summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/bookinfo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-02-14 18:23:24 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-02-14 18:23:24 +0000
commitffae42916d2c8300aeefcb18d524decf1e4a8f1f (patch)
tree2f8cdd92f9bc04beda466c01192db2873b44c912 /po/zh_CN/bookinfo.po
parent0c7f527df2accfe0fbd33e675cc1e955eb29afb9 (diff)
downloadinstallation-guide-ffae42916d2c8300aeefcb18d524decf1e4a8f1f.zip
Refresh pot and po files.
+ Adding warning and call for help on outdated translations: Sync po-based translations
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/bookinfo.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/bookinfo.po30
1 files changed, 25 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/zh_CN/bookinfo.po b/po/zh_CN/bookinfo.po
index 556c670f9..633a65774 100644
--- a/po/zh_CN/bookinfo.po
+++ b/po/zh_CN/bookinfo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 20:01+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You "
"may also be able to find additional translations there."
msgstr ""
-"本安装指南是基于一份为旧版 Debian 安装系统(<quote>boot-floppies</quote>) 而"
-"撰写的手册,并针对新的 Debian 安装系统进行了增补和修订。但是,对于 "
+"本安装指南是基于一份为旧版 Debian 安装系统(<quote>boot-floppies</quote>) 而撰"
+"写的手册,并针对新的 Debian 安装系统进行了增补和修订。但是,对于 "
"&architecture; 体系结构,本手册尚未针对新版的安装程序进行完整的更新和实际检"
"测。这使得本手册中可能会存在少量不完整或过时的、或者仍然在讲述 boot-floppies "
"安装程序的内容。本手册的新版本,也许会更好的用于本体系,您可以通过 Internet "
@@ -73,6 +73,26 @@ msgstr ""
#: bookinfo.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
+"This translation of the installation guide is not up-to-date and currently "
+"there is noone actively working on updating it. Keep this in mind when "
+"reading it; it may contain outdated or wrong information. Read or double-"
+"check the English variant, if in doubt. If you can help us with updating the "
+"translation, please contact <email>debian-boot@lists.debian.org</email> or "
+"the <ulink url=\"https://lists.debian.org/i18n.html\">debian-l10n-xxx "
+"mailinglist</ulink> for this language. Many thanks"
+msgstr ""
+"This translation of the installation guide is not up-to-date and currently "
+"there is noone actively working on updating it. Keep this in mind when "
+"reading it; it may contain outdated or wrong information. Read or double-"
+"check the English variant, if in doubt. If you can help us with updating the "
+"translation, please contact <email>debian-boot@lists.debian.org</email> or "
+"the <ulink url=\"https://lists.debian.org/i18n.html\">debian-l10n-xxx "
+"mailinglist</ulink> for this language. Many thanks"
+
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:53
+#, no-c-format
+msgid ""
"Translators can use this paragraph to provide some information about the "
"status of the translation, for example if the translation is still being "
"worked on or if review is wanted (don't forget to mention where comments "
@@ -84,13 +104,13 @@ msgstr ""
"chinese-gb@lists.debian.org。"
#. Tag: holder
-#: bookinfo.xml:52
+#: bookinfo.xml:66
#, no-c-format
msgid "the Debian Installer team"
msgstr "Debian Installer 团队"
#. Tag: para
-#: bookinfo.xml:56
+#: bookinfo.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
"This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "