summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-10-28 14:44:06 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-10-28 14:44:06 +0000
commit3f4a9e68900cbcae71d444e26fd5364215e5fc96 (patch)
treed87febacfb698e4042e5d938025bc75aff0ce65d /po/vi
parentda9356bf1c8711805bf4f7a315a7e999cca974c0 (diff)
downloadinstallation-guide-3f4a9e68900cbcae71d444e26fd5364215e5fc96.zip
Mention Windows 2003, Vista, and 7.
Diffstat (limited to 'po/vi')
-rw-r--r--po/vi/preparing.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/vi/preparing.po b/po/vi/preparing.po
index c79ea6a27..62c28d259 100644
--- a/po/vi/preparing.po
+++ b/po/vi/preparing.po
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#| msgid ""
#| "If you already have an operating system on your system <phrase arch="
-#| "\"x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, "
+#| "\"x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, "
#| "&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </"
#| "phrase> and want to stick Debian on the same disk, you will need to "
#| "repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It "
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#| "Debian root."
msgid ""
"If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-"
-"x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, "
+"x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, "
"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </"
"phrase> and want to stick &debian; on the same disk, you will need to "
"repartition the disk. &debian; requires its own hard disk partitions. It "
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid ""
"some partitions with other Unix systems, but that's not covered here. At the "
"very least you will need a dedicated partition for the &debian; root."
msgstr ""
-"Nếu máy tính của bạn đã có một hệ điều hành <phrase arch=\"any-x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </phrase> và bạn muốn thêm &debian; vào cùng một đĩa, bạn sẽ cần phải phân vùng lại đĩa đó. &debian; cần thiết một số phân vùng riêng trên đĩa cứng. Không thể cài đặt nó vào phân vùng kiểu Windows hay MacOS. Có thể là nó chia sẻ được phân vùng với kiểu UNIX khác, nhưng trường hợp đó không phải được diễn tả ở đây. Ít nhất bạn sẽ cần thiết một phân vùng riêng dành cho gốc (root) của &debian;."
+"Nếu máy tính của bạn đã có một hệ điều hành <phrase arch=\"any-x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </phrase> và bạn muốn thêm &debian; vào cùng một đĩa, bạn sẽ cần phải phân vùng lại đĩa đó. &debian; cần thiết một số phân vùng riêng trên đĩa cứng. Không thể cài đặt nó vào phân vùng kiểu Windows hay MacOS. Có thể là nó chia sẻ được phân vùng với kiểu UNIX khác, nhưng trường hợp đó không phải được diễn tả ở đây. Ít nhất bạn sẽ cần thiết một phân vùng riêng dành cho gốc (root) của &debian;."
#: preparing.xml:778
#, no-c-format
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Phân vùng lại không mất gì khi bắt đầu từ DOS, Win-32 hay
#| msgid ""
#| "One of the most common installations is onto a system that already "
#| "contains DOS (including Windows 3.1), Win32 (such as Windows 95, 98, Me, "
-#| "NT, 2000, XP), or OS/2, and it is desired to put Debian onto the same "
+#| "NT, 2000, XP, 2003, Vista, 7), or OS/2, and it is desired to put Debian onto the same "
#| "disk without destroying the previous system. Note that the installer "
#| "supports resizing of FAT and NTFS filesystems as used by DOS and Windows. "
#| "Simply start the installer and when you get to the partitioning step, "
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Phân vùng lại không mất gì khi bắt đầu từ DOS, Win-32 hay
msgid ""
"One of the most common installations is onto a system that already contains "
"DOS (including Windows 3.1), Win32 (such as Windows 95, 98, Me, NT, 2000, "
-"XP), or OS/2, and it is desired to put &debian; onto the same disk without "
+"XP, 2003, Vista, 7), or OS/2, and it is desired to put &debian; onto the same disk without "
"destroying the previous system. Note that the installer supports resizing of "
"FAT and NTFS filesystems as used by DOS and Windows. Simply start the "
"installer and when you get to the partitioning step, select the option for "
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid ""
"select the partition to resize, and specify its new size. So in most cases "
"you should not need to use the method described below."
msgstr ""
-"Một của những việc cài đặt thường làm nhất là vào một hệ thống đã có DOS (gồm có Windows 3.1), Win32 (v.d. Windows 95, 98, Me, NT, 2000, XP), hay OS/2 và người dùng muốn cài đặt &debian; vào cùng một đĩa mà không hủy hệ thống trước. Ghi chú rằng trình cài đặt &debian; hỗ trợ chức năng thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin kiểu FAT và NTFS như được dùng bởi hệ điều hành DOS và Windows. Đơn giản hãy khởi chạy trình cài đặt, và khi bạn tới bước phân vùng, chọn làm phân vùng <menuchoice> <guimenuitem>Bằng tay</guimenuitem> </menuchoice>, chọn phân vùng có kích cỡ cần thay đổi, và xác định kích cỡ mới cho nó. Vì vậy trong phần lớn các trường hợp bạn không cần sử dụng phương pháp được diễn tả bên dưới."
+"Một của những việc cài đặt thường làm nhất là vào một hệ thống đã có DOS (gồm có Windows 3.1), Win32 (v.d. Windows 95, 98, Me, NT, 2000, XP, 2003, Vista, 7), hay OS/2 và người dùng muốn cài đặt &debian; vào cùng một đĩa mà không hủy hệ thống trước. Ghi chú rằng trình cài đặt &debian; hỗ trợ chức năng thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin kiểu FAT và NTFS như được dùng bởi hệ điều hành DOS và Windows. Đơn giản hãy khởi chạy trình cài đặt, và khi bạn tới bước phân vùng, chọn làm phân vùng <menuchoice> <guimenuitem>Bằng tay</guimenuitem> </menuchoice>, chọn phân vùng có kích cỡ cần thay đổi, và xác định kích cỡ mới cho nó. Vì vậy trong phần lớn các trường hợp bạn không cần sử dụng phương pháp được diễn tả bên dưới."
#: preparing.xml:966
#, no-c-format