summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-10-24 00:02:36 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-10-24 00:02:36 +0000
commit81d71c4d8bf9e267fb454ec436665592abe75ced (patch)
tree2aa2513f85101c1bd82260168ef2a8f75bae796c /po/zh_CN/boot-installer.po
parent824252fa47abc700063d658dec80a71c83628ecf (diff)
downloadinstallation-guide-81d71c4d8bf9e267fb454ec436665592abe75ced.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/boot-installer.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po
index 77879b6d9..c0701aeb7 100644
--- a/po/zh_CN/boot-installer.po
+++ b/po/zh_CN/boot-installer.po
@@ -1575,13 +1575,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1141
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you wish or need to add any boot parameters for either the installer "
-#| "or the kernel, press &tabkey;. This will display the default boot command "
-#| "for the selected menu entry and allow to add additional options. The help "
-#| "screens (see below) list some common possible options. Press &enterkey; "
-#| "to boot the installer with your options; pressing &escapekey; will return "
-#| "you to the boot menu."
msgid ""
"If you wish or need to add any boot parameters for either the installer or "
"the kernel, press &tabkey;. This will display the default boot command for "
@@ -1589,7 +1582,11 @@ msgid ""
"screens (see below) list some common possible options. Press &enterkey; to "
"boot the installer with your options; pressing &escapekey; will return you "
"to the boot menu and undo any changes you made."
-msgstr "如果您希望或者需要添加引导参数给安装程序或内核,按下 &tabkey;。将显示对应菜单项的默认引导命令,并允许添加额外的选项。帮助界面(下方)列出一些可能的选项。按下 &enterkey; 将使用您的选项引导安装程序;按下 &escapekey; 返回引导菜单并放弃您所做的修改。"
+msgstr ""
+"如果您希望或者需要添加引导参数给安装程序或内核,按下 &tabkey;。将显示对应菜单"
+"项的默认引导命令,并允许添加额外的选项。帮助界面(下方)列出一些可能的选项。按"
+"下 &enterkey; 将使用您的选项引导安装程序;按下 &escapekey; 返回引导菜单并放弃"
+"您所做的修改。"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1150
@@ -4858,19 +4855,18 @@ msgid ""
"by using <userinput>vga=ask</userinput>, but you should be aware that list "
"may not be complete. </para> </footnote> may help. If that does not work, "
"try adding the boot parameter <userinput>fb=false</userinput>."
-msgstr "一些系统(特别是便携机)具有非 4:3 的原始比例(也就是那些非 800x600 或 1024x768),在安装程序启动之后出现屏幕空白。这种情况下,在 boot 参数后加上 <userinput>vga=788</userinput><footnote> <para> 该参数 <userinput>vga=788</userinput> 激活 VESA framebuffer 的 800x600 分辨率。它可能有效,但也可能不适用于您的系统。使用 <userinput>vga=ask</userinput> 可以列出所支持的分辨率,但要注意该列表可能不全。</para> </footnote> 可能解决问题。如果还不行,试试 boot 参数 <userinput>fb=false</userinput>。"
+msgstr ""
+"一些系统(特别是便携机)具有非 4:3 的原始比例(也就是那些非 800x600 或 "
+"1024x768),在安装程序启动之后出现屏幕空白。这种情况下,在 boot 参数后加上 "
+"<userinput>vga=788</userinput><footnote> <para> 该参数 <userinput>vga=788</"
+"userinput> 激活 VESA framebuffer 的 800x600 分辨率。它可能有效,但也可能不适"
+"用于您的系统。使用 <userinput>vga=ask</userinput> 可以列出所支持的分辨率,但"
+"要注意该列表可能不全。</para> </footnote> 可能解决问题。如果还不行,试试 "
+"boot 参数 <userinput>fb=false</userinput>。"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3741
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
-#| "pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may contain "
-#| "a problematic video card which does not switch to the framebuffer mode "
-#| "properly. Then you can use the boot parameter <userinput>fb=false "
-#| "video=vga16:off</userinput> to disable the framebuffer console. Only a "
-#| "reduced set of languages will be available during the installation due to "
-#| "limited console features. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for details."
msgid ""
"If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
"pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may contain a "
@@ -4879,7 +4875,12 @@ msgid ""
"userinput> to disable the framebuffer console. Only a reduced set of "
"languages will be available during the installation due to limited console "
"features. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for details."
-msgstr "如果您的显示屏在内核引导的时候显示一个奇怪的图片(比如,纯白、纯黑或者彩色的像素块),系统可能含有一块有问题的显示卡。它不能切换至 framebuffer 模式。您可以使用引导参数 <userinput>fb=false</userinput> 来禁止使用 framebuffer 控制台。由于控制台的限制,在安装过程中只能使用少数的几种语言,参阅 <xref linkend=\"boot-parms\"/> 来获得细节信息。"
+msgstr ""
+"如果您的显示屏在内核引导的时候显示一个奇怪的图片(比如,纯白、纯黑或者彩色的像"
+"素块),系统可能含有一块有问题的显示卡。它不能切换至 framebuffer 模式。您可以"
+"使用引导参数 <userinput>fb=false</userinput> 来禁止使用 framebuffer 控制台。"
+"由于控制台的限制,在安装过程中只能使用少数的几种语言,参阅 <xref linkend="
+"\"boot-parms\"/> 来获得细节信息。"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:3755