diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-11-24 20:28:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-11-24 20:28:02 +0000 |
commit | cfc62eb533302b7922485d9dd1057944ab634174 (patch) | |
tree | 3fe00d9be0257fc173be74c303478b3ba96f88bc /po/vi | |
parent | 37844baaca8252c0240e62f917754e22fe257d12 (diff) | |
download | installation-guide-cfc62eb533302b7922485d9dd1057944ab634174.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/vi')
-rw-r--r-- | po/vi/boot-installer.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi/preseed.po | 8 |
2 files changed, 89 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/vi/boot-installer.po b/po/vi/boot-installer.po index c520fb170..d723c98ce 100644 --- a/po/vi/boot-installer.po +++ b/po/vi/boot-installer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-10 03:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-24 21:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-21 18:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -4245,11 +4245,29 @@ msgstr "" #. Tag: term #: boot-installer.xml:3099 #, no-c-format +msgid "mouse/left" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:3100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to " +"left-handed operation by setting this parameter to <userinput>true</" +"userinput>." +msgstr "" +"Đối với lối vào gtk (bộ cài đặt kiểu đồ họa), khả năng tăng tốc độ phần cứng " +"trong directfb bị tắt theo mặc định. Để bật nó, hãy đặt tham số này thành " +"<userinput>true</userinput> khi khởi động bộ cài đặt." + +#. Tag: term +#: boot-installer.xml:3109 +#, no-c-format msgid "directfb/hw-accel" msgstr "directfb/hw-accel" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3100 +#: boot-installer.xml:3110 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in " @@ -4262,13 +4280,13 @@ msgstr "" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3110 +#: boot-installer.xml:3120 #, no-c-format msgid "rescue/enable" msgstr "rescue/enable" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3111 +#: boot-installer.xml:3121 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than " @@ -4278,13 +4296,13 @@ msgstr "" "hơn là chạy tiến trình cài đặt chuẩn. Xem <xref linkend=\"rescue\"/>." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3122 +#: boot-installer.xml:3132 #, no-c-format msgid "Passing parameters to kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3123 +#: boot-installer.xml:3133 #, no-c-format msgid "" "If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as " @@ -4299,7 +4317,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3136 +#: boot-installer.xml:3146 #, no-c-format msgid "" "Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. " @@ -4309,7 +4327,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3143 +#: boot-installer.xml:3153 #, no-c-format msgid "" "The syntax to use to set parameters for modules is: " @@ -4323,25 +4341,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3153 +#: boot-installer.xml:3163 #, no-c-format msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3165 +#: boot-installer.xml:3175 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Installation Process" msgstr "Giải đáp thắc mắc trong tiến trình cài đặt" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3170 +#: boot-installer.xml:3180 #, fuzzy, no-c-format msgid "CD-ROM Reliability" msgstr "Sự đáng tin cậy của đĩa mềm" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3171 +#: boot-installer.xml:3181 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to " @@ -4351,7 +4369,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3178 +#: boot-installer.xml:3188 #, no-c-format msgid "" "There are a many different possible causes for these problems. We can only " @@ -4360,13 +4378,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3184 +#: boot-installer.xml:3194 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3189 +#: boot-installer.xml:3199 #, no-c-format msgid "" "If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that " @@ -4374,7 +4392,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3195 +#: boot-installer.xml:3205 #, no-c-format msgid "" "If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option " @@ -4384,7 +4402,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3205 +#: boot-installer.xml:3215 #, no-c-format msgid "" "If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. " @@ -4393,7 +4411,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3211 +#: boot-installer.xml:3221 #, no-c-format msgid "" "If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other " @@ -4401,13 +4419,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3219 +#: boot-installer.xml:3229 #, no-c-format msgid "Common issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3222 +#: boot-installer.xml:3232 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned " @@ -4415,7 +4433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3228 +#: boot-installer.xml:3238 #, no-c-format msgid "" "If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean " @@ -4424,7 +4442,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3235 +#: boot-installer.xml:3245 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory " @@ -4432,19 +4450,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3246 +#: boot-installer.xml:3256 #, no-c-format msgid "How to investigate and maybe solve issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3247 +#: boot-installer.xml:3257 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3252 +#: boot-installer.xml:3262 #, no-c-format msgid "" "Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems " @@ -4452,7 +4470,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3258 +#: boot-installer.xml:3268 #, no-c-format msgid "" "If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches " @@ -4468,7 +4486,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3271 +#: boot-installer.xml:3281 #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" @@ -4482,7 +4500,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3276 +#: boot-installer.xml:3286 #, no-c-format msgid "" "If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not " @@ -4495,7 +4513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3288 +#: boot-installer.xml:3298 #, no-c-format msgid "" "Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> " @@ -4504,7 +4522,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3295 +#: boot-installer.xml:3305 #, no-c-format msgid "" "Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was " @@ -4522,7 +4540,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3309 +#: boot-installer.xml:3319 #, no-c-format msgid "" "Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/" @@ -4531,7 +4549,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3317 +#: boot-installer.xml:3327 #, no-c-format msgid "" "Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already " @@ -4542,7 +4560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3327 +#: boot-installer.xml:3337 #, no-c-format msgid "" "Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n" @@ -4557,7 +4575,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3341 +#: boot-installer.xml:3351 #, no-c-format msgid "" "If there are any problems during the installation, try checking the " @@ -4567,13 +4585,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3356 +#: boot-installer.xml:3366 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" msgstr "Sự đáng tin cậy của đĩa mềm" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3358 +#: boot-installer.xml:3368 #, no-c-format msgid "" "The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to " @@ -4583,7 +4601,7 @@ msgstr "" "đáng tin cậy của đĩa mềm." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3363 +#: boot-installer.xml:3373 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " @@ -4601,7 +4619,7 @@ msgstr "" "về lỗi nhập/xuất trên đĩa." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3372 +#: boot-installer.xml:3382 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " @@ -4618,7 +4636,7 @@ msgstr "" "thoảng có ích khi thử ghi đĩa mềm trên hệ điều hành hay máy khác." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3381 +#: boot-installer.xml:3391 #, no-c-format msgid "" "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</" @@ -4630,7 +4648,7 @@ msgstr "" "còn sau đó, mọi thứ thì tốt với đĩa mềm thứ ba." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3387 +#: boot-installer.xml:3397 #, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " @@ -4639,7 +4657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3393 +#: boot-installer.xml:3403 #, no-c-format msgid "" "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same " @@ -4651,13 +4669,13 @@ msgstr "" "này do lỗi trong trình điều khiển đĩa mềm kiểu phần vững hay phần cứng." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3402 +#: boot-installer.xml:3412 #, no-c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Cấu hình khởi động" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3404 +#: boot-installer.xml:3414 #, no-c-format msgid "" "If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't " @@ -4671,7 +4689,7 @@ msgstr "" "\"boot-parms\"/>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3411 +#: boot-installer.xml:3421 #, no-c-format msgid "" "If you are booting with your own kernel instead of the one supplied with the " @@ -4684,7 +4702,7 @@ msgstr "" "biến này." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3418 +#: boot-installer.xml:3428 #, no-c-format msgid "" "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then " @@ -4696,7 +4714,7 @@ msgstr "" "thiết bị cầm-và-chơi có thể gây ra nhiều vấn đề.</phrase>" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3424 +#: boot-installer.xml:3434 #, no-c-format msgid "" "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than " @@ -4710,13 +4728,13 @@ msgstr "" "<userinput>mem=512m</userinput> (bộ nhớ)." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3435 +#: boot-installer.xml:3445 #, no-c-format msgid "Common &arch-title; Installation Problems" msgstr "Vấn đề cài đặt &arch-title; thường" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3436 +#: boot-installer.xml:3446 #, no-c-format msgid "" "There are some common installation problems that can be solved or avoided by " @@ -4726,7 +4744,7 @@ msgstr "" "cách gởi đối số khởi động riêng cho trình cài đặt." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3441 +#: boot-installer.xml:3451 #, no-c-format msgid "" "Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive " @@ -4738,7 +4756,7 @@ msgstr "" "nhập tham số <userinput>floppy=thinkpad</userinput> (đĩa mềm=vùng nghĩ)." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3447 +#: boot-installer.xml:3457 #, no-c-format msgid "" "On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk " @@ -4758,7 +4776,7 @@ msgstr "" "<replaceable>rãnh ghi</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3456 +#: boot-installer.xml:3466 #, no-c-format msgid "" "If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying " @@ -4772,7 +4790,7 @@ msgstr "" "userinput> (không đánh), mà tất khả năng kiểm tra này." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3463 +#: boot-installer.xml:3473 #, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " @@ -4793,13 +4811,13 @@ msgstr "" "parms\"/> để tìm chi tiết." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3477 +#: boot-installer.xml:3487 #, no-c-format msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase" msgstr "Hệ thống đông đặc trong giai đoạn cấu hình PCMCIA" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3478 +#: boot-installer.xml:3488 #, no-c-format msgid "" "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device " @@ -4819,7 +4837,7 @@ msgstr "" "bạn có thể cấu hình PCMCIA, và loại trừ phạm vị tài nguyên gây ra lỗi đó." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3488 +#: boot-installer.xml:3498 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be " @@ -4842,13 +4860,13 @@ msgstr "" "trị này vào trình cài đặt." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3505 +#: boot-installer.xml:3515 #, no-c-format msgid "System Freeze while Loading the USB Modules" msgstr "Hệ thống đông đặc trong khi tải các mô-đun USB" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3506 +#: boot-installer.xml:3516 #, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " @@ -4868,13 +4886,13 @@ msgstr "" "khởi động, mà sẽ ngăn cản tải mô-đun USB." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3520 +#: boot-installer.xml:3530 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" msgstr "Giải thích thông điệp khởi chạy hạt nhân" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3522 +#: boot-installer.xml:3532 #, no-c-format msgid "" "During the boot sequence, you may see many messages in the form " @@ -4911,13 +4929,13 @@ msgstr "" "nhân riêng vào lúc sau (xem <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3547 +#: boot-installer.xml:3557 #, no-c-format msgid "Bug Reporter" msgstr "Bộ thông báo lỗi" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3548 +#: boot-installer.xml:3558 #, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " @@ -4935,7 +4953,7 @@ msgstr "" "thông tin này." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3559 +#: boot-installer.xml:3569 #, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</" @@ -4947,13 +4965,13 @@ msgstr "" "</filename> sau khi máy tính đã khởi động vào hệ thống mới được cài đặt." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3570 +#: boot-installer.xml:3580 #, no-c-format msgid "Submitting Installation Reports" msgstr "Đệ trình báo cáo cài đặt" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3571 +#: boot-installer.xml:3581 #, no-c-format msgid "" "If you still have problems, please submit an installation report. We also " @@ -4969,7 +4987,7 @@ msgstr "" "<email>vi-VN@googlegroups.com</email> nhé. Chúng tôi sẽ dịch cho bạn.]" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3578 +#: boot-installer.xml:3588 #, no-c-format msgid "" "If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation " @@ -4984,7 +5002,7 @@ msgstr "" "lệnh thông báo lỗi <command>reportbug installation-report</command>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3585 +#: boot-installer.xml:3595 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Please use this template when filling out installation reports, and file the " diff --git a/po/vi/preseed.po b/po/vi/preseed.po index 1003fe6f4..dc2b19835 100644 --- a/po/vi/preseed.po +++ b/po/vi/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-24 21:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-21 21:32+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:800 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" @@ -1731,7 +1731,9 @@ msgid "" "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" "# Enable deb-src lines\n" "#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" -"# URL to the public key of the local repository\n" +"# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or\n" +"# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n" +"# sources.list line will be left commented out\n" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" msgstr "" "# Bạn có khả năng chọn cài đặt phần mềm kiểu khác tự do\n" |