml:455
-#: hardware.xml:459 hardware.xml:477 hardware.xml:481 hardware.xml:485
-#: hardware.xml:489 hardware.xml:493 hardware.xml:497 hardware.xml:501
-#: hardware.xml:515 hardware.xml:519 hardware.xml:523 hardware.xml:527
-#: hardware.xml:531 hardware.xml:565 hardware.xml:569 hardware.xml:573
-#: hardware.xml:577 hardware.xml:591 hardware.xml:595 hardware.xml:599
-#: hardware.xml:603 hardware.xml:610 hardware.xml:614 hardware.xml:618
-#: hardware.xml:622 hardware.xml:626 hardware.xml:630 hardware.xml:634
-#: hardware.xml:638 hardware.xml:642 hardware.xml:646 hardware.xml:650
-#: hardware.xml:654 hardware.xml:658 hardware.xml:665 hardware.xml:669
+#: hardware.xml:366 hardware.xml:370 hardware.xml:374 hardware.xml:435
+#: hardware.xml:439 hardware.xml:457 hardware.xml:461 hardware.xml:465
+#: hardware.xml:469 hardware.xml:473 hardware.xml:477 hardware.xml:481
+#: hardware.xml:495 hardware.xml:499 hardware.xml:503 hardware.xml:507
+#: hardware.xml:511 hardware.xml:545 hardware.xml:549 hardware.xml:553
+#: hardware.xml:557 hardware.xml:571 hardware.xml:575 hardware.xml:579
+#: hardware.xml:583 hardware.xml:590 hardware.xml:594 hardware.xml:598
+#: hardware.xml:602 hardware.xml:606 hardware.xml:610 hardware.xml:614
+#: hardware.xml:618 hardware.xml:622 hardware.xml:626 hardware.xml:630
+#: hardware.xml:634 hardware.xml:638 hardware.xml:645 hardware.xml:649
#, no-c-format
msgid "<entry>N/A</entry>"
msgstr "<entry>N/A</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:388
+#: hardware.xml:368
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 500"
msgstr "DEC 2000 Model 500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:389
+#: hardware.xml:369
#, no-c-format
msgid "Culzen"
msgstr "Culzen"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:392
+#: hardware.xml:372
#, no-c-format
msgid "DECpc 150"
msgstr "DECpc 150"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:398
+#: hardware.xml:378
#, no-c-format
msgid "MIATA"
msgstr "MIATA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:399
+#: hardware.xml:379
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433a"
msgstr "Personal WorkStation 433a"
# index.docbook:387, index.docbook:391, index.docbook:395, index.docbook:399, index.docbook:403, index.docbook:407, index.docbook:411, index.docbook:415
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412
-#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428
+#: hardware.xml:380 hardware.xml:384 hardware.xml:388 hardware.xml:392
+#: hardware.xml:396 hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408
#, no-c-format
msgid "Miata"
msgstr "Miata"
# index.docbook:388, index.docbook:392, index.docbook:396, index.docbook:400, index.docbook:404, index.docbook:408, index.docbook:412, index.docbook:416
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413
-#: hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 hardware.xml:429
+#: hardware.xml:381 hardware.xml:385 hardware.xml:389 hardware.xml:393
+#: hardware.xml:397 hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409
#, no-c-format
msgid "miata"
msgstr "miata"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:403
+#: hardware.xml:383
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433au"
msgstr "Personal WorkStation 433au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:407
+#: hardware.xml:387
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 466au"
msgstr "Personal WorkStation 466au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:411
+#: hardware.xml:391
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500a"
msgstr "Personal WorkStation 500a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:415
+#: hardware.xml:395
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500au"
msgstr "Personal WorkStation 500au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:419
+#: hardware.xml:399
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 550au"
msgstr "Personal WorkStation 550au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:423
+#: hardware.xml:403
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600a"
msgstr "Personal WorkStation 600a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:427
+#: hardware.xml:407
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600au"
msgstr "Personal WorkStation 600au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:433
+#: hardware.xml:413
#, no-c-format
msgid "MIKASA"
msgstr "MIKASA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:434
+#: hardware.xml:414
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/200"
msgstr "AlphaServer 1000 4/200"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:435
+#: hardware.xml:415
#, no-c-format
msgid "Mikasa"
msgstr "Mikasa"
# index.docbook:423, index.docbook:427, index.docbook:431, index.docbook:435
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:436 hardware.xml:440 hardware.xml:444 hardware.xml:448
+#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428
#, no-c-format
msgid "mikasa"
msgstr "mikasa"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:438
+#: hardware.xml:418
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:439
+#: hardware.xml:419
#, no-c-format
msgid "Mikasa+"
msgstr "Mikasa+"
# index.docbook:429, index.docbook:433
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:442 hardware.xml:446
+#: hardware.xml:422 hardware.xml:426
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:443
+#: hardware.xml:423
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Pinnacle"
msgstr "Mikasa-Pinnacle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:447
+#: hardware.xml:427
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Primo"
msgstr "Mikasa-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:452
+#: hardware.xml:432
#, no-c-format
msgid "NAUTILUS"
msgstr "NAUTILUS"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:453
+#: hardware.xml:433
#, no-c-format
msgid "UP1000"
msgstr "UP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:454
+#: hardware.xml:434
#, no-c-format
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:457
+#: hardware.xml:437
#, no-c-format
msgid "UP1100"
msgstr "UP1100"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:458
+#: hardware.xml:438
#, no-c-format
msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:463
+#: hardware.xml:443
#, no-c-format
msgid "NONAME"
msgstr "NONAME"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:464
+#: hardware.xml:444
#, no-c-format
msgid "AXPpci33"
msgstr "AXPpci33"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:465
+#: hardware.xml:445
#, no-c-format
msgid "Noname"
msgstr "Noname"
# index.docbook:453, index.docbook:457
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:466 hardware.xml:470
+#: hardware.xml:446 hardware.xml:450
#, no-c-format
msgid "noname"
msgstr "noname"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:468
+#: hardware.xml:448
#, no-c-format
msgid "<entry>UDB</entry>"
msgstr "<entry>UDB</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:469
+#: hardware.xml:449
#, no-c-format
msgid "Multia"
msgstr "Multia"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:474
+#: hardware.xml:454
#, no-c-format
msgid "NORITAKE"
msgstr "NORITAKE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:475
+#: hardware.xml:455
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:476
+#: hardware.xml:456
#, no-c-format
msgid "Noritake"
msgstr "Noritake"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:479
+#: hardware.xml:459
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:480
+#: hardware.xml:460
#, no-c-format
msgid "Noritake-Pinnacle"
msgstr "Noritake-Pinnacle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:483
+#: hardware.xml:463
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:484
+#: hardware.xml:464
#, no-c-format
msgid "Noritake-Primo"
msgstr "Noritake-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:487
+#: hardware.xml:467
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 800 5/333...500"
# index.docbook:475, index.docbook:483, index.docbook:487
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:488 hardware.xml:496 hardware.xml:500
+#: hardware.xml:468 hardware.xml:476 hardware.xml:480
#, no-c-format
msgid "Corelle"
msgstr "Corelle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:491
+#: hardware.xml:471
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600 A"
msgstr "AlphaStation 600 A"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:492
+#: hardware.xml:472
#, no-c-format
msgid "Alcor-Primo"
msgstr "Alcor-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:495
+#: hardware.xml:475
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300"
msgstr "Digital Server 3300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:499
+#: hardware.xml:479
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300R"
msgstr "Digital Server 3300R"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:505
+#: hardware.xml:485
#, no-c-format
msgid "PLATFORM 2000"
msgstr "PLATFORM 2000"
# index.docbook:493, index.docbook:494
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:506 hardware.xml:507
+#: hardware.xml:486 hardware.xml:487
#, no-c-format
msgid "<entry>P2K</entry>"
msgstr "<entry>P2K</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:508
+#: hardware.xml:488
#, no-c-format
msgid "<entry>p2k</entry>"
msgstr "<entry>p2k</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:512
+#: hardware.xml:492
#, no-c-format
msgid "RAWHIDE"
msgstr "RAWHIDE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:513
+#: hardware.xml:493
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx"
# index.docbook:501, index.docbook:513
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:514 hardware.xml:526
+#: hardware.xml:494 hardware.xml:506
#, no-c-format
msgid "Tincup/DaVinci"
msgstr "Tincup/DaVinci"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:517
+#: hardware.xml:497
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:518
+#: hardware.xml:498
#, no-c-format
msgid "Wrangler/Durango"
msgstr "Wrangler/Durango"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:521
+#: hardware.xml:501
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx"
# index.docbook:509, index.docbook:517
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:522 hardware.xml:530
+#: hardware.xml:502 hardware.xml:510
#, no-c-format
msgid "Dodge"
msgstr "Dodge"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:525
+#: hardware.xml:505
#, no-c-format
msgid "Digital Server 5300"
msgstr "Digital Server 5300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:529
+#: hardware.xml:509
#, no-c-format
msgid "Digital Server 7300"
msgstr "Digital Server 7300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:535
+#: hardware.xml:515
#, no-c-format
msgid "RUFFIAN"
msgstr "RUFFIAN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:536
+#: hardware.xml:516
#, no-c-format
msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX"
# index.docbook:524, index.docbook:528, index.docbook:532, index.docbook:536, index.docbook:540, index.docbook:544
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549
-#: hardware.xml:553 hardware.xml:557
+#: hardware.xml:517 hardware.xml:521 hardware.xml:525 hardware.xml:529
+#: hardware.xml:533 hardware.xml:537
#, no-c-format
msgid "Ruffian"
msgstr "Ruffian"
# index.docbook:525, index.docbook:529, index.docbook:533, index.docbook:537, index.docbook:541, index.docbook:545
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 hardware.xml:550
-#: hardware.xml:554 hardware.xml:558
+#: hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526 hardware.xml:530
+#: hardware.xml:534 hardware.xml:538
#, no-c-format
msgid "ruffian"
msgstr "ruffian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:540
+#: hardware.xml:520
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-2"
msgstr "DeskStation RPL164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:544
+#: hardware.xml:524
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-4"
msgstr "DeskStation RPL164-4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:548
+#: hardware.xml:528
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-2"
msgstr "DeskStation RPX164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:552
+#: hardware.xml:532
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-4"
msgstr "DeskStation RPX164-4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:556
+#: hardware.xml:536
#, no-c-format
msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
msgstr "Samsung AlphaPC164-BX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:562
+#: hardware.xml:542
#, no-c-format
msgid "SABLE"
msgstr "SABLE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:563
+#: hardware.xml:543
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:564
+#: hardware.xml:544
#, no-c-format
msgid "Demi-Sable"
msgstr "Demi-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:567
+#: hardware.xml:547
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:568
+#: hardware.xml:548
#, no-c-format
msgid "Demi-Gamma-Sable"
msgstr "Demi-Gamma-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:571
+#: hardware.xml:551
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:572
+#: hardware.xml:552
#, no-c-format
msgid "Sable"
msgstr "Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:575
+#: hardware.xml:555
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:576
+#: hardware.xml:556
#, no-c-format
msgid "Gamma-Sable"
msgstr "Gamma-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:581
+#: hardware.xml:561
#, no-c-format
msgid "TAKARA"
msgstr "TAKARA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:582
+#: hardware.xml:562
#, no-c-format
msgid "21164 PICMG SBC"
msgstr "21164 PICMG SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:583
+#: hardware.xml:563
#, no-c-format
msgid "Takara"
msgstr "Takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:584
+#: hardware.xml:564
#, no-c-format
msgid "takara"
msgstr "takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:588
+#: hardware.xml:568
#, no-c-format
msgid "TITAN"
msgstr "TITAN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:589
+#: hardware.xml:569
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS15"
msgstr "AlphaServer DS15"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:590
+#: hardware.xml:570
#, no-c-format
msgid "HyperBrick2"
msgstr "HyperBrick2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:593
+#: hardware.xml:573
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS25"
msgstr "AlphaServer DS25"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:594
+#: hardware.xml:574
#, no-c-format
msgid "Granite"
msgstr "Granite"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:597
+#: hardware.xml:577
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES45"
msgstr "AlphaServer ES45"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:598
+#: hardware.xml:578
#, no-c-format
msgid "Privateer"
msgstr "Privateer"
# index.docbook:588, index.docbook:627, index.docbook:631
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:601 hardware.xml:640 hardware.xml:644
+#: hardware.xml:581 hardware.xml:620 hardware.xml:624
#, no-c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNKNOWN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:602
+#: hardware.xml:582
#, no-c-format
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:607
+#: hardware.xml:587
#, no-c-format
msgid "TSUNAMI"
msgstr "TSUNAMI"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:608
+#: hardware.xml:588
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10"
msgstr "AlphaServer DS10"
# index.docbook:596, index.docbook:644
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:609 hardware.xml:657
+#: hardware.xml:589 hardware.xml:637
#, no-c-format
msgid "Webbrick"
msgstr "Webbrick"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:612
+#: hardware.xml:592
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10L"
msgstr "AlphaServer DS10L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:613
+#: hardware.xml:593
#, no-c-format
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:616
+#: hardware.xml:596
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20"
msgstr "AlphaServer DS20"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:617
+#: hardware.xml:597
#, no-c-format
msgid "Catamaran/Goldrush"
msgstr "Catamaran/Goldrush"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:620
+#: hardware.xml:600
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20E"
msgstr "AlphaServer DS20E"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:621
+#: hardware.xml:601
#, no-c-format
msgid "Goldrack"
msgstr "Goldrack"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:624
+#: hardware.xml:604
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20L"
msgstr "AlphaServer DS20L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:625
+#: hardware.xml:605
#, no-c-format
msgid "Shark"
msgstr "Shark"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:628
+#: hardware.xml:608
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES40"
msgstr "AlphaServer ES40"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:629
+#: hardware.xml:609
#, no-c-format
msgid "Clipper"
msgstr "Clipper"
# index.docbook:619, index.docbook:620
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:632 hardware.xml:633
+#: hardware.xml:612 hardware.xml:613
#, no-c-format
msgid "DP264"
msgstr "DP264"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:636
+#: hardware.xml:616
#, no-c-format
msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:637
+#: hardware.xml:617
#, no-c-format
msgid "Eiger"
msgstr "Eiger"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:641
+#: hardware.xml:621
#, no-c-format
msgid "Warhol"
msgstr "Warhol"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:645
+#: hardware.xml:625
#, no-c-format
msgid "Windjammer"
msgstr "Windjammer"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:648
+#: hardware.xml:628
#, no-c-format
msgid "UP2000"
msgstr "UP2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:649
+#: hardware.xml:629
#, no-c-format
msgid "Swordfish"
msgstr "Swordfish"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:652
+#: hardware.xml:632
#, no-c-format
msgid "XP1000"
msgstr "XP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:653
+#: hardware.xml:633
#, no-c-format
msgid "Monet/Brisbane"
msgstr "Monet/Brisbane"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:656
+#: hardware.xml:636
#, no-c-format
msgid "XP900"
msgstr "XP900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:662
+#: hardware.xml:642
#, no-c-format
msgid "WILDFIRE"
msgstr "WILDFIRE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:663
+#: hardware.xml:643
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS160"
msgstr "AlphaServer GS160"
# index.docbook:651, index.docbook:655
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:664 hardware.xml:668
+#: hardware.xml:644 hardware.xml:648
#, no-c-format
msgid "Wildfire"
msgstr "Wildfire"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:667
+#: hardware.xml:647
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS320"
msgstr "AlphaServer GS320"
# index.docbook:660, index.docbook:662
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:673 hardware.xml:675
+#: hardware.xml:653 hardware.xml:655
#, no-c-format
msgid "<entry>XL</entry>"
msgstr "<entry>XL</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:674
+#: hardware.xml:654
#, no-c-format
msgid "XL-233...266"
msgstr "XL-233...266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:676
+#: hardware.xml:656
#, no-c-format
msgid "<entry>xl</entry>"
msgstr "<entry>xl</entry>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:681
+#: hardware.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
@@ -1744,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"Titan 子体系之外,Debian &releasename; 支持安装到所有的 alpha 子体系上。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:697 hardware.xml:856
+#: hardware.xml:677 hardware.xml:836
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -1756,19 +1683,19 @@ msgstr ""
# index.docbook:808, index.docbook:914
#. Tag: title
-#: hardware.xml:705 hardware.xml:864 hardware.xml:1014
+#: hardware.xml:685 hardware.xml:844 hardware.xml:953
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>CPU</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:706
+#: hardware.xml:686
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
msgstr "AMD64 和 Intel EM64T 处理器都获得支持。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:734
+#: hardware.xml:714
#, no-c-format
msgid ""
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
@@ -1781,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"CPU 使用。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:743
+#: hardware.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
@@ -1793,19 +1720,19 @@ msgstr ""
"ARM 系统。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:751
+#: hardware.xml:731
#, no-c-format
msgid "The supported platforms are:"
msgstr "获得支持的平台有:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:758
+#: hardware.xml:738
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr "IOP32x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:759
+#: hardware.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -1822,13 +1749,13 @@ msgstr ""
"\">Thecus N2100</ulink>。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:772
+#: hardware.xml:752
#, no-c-format
msgid "IXP4xx"
msgstr "IXP4xx"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:773
+#: hardware.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
@@ -1846,13 +1773,13 @@ msgstr ""
"\">installation instructions</ulink>。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:787
+#: hardware.xml:767
#, no-c-format
msgid "Kirkwood"
msgstr "Kirkwood"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:788
+#: hardware.xml:768
#, no-c-format
msgid ""
"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
@@ -1868,13 +1795,13 @@ msgstr ""
"and TS-219)。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:801
+#: hardware.xml:781
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
msgstr "Orion5x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:802
+#: hardware.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
@@ -1893,13 +1820,13 @@ msgstr ""
"qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 and TS-409)。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:817
+#: hardware.xml:797
#, no-c-format
msgid "<term>Versatile</term>"
msgstr "<term>Versatile</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:818
+#: hardware.xml:798
#, no-c-format
msgid ""
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
@@ -1909,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"Debian 是一个不错的方法。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:837
+#: hardware.xml:817
#, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -1925,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"位的 userland。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:865
+#: hardware.xml:845
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -1938,7 +1865,7 @@ msgstr ""
"Athlon XP 和 Intel P4 Xeon 这些处理器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:872
+#: hardware.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
@@ -1972,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"para> </footnote>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:905
+#: hardware.xml:885
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
@@ -1983,13 +1910,13 @@ msgstr ""
"的安装程序替代 (32位) i386 架构的安装程序。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:914
+#: hardware.xml:894
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "I/O 总线"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:915
+#: hardware.xml:895
#, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -2003,58 +1930,7 @@ msgstr ""
"年来出售的个人电脑都会使用里面的一种。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:938
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Complete information concerning supported M68000 based "
-"(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the <ulink url="
-"\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely outlines the "
-"basics."
-msgstr ""
-"有关支持基于 M68000 (<emphasis>&architecture;</emphasis>完整的信息见 <ulink "
-"url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>。本节只是基本概况。"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:945
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
-"Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This includes the 68020 "
-"with an external 68851 PMMU, the 68030, and better, and excludes the "
-"<quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the <ulink url=\"&url-m68k-"
-"faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details."
-msgstr ""
-"&architecture; 移植的 Linux 可以运行在具有 PMMU (Paged Memory Management "
-"Unit) 和 FPU (floating-point unit) 的任何 680x0 上面。这包括带有外部 68851 "
-"PMMU 的 68020、68030,以及其它更好的处理器,不包括 <quote>EC</quote> 系列的 "
-"680x0 处理器。请参考 <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> 以"
-"了解更多信息。"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:953
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
-"Amiga, Atari, Macintosh and VME machines. Amiga and Atari were the first two "
-"systems to which Linux was ported; in keeping, they are also the two most "
-"well-supported Debian ports. The Macintosh line is supported incompletely, "
-"both by Debian and by the Linux kernel; see <ulink url=\"&url-m68k-mac;"
-"\">Linux m68k for Macintosh</ulink> for project status and supported "
-"hardware. The BVM and Motorola single board VMEbus computers are the most "
-"recent addition to the list of machines supported by Debian. Ports to other "
-"&architecture; architectures, such as the Sun3 architecture and NeXT black "
-"box, are underway but not yet supported by Debian."
-msgstr ""
-"一共有四个主要的 <emphasis>&architecture;</emphasis> 变种获得支持:Amiga、"
-"Atari、Macintosh 和 VME 机器。Amiga 与 Atari 是首批移植 Linux 的两个系统;并"
-"且,它们也是被 Debian 移植得最好的两个。Debian 与 Linux 内核对 Macintosh 系列"
-"的支持都是不完整的,请参考 <ulink url=\"&url-m68k-mac;\">Linux m68k for "
-"Macintosh</ulink> 以了解项目的状态和支持的硬件。BVM 和 Motorola VMEbus 单板电"
-"脑最近才加入 Debian 支持行列。移植到其它的 &architecture; 体系的工作,比如 "
-"Sun3 体系与 NeXT black box,还在进行中,且没有被 Debian 支持。"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:980
+#: hardware.xml:919
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2084,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"debian-&arch-listname; mailing list</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1015
+#: hardware.xml:954
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -2097,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"R5000。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1021
+#: hardware.xml:960
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -2108,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"endian MIPS,请阅读 mipsel 体系的相关文档。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1038
+#: hardware.xml:977
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2135,13 +2011,13 @@ msgstr ""
"list</ulink>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1066
+#: hardware.xml:1005
#, no-c-format
msgid "CPU/Machine types"
msgstr "CPU/机器类型"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1068
+#: hardware.xml:1007
#, no-c-format
msgid ""
"All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube "
@@ -2149,19 +2025,19 @@ msgid ""
msgstr "除了 Qube 2700 (Qube 1),其他所有基于 MIPS 的 Cobalt 机器都获得支持。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1076
+#: hardware.xml:1015
#, no-c-format
msgid "Supported console options"
msgstr "支持的控制台选项"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1077
+#: hardware.xml:1016
#, no-c-format
msgid "Cobalt machines use 115200 bps."
msgstr "使用 115200 bps 的 Cobalt 机器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1091
+#: hardware.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP "
@@ -2171,13 +2047,13 @@ msgstr ""
"PreP 子体系获得支持。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1112
+#: hardware.xml:1051
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "内核变种"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1114
+#: hardware.xml:1053
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
@@ -2185,13 +2061,13 @@ msgid ""
msgstr "在 Debian 中有两种基于 CPU 类型的 powerpc 内核:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1121
+#: hardware.xml:1060
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1122
+#: hardware.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
@@ -2202,19 +2078,19 @@ msgstr ""
"器。所有 Apple PowerMac 以后的系统包括 G4 都使用这其中的处理器。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1132
+#: hardware.xml:1071
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1133
+#: hardware.xml:1072
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "power64 内核支持以下的 CPU:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1137
+#: hardware.xml:1076
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2226,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"270。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1143
+#: hardware.xml:1082
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2236,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"630、650、655、670 和 690。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1148
+#: hardware.xml:1087
#, no-c-format
msgid ""
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
@@ -2245,13 +2121,13 @@ msgstr ""
"采用 Apple G5 (PPC970FX 处理器) 的系统也是基于 POWER4 体系,并使用这种内核。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1182
+#: hardware.xml:1121
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Power Macintosh (pmac) 子体系"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1184
+#: hardware.xml:1123
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -2264,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"(Debian 没有支持)、OldWorld PCI 和 NewWorld。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1191
+#: hardware.xml:1130
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -2277,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"些 Apple iMac PowerPC 前身使用 4 位数字命名方式,它们都是 OldWorld 的。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1199
+#: hardware.xml:1138
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -2292,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"MacOS 的系统。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1207
+#: hardware.xml:1146
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -2307,384 +2183,384 @@ msgstr ""
# index.docbook:1240, index.docbook:1375, index.docbook:1419, index.docbook:1448
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1223 hardware.xml:1358 hardware.xml:1402 hardware.xml:1431
+#: hardware.xml:1162 hardware.xml:1297 hardware.xml:1341 hardware.xml:1370
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "型号名称/编号"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1224
+#: hardware.xml:1163
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "世代"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1230
+#: hardware.xml:1169
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1231
+#: hardware.xml:1170
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
# index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270, index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1232 hardware.xml:1235 hardware.xml:1238 hardware.xml:1241
-#: hardware.xml:1244 hardware.xml:1247 hardware.xml:1250 hardware.xml:1253
-#: hardware.xml:1256 hardware.xml:1259 hardware.xml:1262 hardware.xml:1265
-#: hardware.xml:1268 hardware.xml:1271 hardware.xml:1274 hardware.xml:1277
+#: hardware.xml:1171 hardware.xml:1174 hardware.xml:1177 hardware.xml:1180
+#: hardware.xml:1183 hardware.xml:1186 hardware.xml:1189 hardware.xml:1192
+#: hardware.xml:1195 hardware.xml:1198 hardware.xml:1201 hardware.xml:1204
+#: hardware.xml:1207 hardware.xml:1210 hardware.xml:1213 hardware.xml:1216
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1234
+#: hardware.xml:1173
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1237
+#: hardware.xml:1176
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1240
+#: hardware.xml:1179
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1243
+#: hardware.xml:1182
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1246
+#: hardware.xml:1185
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1249
+#: hardware.xml:1188
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1252
+#: hardware.xml:1191
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1255
+#: hardware.xml:1194
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1258
+#: hardware.xml:1197
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1261
+#: hardware.xml:1200
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1264
+#: hardware.xml:1203
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1267
+#: hardware.xml:1206
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1270
+#: hardware.xml:1209
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1273
+#: hardware.xml:1212
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1276
+#: hardware.xml:1215
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1279
+#: hardware.xml:1218
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
# index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1309, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1318, index.docbook:1321, index.docbook:1324, index.docbook:1327, index.docbook:1330, index.docbook:1336, index.docbook:1339, index.docbook:1345, index.docbook:1351, index.docbook:1357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1280 hardware.xml:1283 hardware.xml:1286 hardware.xml:1289
-#: hardware.xml:1292 hardware.xml:1295 hardware.xml:1298 hardware.xml:1301
-#: hardware.xml:1304 hardware.xml:1307 hardware.xml:1310 hardware.xml:1313
-#: hardware.xml:1319 hardware.xml:1322 hardware.xml:1328 hardware.xml:1334
-#: hardware.xml:1340
+#: hardware.xml:1219 hardware.xml:1222 hardware.xml:1225 hardware.xml:1228
+#: hardware.xml:1231 hardware.xml:1234 hardware.xml:1237 hardware.xml:1240
+#: hardware.xml:1243 hardware.xml:1246 hardware.xml:1249 hardware.xml:1252
+#: hardware.xml:1258 hardware.xml:1261 hardware.xml:1267 hardware.xml:1273
+#: hardware.xml:1279
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1282
+#: hardware.xml:1221
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1285
+#: hardware.xml:1224
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1288
+#: hardware.xml:1227
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1291
+#: hardware.xml:1230
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1294
+#: hardware.xml:1233
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1297
+#: hardware.xml:1236
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1300
+#: hardware.xml:1239
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1303
+#: hardware.xml:1242
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1306
+#: hardware.xml:1245
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1309
+#: hardware.xml:1248
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1312
+#: hardware.xml:1251
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1317
+#: hardware.xml:1256
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1318
+#: hardware.xml:1257
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1321
+#: hardware.xml:1260
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1326
+#: hardware.xml:1265
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1327
+#: hardware.xml:1266
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1332
+#: hardware.xml:1271
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1333
+#: hardware.xml:1272
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
# index.docbook:1355, index.docbook:1381
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1338 hardware.xml:1364
+#: hardware.xml:1277 hardware.xml:1303
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1339
+#: hardware.xml:1278
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1348
+#: hardware.xml:1287
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "PReP 子体系"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1365
+#: hardware.xml:1304
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1367
+#: hardware.xml:1306
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1369
+#: hardware.xml:1308
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1371
+#: hardware.xml:1310
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1373
+#: hardware.xml:1312
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
# index.docbook:1394, index.docbook:1425
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1377 hardware.xml:1408
+#: hardware.xml:1316 hardware.xml:1347
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1378
+#: hardware.xml:1317
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1380
+#: hardware.xml:1319
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1382
+#: hardware.xml:1321
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1384
+#: hardware.xml:1323
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1392
+#: hardware.xml:1331
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)"
msgstr "CHRP 子体系 (不支持)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1409
+#: hardware.xml:1348
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1412
+#: hardware.xml:1351
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1413
+#: hardware.xml:1352
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1421
+#: hardware.xml:1360
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "APUS 子体系 (不支持)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1437
+#: hardware.xml:1376
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1438
+#: hardware.xml:1377
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1446
+#: hardware.xml:1385
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Nubus PowerMac 子体系 (不支持)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1448
+#: hardware.xml:1387
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
@@ -2708,13 +2584,13 @@ msgstr ""
"nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1485
+#: hardware.xml:1424
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Non-PowerPC Macs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1487
+#: hardware.xml:1426
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -2730,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"字,像 Mac IIcx、LCIII 或 Quadra 950。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1496
+#: hardware.xml:1435
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -2745,7 +2621,7 @@ msgstr ""
"840AV, 900, 950), 最后是 Performa 200-640CD。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1504
+#: hardware.xml:1443
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -2756,13 +2632,13 @@ msgstr ""
"Duo 210-550c (不包含带有 Nubus 的 PowerBook 500,见前面说明。)"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1520
+#: hardware.xml:1459
#, no-c-format
msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgstr "S/390 与 zSeries 机器类型"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1521
+#: hardware.xml:1460
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
@@ -2784,13 +2660,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1543
+#: hardware.xml:1482
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "CPU 和主板支持"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1544
+#: hardware.xml:1483
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -2802,13 +2678,13 @@ msgstr ""
"sun4m、sun4u 或 sun4v。下面说明包括哪些机器,以及每个获得支持的级别。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1555
+#: hardware.xml:1494
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1557
+#: hardware.xml:1496
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -2821,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"SPARCstation page</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1564
+#: hardware.xml:1503
#, no-c-format
msgid ""
"The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for "
@@ -2832,13 +2708,13 @@ msgstr ""
"位子体系在上一版本后已经停止支持。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1574
+#: hardware.xml:1513
#, no-c-format
msgid "<term>sun4u</term>"
msgstr "<term>sun4u</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1576
+#: hardware.xml:1515
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -2854,13 +2730,13 @@ msgstr ""
"到 UP 和 SMP 配置中。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1589
+#: hardware.xml:1528
#, no-c-format
msgid "<term>sun4v</term>"
msgstr "<term>sun4v</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1591
+#: hardware.xml:1530
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -2873,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"smp 内核。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1602
+#: hardware.xml:1541
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -2883,13 +2759,13 @@ msgstr ""
"持而得不到支持。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1611
+#: hardware.xml:1550
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "便携机"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1612
+#: hardware.xml:1551
#, no-c-format
msgid ""
"Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. In "
@@ -2904,13 +2780,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:1624, index.docbook:1649, index.docbook:1672
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1624 hardware.xml:1647 hardware.xml:1667 hardware.xml:1690
+#: hardware.xml:1563 hardware.xml:1586 hardware.xml:1606 hardware.xml:1629
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "多处理器"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1625
+#: hardware.xml:1564
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2926,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"一些性能。在普通系统中使用时几乎不会察觉。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1634
+#: hardware.xml:1573
#, no-c-format
msgid ""
"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
@@ -2942,7 +2818,7 @@ msgstr ""
"选择 <quote>&smp-config-option;</quote>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1649
+#: hardware.xml:1588
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2958,7 +2834,7 @@ msgstr ""
"的数量(或者处理器核心数),并在单内核系统上自动关闭 SMP 的功能。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1658
+#: hardware.xml:1597
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
@@ -2966,7 +2842,7 @@ msgid ""
msgstr "&arch-title; 的 486 Debian 内核映像软件包没有支持 SMP 。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1668
+#: hardware.xml:1607
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2981,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"只使用第一个 CPU。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1677
+#: hardware.xml:1616
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -2997,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"config-option;</quote>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1691
+#: hardware.xml:1630
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3013,7 +2889,7 @@ msgstr ""
"因为非 SMP 的内核也能在 SMP 的系统下启动,只不过内核只使用第一个 CPU。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1701
+#: hardware.xml:1640
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -3024,7 +2900,7 @@ msgstr ""
"一个合适的内核软件包。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1707
+#: hardware.xml:1646
#, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
@@ -3039,13 +2915,13 @@ msgstr ""
"quote>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1718
+#: hardware.xml:1657
#, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "图形卡支持"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1719
+#: hardware.xml:1658
#, no-c-format
msgid ""
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
@@ -3059,7 +2935,7 @@ msgstr ""
"的安装过程中并不会使用 X11 图形界面。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1727
+#: hardware.xml:1666
#, no-c-format
msgid ""
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -3073,13 +2949,13 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>。Debian &release; 包含 X.Org &x11ver; 版。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1736
+#: hardware.xml:1675
#, no-c-format
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
msgstr "X.Org 的 X 窗口系统仅支持 SGI Indy 和 O2。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1741
+#: hardware.xml:1680
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -3098,7 +2974,7 @@ msgstr ""
"卡。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1751
+#: hardware.xml:1690
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -3121,13 +2997,13 @@ msgstr ""
"自动激活串口控制台。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1773
+#: hardware.xml:1712
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "网络连接硬件"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1774
+#: hardware.xml:1713
#, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -3141,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"<phrase arch=\"i386\">许多旧的 ISA 卡也能支持。</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1786
+#: hardware.xml:1722
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -3149,61 +3025,61 @@ msgid ""
msgstr "这包括一些通用 PCI 卡(对于支持 PCI 的系统)和来自 Sun 的网卡:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1792
+#: hardware.xml:1728
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1797
+#: hardware.xml:1733
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1802
+#: hardware.xml:1738
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1807
+#: hardware.xml:1743
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1812
+#: hardware.xml:1748
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1819
+#: hardware.xml:1755
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "支持的网络设备有:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1824
+#: hardware.xml:1760
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) 和 ESCON connection (实际或模拟)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1829
+#: hardware.xml:1765
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 和 OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1834
+#: hardware.xml:1770
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1843
+#: hardware.xml:1779
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -3221,19 +3097,19 @@ msgstr ""
"址获得。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1853
+#: hardware.xml:1789
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr "ISDN 虽也获得支持,不过不能在安装阶段使用。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1860
+#: hardware.xml:1796
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "无线网卡"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1861
+#: hardware.xml:1797
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -3247,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"的网卡,不能在安装系统中使用。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1869
+#: hardware.xml:1805
#, no-c-format
msgid ""
"The use of wireless networking during installation is still under "
@@ -3265,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"您可以在安装完成之后(重新启动)安装驱动程序和固件,手动配置网络。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1881
+#: hardware.xml:1817
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
@@ -3281,13 +3157,13 @@ msgstr ""
"classname> 软件包,它让您使用 Windows 的驱动程序。</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1895
+#: hardware.xml:1831
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "&arch-title; 的一些已知问题"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1896
+#: hardware.xml:1832
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -3295,13 +3171,13 @@ msgid ""
msgstr "有些特定的网卡事项需要在此提及。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1903
+#: hardware.xml:1839
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "tulip 和 dfme 驱动程序之间的冲突"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1905
+#: hardware.xml:1841
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -3317,7 +3193,7 @@ msgstr ""
"如果使用不正确的驱动程序,网卡可能不工作,或者工作不正常。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1915
+#: hardware.xml:1851
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -3330,7 +3206,7 @@ msgstr ""
"\"module-blacklist\"/> 将错误的驱动模块加入黑名单,以阻止这种情况发生。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1923
+#: hardware.xml:1859
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -3347,13 +3223,13 @@ msgstr ""
"之后错误的模块可能还会加载。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1936
+#: hardware.xml:1872
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1938
+#: hardware.xml:1874
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -3362,13 +3238,13 @@ msgstr ""
"<literal>cassini</literal> 网络驱动程序不能工作在 Sun B100 刀片系统上。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1953
+#: hardware.xml:1889
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr "盲文点触设备(Braille Display)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1954
+#: hardware.xml:1890
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -3385,13 +3261,13 @@ msgstr ""
"<classname>brltty</classname> 版本是 &brlttyver; 。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1968
+#: hardware.xml:1904
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr "硬件语音合成(Hardware Speech Synthesis)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1969
+#: hardware.xml:1905
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -3410,13 +3286,13 @@ msgstr ""
"&release; 使用的 <classname>speakup</classname> 版本是 &speakupver;。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1989
+#: hardware.xml:1925
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "外围设备与其他硬件"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1990
+#: hardware.xml:1926
#, no-c-format
msgid ""
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -3427,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"而,在安装系统的时候,并不需要其中的大部分设备。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1996
+#: hardware.xml:1932
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -3437,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"\"hardware-issues\"/>)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2002
+#: hardware.xml:1938
#, no-c-format
msgid ""
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -3448,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"Compatibility HOWTO</ulink> 来判断您的硬件是否被 Linux 支持。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2008
+#: hardware.xml:1944
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -3459,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"通过 NFS、HTTP、FTP 从网络上取得。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2014
+#: hardware.xml:1950
#, no-c-format
msgid ""
"The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one "
@@ -3467,13 +3343,13 @@ msgid ""
msgstr "Cobalt RaQ 不支持外加设备,但 Qube 有一个 PCI 插槽。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2026
+#: hardware.xml:1962
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr "需要固件的设备"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2027
+#: hardware.xml:1963
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -3488,7 +3364,7 @@ msgstr ""
"说很常见,但有些 USB 设备甚至是硬盘控制器也需要固件(fireware)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2035
+#: hardware.xml:1971
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -3503,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"法地发布固件,它通常被单独地放置在仓库的 non-free 区里面。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2044
+#: hardware.xml:1980
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -3519,13 +3395,13 @@ msgstr ""
"息。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2060
+#: hardware.xml:1996
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
msgstr "特别为 GNU/Linux 采购硬件"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2062
+#: hardware.xml:1998
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -3539,15 +3415,7 @@ msgstr ""
"因为这些硬件都已经确保能被 GNU/Linux 很好地支持。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2070
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
-"machines at all."
-msgstr "不幸的是,很少会有厂商出售新 &arch-title; 机器。"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2075
+#: hardware.xml:2006
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -3561,7 +3429,7 @@ msgstr ""
"<quote>windows refund</quote> 搜索可以查到一些有益的信息。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2083
+#: hardware.xml:2014
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -3575,13 +3443,13 @@ msgstr ""
"他)知道您是在为一个 Linux 系统采购设备。请支持对 Linux 友好的硬件销售商。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2094
+#: hardware.xml:2025
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "避免专有或封闭的硬件"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2095
+#: hardware.xml:2026
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -3593,24 +3461,7 @@ msgstr ""
"不公开的契约才能接触文档,以阻止我们发布 Linux 驱动程序源代码。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
-"fact, no specifications or documentation have ever been released for any "
-"Macintosh hardware, most notably the ADB controller (used by the mouse and "
-"keyboard), the floppy controller, and all acceleration and CLUT manipulation "
-"of the video hardware (though we do now support CLUT manipulation on nearly "
-"all internal video chips). In a nutshell, this explains why the Macintosh "
-"Linux port lags behind other Linux ports."
-msgstr ""
-"另一个例子是老式 Macintosh 产品系列的专有硬件。事实上,Macintosh 硬件没有公布"
-"任何规格书与文档,特别是 ADB 控制器(用于鼠标和键盘)、软盘控制器、所有的视频硬"
-"件加速和 CLUT 处理器(虽然我们不支持绝大多数内置显示芯片的 CLUT 处理器)。总"
-"之,这就是为什么向 Macintosh 移植 Linux 的进度总是滞后于其他移植版的原因。"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2113
+#: hardware.xml:2033
#, no-c-format
msgid ""
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -3623,13 +3474,13 @@ msgstr ""
"软件社区也是一个重要的市场。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2125
+#: hardware.xml:2045
#, no-c-format
msgid "Windows-specific Hardware"
msgstr "Windows 专用硬件"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2126
+#: hardware.xml:2046
#, no-c-format
msgid ""
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -3651,7 +3502,7 @@ msgstr ""
"等功能的保留内嵌处理器的设备昂贵。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2139
+#: hardware.xml:2059
#, no-c-format
msgid ""
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -3682,7 +3533,7 @@ msgstr ""
"Windows 2000 或 XP,都要忍受这些制造商克扣内嵌处理器造成的性能下降。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2160
+#: hardware.xml:2080
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
@@ -3696,13 +3547,13 @@ msgstr ""
"hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2177
+#: hardware.xml:2097
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "安装介质"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2179
+#: hardware.xml:2099
#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3717,13 +3568,13 @@ msgstr ""
"\"/>,并列出了每种类型的优缺点。当您阅读那一章的时候,可能要返回来参考本页。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2190
+#: hardware.xml:2110
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "软盘"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2191
+#: hardware.xml:2111
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3734,19 +3585,19 @@ msgstr ""
"(1440 千字节)软驱。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2197
+#: hardware.xml:2117
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "用于 CHRP 的软盘支持已经被停止。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2204
+#: hardware.xml:2124
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2206
+#: hardware.xml:2126
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -3759,7 +3610,7 @@ msgstr ""
"IDE/ATAPI 的老式的非标准 CD-ROM 驱动器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2213
+#: hardware.xml:2133
#, no-c-format
msgid ""
"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
@@ -3777,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"installer\"/>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2225
+#: hardware.xml:2145
#, no-c-format
msgid ""
"SCSI, SATA and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. The <ulink url=\"&url-cd-"
@@ -3788,7 +3639,7 @@ msgstr ""
"\">Linux CD-ROM HOWTO</ulink> 包含在 Linux 下使用 CD-ROM 的进一步信息。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2231
+#: hardware.xml:2151
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3798,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"获得支持。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2236
+#: hardware.xml:2156
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
@@ -3814,13 +3665,13 @@ msgstr ""
"制台支持,请参阅 <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2245
+#: hardware.xml:2165
#, no-c-format
msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
msgstr "所有的 ARM 机器都支持 IDE/ATAPI CD-ROM。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2249
+#: hardware.xml:2169
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3838,13 +3689,13 @@ msgstr ""
"固件上选择 <quote>System installation</quote> 项。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2263
+#: hardware.xml:2183
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬盘"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2265
+#: hardware.xml:2185
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3855,15 +3706,7 @@ msgstr ""
"安装程序。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2271
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
-"technique for most &architecture; machines."
-msgstr "事实上,从本地磁盘安装,对大多数 &architecture; 机器是推荐的做法。"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2276
+#: hardware.xml:2191
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3873,13 +3716,13 @@ msgstr ""
"(UFS slices)进行安装。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2284
+#: hardware.xml:2199
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "U 盘"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2286
+#: hardware.xml:2201
#, no-c-format
msgid ""
"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -3894,13 +3737,13 @@ msgstr ""
"系统。这对那些没有足够空间容纳不必要驱动器的小型系统非常有用。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2298
+#: hardware.xml:2213
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "网络"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2300
+#: hardware.xml:2215
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -3917,7 +3760,7 @@ msgstr ""
"用 ISDN 和 PPP。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2310
+#: hardware.xml:2225
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3928,7 +3771,7 @@ msgstr ""
"\">在 &arch-title; 下此为推荐的安装技术。</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2316
+#: hardware.xml:2231
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3938,13 +3781,13 @@ msgstr ""
"择。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2324
+#: hardware.xml:2239
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x 或 GNU 系统"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2326
+#: hardware.xml:2241
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3958,13 +3801,13 @@ msgstr ""
"户有用。如果您对此技术感兴趣,请直接跳到 <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2338
+#: hardware.xml:2253
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "受支持的存储系统"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2340
+#: hardware.xml:2255
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -3980,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"设计,这将使得 Debian 可以在尽可能多的硬件上安装。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2350
+#: hardware.xml:2265
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
@@ -3993,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"Win-32 FAT 扩展(VFAT) 和 NTFS。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2357
+#: hardware.xml:2272
#, no-c-format
msgid ""
"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
@@ -4008,23 +3851,7 @@ msgstr ""
"HOWTO</ulink> 以获得更详细信息。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2365
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
-"by the Debian installation system. Note that the current Linux kernel does "
-"not support floppies on the Macintosh at all, and the Debian installation "
-"system doesn't support floppies for Amigas. Also supported on the Atari is "
-"the Macintosh HFS system, and AFFS as a module. Macs support the Atari (FAT) "
-"file system. Amigas support the FAT file system, and HFS as a module."
-msgstr ""
-"基本上所有 Linux 内核支持的存储系统都被 Debian 安装系统所支持。注意,当前的 "
-"Linux 内核仍不支持 Macintosh 上的软盘,并且 Debian 安装系统也不支持 Amigas "
-"上 的软盘。支持 Atari 上的 Macintosh HFS 系统,并以模块形式支持 AFFS。Mac 机"
-"支持 Atari(FAT) 文件系统。Amigas 支持 FAT 文件系统,HFS 则是受模块支持。"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2375
+#: hardware.xml:2280
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4046,7 +3873,7 @@ msgstr ""
"以了解更多关于 SPARC 硬件被 Linux 内核支持的情况。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2408
+#: hardware.xml:2313
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4061,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"Jensen 启动的信息)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2417
+#: hardware.xml:2322
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4072,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"支持 CHRP 系统上的软盘。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2423
+#: hardware.xml:2328
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4083,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"支持软驱。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2429
+#: hardware.xml:2334
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4091,7 +3918,7 @@ msgid ""
msgstr "所有 Linux 内核支持的存储系统也都被启动系统所支持。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2434
+#: hardware.xml:2339
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4103,13 +3930,13 @@ msgstr ""
"持。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2451
+#: hardware.xml:2356
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "内存与磁盘空间的需求"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2453
+#: hardware.xml:2358
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4122,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"hardware-reqts\"/>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2460
+#: hardware.xml:2365
#, no-c-format
msgid ""
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "
@@ -4138,49 +3965,158 @@ msgstr ""
"形界面两种方式之间选择,应选择普通方式。</para> </footnote>或磁盘空间上安装系"
"统或许可行,但只针对有经验的用户。"
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2477
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
-"requirements. Also, using Zorro cards with 16-bit RAM is not supported; "
-"you'll need 32-bit RAM. The <command>amiboot</command> program can be used "
-"to disable 16-bit RAM; see the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
-"ulink>. Recent kernels should disable 16-bit RAM automatically."
-msgstr ""
-"在 Amiga 上,FastRAM 的大小与总的内存需求相关联。而且,使用 16 位的 Zorro "
-"RAM 卡不 被支持,您要用32位的。<command>amiboot</command> 程序可以被用来禁止 "
-"16 位 RAM,请参考 <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>。最近"
-"的内核可以自动禁止 16 位的 RAM。"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
-"users have reported problems running the kernel itself in Fast RAM, so the "
-"Atari bootstrap will place the kernel in ST-RAM. The minimum requirement for "
-"ST-RAM is 2 MB. You will need an additional 12 MB or more of TT-RAM."
-msgstr ""
-"在 Atari 上,ST-RAM 和 Fast RAM (TT-RAM) 都可以被 Linux 所使用。许多用户报告"
-"在 Fast RAM 上运行内核有问题,因此 Atari 启动将内核放在 ST-RAM。最小需要 2 "
-"MB 的 ST-RAM。您需要额外的 12 MB 或更多的 TT-RAM。"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2494
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
-"(RBV). The RAM segment at physical address 0 is used as screen memory, "
-"making the default load position for the kernel unavailable. The alternate "
-"RAM segment used for kernel and RAMdisk must be at least 4 MB."
-msgstr ""
-"在 Macintosh 上,需要注意 RAM-based video (RBV)。物理地址 0 的 RAM 段用于显示"
-"内存,使得默认的内核引导位置无效。替代的用于内核的 RAM 段与 RAMdisk 至少 需"
-"要 4 MB。"
-
-#. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2504
-#, no-c-format
-msgid "FIXME: is this still true?"
-msgstr "FIXME: is this still true?"
+#~ msgid "Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Motorola 680x0"
+
+#~ msgid "m68k"
+#~ msgstr "m68k"
+
+#~ msgid "Atari"
+#~ msgstr "Atari"
+
+#~ msgid "atari"
+#~ msgstr "atari"
+
+#~ msgid "Amiga"
+#~ msgstr "Amiga"
+
+#~ msgid "amiga"
+#~ msgstr "amiga"
+
+#~ msgid "68k Macintosh"
+#~ msgstr "68k Macintosh"
+
+#~ msgid "<entry>mac</entry>"
+#~ msgstr "<entry>mac</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>VME</entry>"
+#~ msgstr "<entry>VME</entry>"
+
+#~ msgid "bvme6000"
+#~ msgstr "bvme6000"
+
+#~ msgid "mvme147"
+#~ msgstr "mvme147"
+
+#~ msgid "mvme16x"
+#~ msgstr "mvme16x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Complete information concerning supported M68000 based "
+#~ "(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the <ulink "
+#~ "url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely "
+#~ "outlines the basics."
+#~ msgstr ""
+#~ "有关支持基于 M68000 (<emphasis>&architecture;</emphasis>完整的信息见 "
+#~ "<ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>。本节只是基本概况。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged "
+#~ "Memory Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This includes "
+#~ "the 68020 with an external 68851 PMMU, the 68030, and better, and "
+#~ "excludes the <quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the <ulink "
+#~ "url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details."
+#~ msgstr ""
+#~ "&architecture; 移植的 Linux 可以运行在具有 PMMU (Paged Memory Management "
+#~ "Unit) 和 FPU (floating-point unit) 的任何 680x0 上面。这包括带有外部 "
+#~ "68851 PMMU 的 68020、68030,以及其它更好的处理器,不包括 <quote>EC</"
+#~ "quote> 系列的 680x0 处理器。请参考 <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/"
+#~ "m68k FAQ</ulink> 以了解更多信息。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
+#~ "flavors: Amiga, Atari, Macintosh and VME machines. Amiga and Atari were "
+#~ "the first two systems to which Linux was ported; in keeping, they are "
+#~ "also the two most well-supported Debian ports. The Macintosh line is "
+#~ "supported incompletely, both by Debian and by the Linux kernel; see "
+#~ "<ulink url=\"&url-m68k-mac;\">Linux m68k for Macintosh</ulink> for "
+#~ "project status and supported hardware. The BVM and Motorola single board "
+#~ "VMEbus computers are the most recent addition to the list of machines "
+#~ "supported by Debian. Ports to other &architecture; architectures, such as "
+#~ "the Sun3 architecture and NeXT black box, are underway but not yet "
+#~ "supported by Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "一共有四个主要的 <emphasis>&architecture;</emphasis> 变种获得支持:Amiga、"
+#~ "Atari、Macintosh 和 VME 机器。Amiga 与 Atari 是首批移植 Linux 的两个系统;"
+#~ "并且,它们也是被 Debian 移植得最好的两个。Debian 与 Linux 内核对 "
+#~ "Macintosh 系列的支持都是不完整的,请参考 <ulink url=\"&url-m68k-mac;"
+#~ "\">Linux m68k for Macintosh</ulink> 以了解项目的状态和支持的硬件。BVM 和 "
+#~ "Motorola VMEbus 单板电脑最近才加入 Debian 支持行列。移植到其它的 "
+#~ "&architecture; 体系的工作,比如 Sun3 体系与 NeXT black box,还在进行中,且"
+#~ "没有被 Debian 支持。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-"
+#~ "title; machines at all."
+#~ msgstr "不幸的是,很少会有厂商出售新 &arch-title; 机器。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. "
+#~ "In fact, no specifications or documentation have ever been released for "
+#~ "any Macintosh hardware, most notably the ADB controller (used by the "
+#~ "mouse and keyboard), the floppy controller, and all acceleration and CLUT "
+#~ "manipulation of the video hardware (though we do now support CLUT "
+#~ "manipulation on nearly all internal video chips). In a nutshell, this "
+#~ "explains why the Macintosh Linux port lags behind other Linux ports."
+#~ msgstr ""
+#~ "另一个例子是老式 Macintosh 产品系列的专有硬件。事实上,Macintosh 硬件没有"
+#~ "公布任何规格书与文档,特别是 ADB 控制器(用于鼠标和键盘)、软盘控制器、所有"
+#~ "的视频硬件加速和 CLUT 处理器(虽然我们不支持绝大多数内置显示芯片的 CLUT 处"
+#~ "理器)。总之,这就是为什么向 Macintosh 移植 Linux 的进度总是滞后于其他移植"
+#~ "版的原因。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
+#~ "technique for most &architecture; machines."
+#~ msgstr "事实上,从本地磁盘安装,对大多数 &architecture; 机器是推荐的做法。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are "
+#~ "supported by the Debian installation system. Note that the current Linux "
+#~ "kernel does not support floppies on the Macintosh at all, and the Debian "
+#~ "installation system doesn't support floppies for Amigas. Also supported "
+#~ "on the Atari is the Macintosh HFS system, and AFFS as a module. Macs "
+#~ "support the Atari (FAT) file system. Amigas support the FAT file system, "
+#~ "and HFS as a module."
+#~ msgstr ""
+#~ "基本上所有 Linux 内核支持的存储系统都被 Debian 安装系统所支持。注意,当前"
+#~ "的 Linux 内核仍不支持 Macintosh 上的软盘,并且 Debian 安装系统也不支持 "
+#~ "Amigas 上 的软盘。支持 Atari 上的 Macintosh HFS 系统,并以模块形式支持 "
+#~ "AFFS。Mac 机支持 Atari(FAT) 文件系统。Amigas 支持 FAT 文件系统,HFS 则是受"
+#~ "模块支持。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
+#~ "requirements. Also, using Zorro cards with 16-bit RAM is not supported; "
+#~ "you'll need 32-bit RAM. The <command>amiboot</command> program can be "
+#~ "used to disable 16-bit RAM; see the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/"
+#~ "m68k FAQ</ulink>. Recent kernels should disable 16-bit RAM automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "在 Amiga 上,FastRAM 的大小与总的内存需求相关联。而且,使用 16 位的 Zorro "
+#~ "RAM 卡不 被支持,您要用32位的。<command>amiboot</command> 程序可以被用来禁"
+#~ "止 16 位 RAM,请参考 <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
+#~ "ulink>。最近的内核可以自动禁止 16 位的 RAM。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
+#~ "users have reported problems running the kernel itself in Fast RAM, so "
+#~ "the Atari bootstrap will place the kernel in ST-RAM. The minimum "
+#~ "requirement for ST-RAM is 2 MB. You will need an additional 12 MB or more "
+#~ "of TT-RAM."
+#~ msgstr ""
+#~ "在 Atari 上,ST-RAM 和 Fast RAM (TT-RAM) 都可以被 Linux 所使用。许多用户报"
+#~ "告在 Fast RAM 上运行内核有问题,因此 Atari 启动将内核放在 ST-RAM。最小需"
+#~ "要 2 MB 的 ST-RAM。您需要额外的 12 MB 或更多的 TT-RAM。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
+#~ "(RBV). The RAM segment at physical address 0 is used as screen memory, "
+#~ "making the default load position for the kernel unavailable. The "
+#~ "alternate RAM segment used for kernel and RAMdisk must be at least 4 MB."
+#~ msgstr ""
+#~ "在 Macintosh 上,需要注意 RAM-based video (RBV)。物理地址 0 的 RAM 段用于"
+#~ "显示内存,使得默认的内核引导位置无效。替代的用于内核的 RAM 段与 RAMdisk 至"
+#~ "少 需要 4 MB。"
+
+#~ msgid "FIXME: is this still true?"
+#~ msgstr "FIXME: is this still true?"