summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-11-19 17:56:02 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-11-19 17:56:02 +0000
commitdf00ebec903d1b1f553a9108ab4b5549f3a4ff90 (patch)
treec4066fe412df9b8461683a1ecebb070ec5b5f9ee /po/zh_CN/boot-installer.po
parente524c9ae4051b968fec356442cb465bf55a8ba34 (diff)
downloadinstallation-guide-df00ebec903d1b1f553a9108ab4b5549f3a4ff90.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/boot-installer.po72
1 files changed, 49 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po
index 0c410b4bd..19ef3ce86 100644
--- a/po/zh_CN/boot-installer.po
+++ b/po/zh_CN/boot-installer.po
@@ -2200,7 +2200,13 @@ msgid ""
"which will disable SCSI disconnects. Note that specifying this parameter is "
"only necessary if you have more than one hard disk; otherwise, the system "
"will run faster if you do not specify it."
-msgstr "如果您的硬件中包括基于 53c9x 的 scsi 总线,那么您需要包括下面的内核参数 <userinput>mac53c9x=1,0</userinput>。带有两个这种 scsi 总线的硬件,如 Quadra 950,您需要 <userinput>mac53c9x=2,0</userinput> 参数。另外,参数指定为 <userinput>mac53c9x=-1,0</userinput> 可打开自动侦测,但却禁止了 SCSI 断开。注意,使用这种参数仅用于不止一个硬盘的情况下; 如果不指定,您的系统将运行得更快。"
+msgstr ""
+"如果您的硬件中包括基于 53c9x 的 scsi 总线,那么您需要包括下面的内核参数 "
+"<userinput>mac53c9x=1,0</userinput>。带有两个这种 scsi 总线的硬件,如 Quadra "
+"950,您需要 <userinput>mac53c9x=2,0</userinput> 参数。另外,参数指定为 "
+"<userinput>mac53c9x=-1,0</userinput> 可打开自动侦测,但却禁止了 SCSI 断开。注"
+"意,使用这种参数仅用于不止一个硬盘的情况下; 如果不指定,您的系统将运行得更"
+"快。"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1638
@@ -3278,7 +3284,12 @@ msgid ""
"will drop any excess options and 2.6 kernels will panic. <phrase condition="
"\"etch\">With kernel 2.6.9 or newer, you can use 32 command line options and "
"32 environment options.</phrase> </para> </footnote> which may be useful."
-msgstr "安装系统能识别一些比较有用的附加引导参数 <footnote> <para> 注意,内核最多可以接受 8 个命令行参数和 8 个环境变量选项(包括安装程序默认使用的选项)。如果超出,2.4 内核会丢弃过多的选项,2.6 内核则会崩溃。<phrase condition=\"etch\">2.6.9 以后的内核,您可以使用 32 个命令行参数和 32 个环境变量选项。</phrase></para> </footnote>,也许比较有用。"
+msgstr ""
+"安装系统能识别一些比较有用的附加引导参数 <footnote> <para> 注意,内核最多可以"
+"接受 8 个命令行参数和 8 个环境变量选项(包括安装程序默认使用的选项)。如果超"
+"出,2.4 内核会丢弃过多的选项,2.6 内核则会崩溃。<phrase condition=\"etch"
+"\">2.6.9 以后的内核,您可以使用 32 个命令行参数和 32 个环境变量选项。</"
+"phrase></para> </footnote>,也许比较有用。"
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:2638
@@ -4003,13 +4014,16 @@ msgstr "Bug Reporter"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3097
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, "
-"the bug reporter menu choice may be helpful. It copies system error logs and "
-"configuration information to a user-supplied floppy. This information may "
-"provide clues as to what went wrong and how to fix it. If you are submitting "
-"a bug report you may want to attach this information to the bug report."
+"the bug reporter menu choice may be helpful. <phrase condition=\"sarge\"> It "
+"copies system error logs and configuration information to a user-supplied "
+"floppy. </phrase> <phrase condition=\"etch\"> It lets you store system error "
+"logs and configuration information from the installer to a floppy, or "
+"download them in a web browser. </phrase> This information may provide clues "
+"as to what went wrong and how to fix it. If you are submitting a bug report "
+"you may want to attach this information to the bug report."
msgstr ""
"如果您通过了初始化引导但是不能完成安装,Bug Reporter 菜单选项可能会很有用。它"
"会复制系统的错误记录和配置信息至一个用户提供的软盘中。这个信息可能提供了一些"
@@ -4017,7 +4031,7 @@ msgstr ""
"个信息。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3106
+#: boot-installer.xml:3114
#, no-c-format
msgid ""
"Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</"
@@ -4029,38 +4043,50 @@ msgstr ""
"filename> 中。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3117
+#: boot-installer.xml:3125
#, no-c-format
msgid "Submitting Installation Reports"
msgstr "提交缺陷报告"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3118
+#: boot-installer.xml:3126
#, no-c-format
msgid ""
"If you still have problems, please submit an installation report. We also "
"encourage installation reports to be sent even if the installation is "
"successful, so that we can get as much information as possible on the "
-"largest number of hardware configurations. Please use this template when "
-"filling out installation reports, and file the report as a bug report "
-"against the <classname>installation-reports</classname> pseudo package, by "
-"sending it to <email>submit@bugs.debian.org</email>. "
-"<informalexample><screen>\n"
+"largest number of hardware configurations."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a working Debian system, the esiest way to send an installation "
+"report is to install the installation-report and reportbug packages "
+"(<command>apt-get install installation-report reportbug</command>) and run "
+"the command <command>reportbug installation-report</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please use this template when filling out installation reports, and file the "
+"report as a bug report against the <classname>installation-reports</"
+"classname> pseudo package, by sending it to <email>submit@bugs.debian.org</"
+"email>. <informalexample><screen>\n"
"Package: installation-reports\n"
"\n"
-"Debian-installer-version: &lt;Fill in date and from where you got the "
-"image&gt;\n"
-"uname -a: &lt;The result of running uname -a on a shell prompt&gt;\n"
+"Boot method: &lt;How did you boot the installer? CD? floppy? network?&gt;\n"
+"Image version: &lt;Fill in date and from where you got the image&gt;\n"
"Date: &lt;Date and time of the install&gt;\n"
-"Method: &lt;How did you install? What did you boot off? If network\n"
-" install, from where? Proxied?&gt;\n"
"\n"
"Machine: &lt;Description of machine (eg, IBM Thinkpad R32)&gt;\n"
"Processor:\n"
"Memory:\n"
-"Root Device: &lt;IDE? SCSI? Name of device?&gt;\n"
-"Root Size/partition table: &lt;Feel free to paste the full partition\n"
-" table, with notes on which partitions are mounted where.&gt;\n"
+"Partitions: &lt;df -Tl will do; the raw partition table is preferred>\n"
+"\n"
"Output of lspci and lspci -n:\n"
"\n"
"Base System Installation Checklist:\n"