diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2009-09-18 00:14:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2009-09-18 00:14:42 +0000 |
commit | 1a98d19875114ac93c02157905f484f6b5012579 (patch) | |
tree | 9af9d6f05d5ff054f3c2e0b0335dfa33246e2154 /po/vi | |
parent | cc4c1e57fb8880d91395e8e6dc087c7e95c42223 (diff) | |
download | installation-guide-1a98d19875114ac93c02157905f484f6b5012579.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/vi')
-rw-r--r-- | po/vi/hardware.po | 913 |
1 files changed, 462 insertions, 451 deletions
diff --git a/po/vi/hardware.po b/po/vi/hardware.po index dec6640da..a122cd989 100644 --- a/po/vi/hardware.po +++ b/po/vi/hardware.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-31 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-18 00:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 22:49+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -542,7 +542,18 @@ msgstr "" "\">Debian-Ports</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:204 +#: hardware.xml:205 +#, no-c-format +msgid "" +"The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not " +"the much more common 64-bit processors from the EM64T family (including e.g. " +"the Pentium D and the Core2 Duo). Those systems are supported by " +"the <emphasis>amd64</emphasis> architecture or, if you prefer a 32-bit " +"userland, the <emphasis>i386</emphasis> architecture." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:215 #, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian; for the &arch-title; " @@ -563,16 +574,16 @@ msgstr "" "chung <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname;</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:226 hardware.xml:685 hardware.xml:721 hardware.xml:825 -#: hardware.xml:844 hardware.xml:926 hardware.xml:968 hardware.xml:1026 -#: hardware.xml:1079 +#: hardware.xml:237 hardware.xml:696 hardware.xml:732 hardware.xml:836 +#: hardware.xml:855 hardware.xml:937 hardware.xml:979 hardware.xml:1037 +#: hardware.xml:1090 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "" "Đơn vị xử lý trung tâm (CPU), bo mạch chính và khả năng hỗ trợ ảnh động" #. Tag: para -#: hardware.xml:227 +#: hardware.xml:238 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink " @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "" "tiết đoạn này là diễn tả những hệ thống được hỗ trợ bởi những đĩa khởi động." #. Tag: para -#: hardware.xml:234 +#: hardware.xml:245 #, no-c-format msgid "" "Alpha machines are subdivided into different system types because there are " @@ -600,7 +611,7 @@ msgstr "" "hệ thống khác." #. Tag: para -#: hardware.xml:242 +#: hardware.xml:253 #, no-c-format msgid "" "The following table lists the system types supported by the Debian " @@ -613,1107 +624,1107 @@ msgstr "" "thống. Bạn cần biết tên mã đó khi bạn thật bắt đầu tiến trình cài đặt." #. Tag: entry -#: hardware.xml:259 +#: hardware.xml:270 #, no-c-format msgid "Hardware Type" msgstr "Kiểu phần cứng" #. Tag: entry -#: hardware.xml:260 +#: hardware.xml:271 #, no-c-format msgid "Aliases" msgstr "Bí danh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:260 +#: hardware.xml:271 #, no-c-format msgid "MILO image" msgstr "Ảnh MILO" #. Tag: entry -#: hardware.xml:266 +#: hardware.xml:277 #, no-c-format msgid "ALCOR" msgstr "ALCOR" #. Tag: entry -#: hardware.xml:267 +#: hardware.xml:278 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/266.300" msgstr "AlphaStation 500 5/266.300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:268 +#: hardware.xml:279 #, no-c-format msgid "Maverick" msgstr "Maverick" #. Tag: entry -#: hardware.xml:269 hardware.xml:273 hardware.xml:277 +#: hardware.xml:280 hardware.xml:284 hardware.xml:288 #, no-c-format msgid "alcor" msgstr "alcor" #. Tag: entry -#: hardware.xml:271 +#: hardware.xml:282 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/333...500" msgstr "AlphaStation 500 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:272 +#: hardware.xml:283 #, no-c-format msgid "Bret" msgstr "Bret" #. Tag: entry -#: hardware.xml:275 +#: hardware.xml:286 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/266...300" msgstr "AlphaStation 600/266...300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:276 +#: hardware.xml:287 #, no-c-format msgid "Alcor" msgstr "Alcor" #. Tag: entry -#: hardware.xml:279 +#: hardware.xml:290 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/300...433" msgstr "AlphaStation 600/300...433" #. Tag: entry -#: hardware.xml:280 +#: hardware.xml:291 #, no-c-format msgid "<entry>XLT</entry>" msgstr "<entry>XLT</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:281 +#: hardware.xml:292 #, no-c-format msgid "<entry>xlt</entry>" msgstr "<entry>xlt</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:285 +#: hardware.xml:296 #, no-c-format msgid "BOOK1" msgstr "BOOK1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:286 +#: hardware.xml:297 #, no-c-format msgid "AlphaBook1 (laptop)" msgstr "AlphaBook1 (máy tính xách tay)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:287 +#: hardware.xml:298 #, no-c-format msgid "Alphabook1/Burns" msgstr "Alphabook1/Burns" #. Tag: entry -#: hardware.xml:288 +#: hardware.xml:299 #, no-c-format msgid "book1" msgstr "book1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:292 +#: hardware.xml:303 #, no-c-format msgid "AVANTI" msgstr "AVANTI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:293 +#: hardware.xml:304 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/100...166" msgstr "AlphaStation 200 4/100...166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:294 +#: hardware.xml:305 #, no-c-format msgid "Mustang" msgstr "Mustang" #. Tag: entry -#: hardware.xml:295 hardware.xml:299 hardware.xml:303 hardware.xml:307 -#: hardware.xml:311 hardware.xml:315 hardware.xml:319 hardware.xml:323 +#: hardware.xml:306 hardware.xml:310 hardware.xml:314 hardware.xml:318 +#: hardware.xml:322 hardware.xml:326 hardware.xml:330 hardware.xml:334 #, no-c-format msgid "avanti" msgstr "avanti" #. Tag: entry -#: hardware.xml:297 +#: hardware.xml:308 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/233" msgstr "AlphaStation 200 4/233" #. Tag: entry -#: hardware.xml:298 +#: hardware.xml:309 #, no-c-format msgid "Mustang+" msgstr "Mustang+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:301 +#: hardware.xml:312 #, no-c-format msgid "AlphaStation 205 4/133...333" msgstr "AlphaStation 205 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:302 +#: hardware.xml:313 #, no-c-format msgid "<entry>LX3</entry>" msgstr "<entry>LX3</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:305 +#: hardware.xml:316 #, no-c-format msgid "AlphaStation 250 4/300" msgstr "AlphaStation 250 4/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:306 +#: hardware.xml:317 #, no-c-format msgid "<entry>M3+</entry>" msgstr "<entry>M3+</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:309 +#: hardware.xml:320 #, no-c-format msgid "AlphaStation 255 4/133...333" msgstr "AlphaStation 255 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:310 +#: hardware.xml:321 #, no-c-format msgid "LX3+" msgstr "LX3+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:313 +#: hardware.xml:324 #, no-c-format msgid "AlphaStation 300 4/266" msgstr "AlphaStation 300 4/266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:314 +#: hardware.xml:325 #, no-c-format msgid "Melmac" msgstr "Melmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:317 +#: hardware.xml:328 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/166" msgstr "AlphaStation 400 4/166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:318 +#: hardware.xml:329 #, no-c-format msgid "Chinet" msgstr "Chinet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:321 +#: hardware.xml:332 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/233...300" msgstr "AlphaStation 400 4/233...300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:322 +#: hardware.xml:333 #, no-c-format msgid "Avanti" msgstr "Avanti" #. Tag: entry -#: hardware.xml:327 hardware.xml:340 hardware.xml:341 +#: hardware.xml:338 hardware.xml:351 hardware.xml:352 #, no-c-format msgid "EB164" msgstr "EB164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:328 +#: hardware.xml:339 #, no-c-format msgid "AlphaPC164" msgstr "AlphaPC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:329 +#: hardware.xml:340 #, no-c-format msgid "PC164" msgstr "PC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:330 +#: hardware.xml:341 #, no-c-format msgid "pc164" msgstr "pc164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:332 +#: hardware.xml:343 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-LX" msgstr "AlphaPC164-LX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:333 +#: hardware.xml:344 #, no-c-format msgid "LX164" msgstr "LX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:334 +#: hardware.xml:345 #, no-c-format msgid "lx164" msgstr "lx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:336 +#: hardware.xml:347 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-SX" msgstr "AlphaPC164-SX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:337 +#: hardware.xml:348 #, no-c-format msgid "SX164" msgstr "SX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:338 +#: hardware.xml:349 #, no-c-format msgid "sx164" msgstr "sx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:342 +#: hardware.xml:353 #, no-c-format msgid "eb164" msgstr "eb164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:346 hardware.xml:355 hardware.xml:356 +#: hardware.xml:357 hardware.xml:366 hardware.xml:367 #, no-c-format msgid "EB64+" msgstr "EB64+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:347 +#: hardware.xml:358 #, no-c-format msgid "AlphaPC64" msgstr "AlphaPC64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:348 hardware.xml:352 +#: hardware.xml:359 hardware.xml:363 #, no-c-format msgid "Cabriolet" msgstr "Cabriolet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:349 hardware.xml:353 +#: hardware.xml:360 hardware.xml:364 #, no-c-format msgid "cabriolet" msgstr "cabriolet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:351 +#: hardware.xml:362 #, no-c-format msgid "AlphaPCI64" msgstr "AlphaPCI64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:357 +#: hardware.xml:368 #, no-c-format msgid "eb64p" msgstr "eb64p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:361 hardware.xml:362 hardware.xml:363 +#: hardware.xml:372 hardware.xml:373 hardware.xml:374 #, no-c-format msgid "EB66" msgstr "EB66" #. Tag: entry -#: hardware.xml:364 +#: hardware.xml:375 #, no-c-format msgid "eb66" msgstr "eb66" #. Tag: entry -#: hardware.xml:366 hardware.xml:367 +#: hardware.xml:377 hardware.xml:378 #, no-c-format msgid "EB66+" msgstr "EB66+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:368 +#: hardware.xml:379 #, no-c-format msgid "eb66p" msgstr "eb66p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:372 +#: hardware.xml:383 #, no-c-format msgid "JENSEN" msgstr "JENSEN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:373 +#: hardware.xml:384 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 300(S)" msgstr "DEC 2000 Model 300(S)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:374 hardware.xml:382 +#: hardware.xml:385 hardware.xml:393 #, no-c-format msgid "Jensen" msgstr "Jensen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:375 hardware.xml:379 hardware.xml:383 hardware.xml:444 -#: hardware.xml:448 hardware.xml:466 hardware.xml:470 hardware.xml:474 -#: hardware.xml:478 hardware.xml:482 hardware.xml:486 hardware.xml:490 -#: hardware.xml:504 hardware.xml:508 hardware.xml:512 hardware.xml:516 -#: hardware.xml:520 hardware.xml:554 hardware.xml:558 hardware.xml:562 -#: hardware.xml:566 hardware.xml:580 hardware.xml:584 hardware.xml:588 -#: hardware.xml:592 hardware.xml:599 hardware.xml:603 hardware.xml:607 -#: hardware.xml:611 hardware.xml:615 hardware.xml:619 hardware.xml:623 -#: hardware.xml:627 hardware.xml:631 hardware.xml:635 hardware.xml:639 -#: hardware.xml:643 hardware.xml:647 hardware.xml:654 hardware.xml:658 +#: hardware.xml:386 hardware.xml:390 hardware.xml:394 hardware.xml:455 +#: hardware.xml:459 hardware.xml:477 hardware.xml:481 hardware.xml:485 +#: hardware.xml:489 hardware.xml:493 hardware.xml:497 hardware.xml:501 +#: hardware.xml:515 hardware.xml:519 hardware.xml:523 hardware.xml:527 +#: hardware.xml:531 hardware.xml:565 hardware.xml:569 hardware.xml:573 +#: hardware.xml:577 hardware.xml:591 hardware.xml:595 hardware.xml:599 +#: hardware.xml:603 hardware.xml:610 hardware.xml:614 hardware.xml:618 +#: hardware.xml:622 hardware.xml:626 hardware.xml:630 hardware.xml:634 +#: hardware.xml:638 hardware.xml:642 hardware.xml:646 hardware.xml:650 +#: hardware.xml:654 hardware.xml:658 hardware.xml:665 hardware.xml:669 #, no-c-format msgid "<entry>N/A</entry>" msgstr "<entry>Không có</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:377 +#: hardware.xml:388 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 500" msgstr "DEC 2000 Model 500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:378 +#: hardware.xml:389 #, no-c-format msgid "Culzen" msgstr "Culzen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:381 +#: hardware.xml:392 #, no-c-format msgid "DECpc 150" msgstr "DECpc 150" #. Tag: entry -#: hardware.xml:387 +#: hardware.xml:398 #, no-c-format msgid "MIATA" msgstr "MIATA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:388 +#: hardware.xml:399 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433a" msgstr "Personal WorkStation 433a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:397 hardware.xml:401 -#: hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413 hardware.xml:417 +#: hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412 +#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428 #, no-c-format msgid "Miata" msgstr "Miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:390 hardware.xml:394 hardware.xml:398 hardware.xml:402 -#: hardware.xml:406 hardware.xml:410 hardware.xml:414 hardware.xml:418 +#: hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413 +#: hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 hardware.xml:429 #, no-c-format msgid "miata" msgstr "miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:392 +#: hardware.xml:403 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433au" msgstr "Personal WorkStation 433au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:396 +#: hardware.xml:407 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 466au" msgstr "Personal WorkStation 466au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:400 +#: hardware.xml:411 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500a" msgstr "Personal WorkStation 500a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:404 +#: hardware.xml:415 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500au" msgstr "Personal WorkStation 500au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:408 +#: hardware.xml:419 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 550au" msgstr "Personal WorkStation 550au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:412 +#: hardware.xml:423 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600a" msgstr "Personal WorkStation 600a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:416 +#: hardware.xml:427 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600au" msgstr "Personal WorkStation 600au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:422 +#: hardware.xml:433 #, no-c-format msgid "MIKASA" msgstr "MIKASA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:423 +#: hardware.xml:434 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/200" msgstr "AlphaServer 1000 4/200" #. Tag: entry -#: hardware.xml:424 +#: hardware.xml:435 #, no-c-format msgid "Mikasa" msgstr "Mikasa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:425 hardware.xml:429 hardware.xml:433 hardware.xml:437 +#: hardware.xml:436 hardware.xml:440 hardware.xml:444 hardware.xml:448 #, no-c-format msgid "mikasa" msgstr "mikasa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:427 +#: hardware.xml:438 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/233..266" msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:428 +#: hardware.xml:439 #, no-c-format msgid "Mikasa+" msgstr "Mikasa+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:431 hardware.xml:435 +#: hardware.xml:442 hardware.xml:446 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 5/300" msgstr "AlphaServer 1000 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:432 +#: hardware.xml:443 #, no-c-format msgid "Mikasa-Pinnacle" msgstr "Mikasa-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:436 +#: hardware.xml:447 #, no-c-format msgid "Mikasa-Primo" msgstr "Mikasa-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:441 +#: hardware.xml:452 #, no-c-format msgid "NAUTILUS" msgstr "NAUTILUS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:442 +#: hardware.xml:453 #, no-c-format msgid "UP1000" msgstr "UP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:443 +#: hardware.xml:454 #, no-c-format msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. Tag: entry -#: hardware.xml:446 +#: hardware.xml:457 #, no-c-format msgid "UP1100" msgstr "UP1100" #. Tag: entry -#: hardware.xml:447 +#: hardware.xml:458 #, no-c-format msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr." msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr." #. Tag: entry -#: hardware.xml:452 +#: hardware.xml:463 #, no-c-format msgid "NONAME" msgstr "KHÔNG TÊN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:453 +#: hardware.xml:464 #, no-c-format msgid "AXPpci33" msgstr "AXPpci33" #. Tag: entry -#: hardware.xml:454 +#: hardware.xml:465 #, no-c-format msgid "Noname" msgstr "Không tên" #. Tag: entry -#: hardware.xml:455 hardware.xml:459 +#: hardware.xml:466 hardware.xml:470 #, no-c-format msgid "noname" msgstr "không tên" #. Tag: entry -#: hardware.xml:457 +#: hardware.xml:468 #, no-c-format msgid "<entry>UDB</entry>" msgstr "<entry>UDB</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:458 +#: hardware.xml:469 #, no-c-format msgid "Multia" msgstr "Multia" #. Tag: entry -#: hardware.xml:463 +#: hardware.xml:474 #, no-c-format msgid "NORITAKE" msgstr "NORITAKE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:464 +#: hardware.xml:475 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266" msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:465 +#: hardware.xml:476 #, no-c-format msgid "Noritake" msgstr "Noritake" #. Tag: entry -#: hardware.xml:468 +#: hardware.xml:479 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/300" msgstr "AlphaServer 1000A 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:469 +#: hardware.xml:480 #, no-c-format msgid "Noritake-Pinnacle" msgstr "Noritake-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:472 +#: hardware.xml:483 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500" msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:473 +#: hardware.xml:484 #, no-c-format msgid "Noritake-Primo" msgstr "Noritake-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:476 +#: hardware.xml:487 #, no-c-format msgid "AlphaServer 800 5/333...500" msgstr "AlphaServer 800 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:477 hardware.xml:485 hardware.xml:489 +#: hardware.xml:488 hardware.xml:496 hardware.xml:500 #, no-c-format msgid "Corelle" msgstr "Corelle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:480 +#: hardware.xml:491 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600 A" msgstr "AlphaStation 600 A" #. Tag: entry -#: hardware.xml:481 +#: hardware.xml:492 #, no-c-format msgid "Alcor-Primo" msgstr "Alcor-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:484 +#: hardware.xml:495 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300" msgstr "Digital Server 3300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:488 +#: hardware.xml:499 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300R" msgstr "Digital Server 3300R" #. Tag: entry -#: hardware.xml:494 +#: hardware.xml:505 #, no-c-format msgid "PLATFORM 2000" msgstr "PLATFORM 2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:495 hardware.xml:496 +#: hardware.xml:506 hardware.xml:507 #, no-c-format msgid "<entry>P2K</entry>" msgstr "<entry>P2K</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:497 +#: hardware.xml:508 #, no-c-format msgid "<entry>p2k</entry>" msgstr "<entry>p2k</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:501 +#: hardware.xml:512 #, no-c-format msgid "RAWHIDE" msgstr "RAWHIDE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:502 +#: hardware.xml:513 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1200 5/xxx" msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:503 hardware.xml:515 +#: hardware.xml:514 hardware.xml:526 #, no-c-format msgid "Tincup/DaVinci" msgstr "Tincup/DaVinci" #. Tag: entry -#: hardware.xml:506 +#: hardware.xml:517 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:507 +#: hardware.xml:518 #, no-c-format msgid "Wrangler/Durango" msgstr "Wrangler/Durango" #. Tag: entry -#: hardware.xml:510 +#: hardware.xml:521 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:511 hardware.xml:519 +#: hardware.xml:522 hardware.xml:530 #, no-c-format msgid "Dodge" msgstr "Dodge" #. Tag: entry -#: hardware.xml:514 +#: hardware.xml:525 #, no-c-format msgid "Digital Server 5300" msgstr "Digital Server 5300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:518 +#: hardware.xml:529 #, no-c-format msgid "Digital Server 7300" msgstr "Digital Server 7300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:524 +#: hardware.xml:535 #, no-c-format msgid "RUFFIAN" msgstr "RUFFIAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:525 +#: hardware.xml:536 #, no-c-format msgid "DeskStation AlphaPC164-UX" msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:526 hardware.xml:530 hardware.xml:534 hardware.xml:538 -#: hardware.xml:542 hardware.xml:546 +#: hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549 +#: hardware.xml:553 hardware.xml:557 #, no-c-format msgid "Ruffian" msgstr "Ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:527 hardware.xml:531 hardware.xml:535 hardware.xml:539 -#: hardware.xml:543 hardware.xml:547 +#: hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 hardware.xml:550 +#: hardware.xml:554 hardware.xml:558 #, no-c-format msgid "ruffian" msgstr "ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:529 +#: hardware.xml:540 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-2" msgstr "DeskStation RPL164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:533 +#: hardware.xml:544 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-4" msgstr "DeskStation RPL164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:537 +#: hardware.xml:548 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-2" msgstr "DeskStation RPX164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:541 +#: hardware.xml:552 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-4" msgstr "DeskStation RPX164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:545 +#: hardware.xml:556 #, no-c-format msgid "Samsung AlphaPC164-BX" msgstr "Samsung AlphaPC164-BX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:551 +#: hardware.xml:562 #, no-c-format msgid "SABLE" msgstr "SABLE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:552 +#: hardware.xml:563 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:553 +#: hardware.xml:564 #, no-c-format msgid "Demi-Sable" msgstr "Demi-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:556 +#: hardware.xml:567 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:557 +#: hardware.xml:568 #, no-c-format msgid "Demi-Gamma-Sable" msgstr "Demi-Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:560 +#: hardware.xml:571 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:561 +#: hardware.xml:572 #, no-c-format msgid "Sable" msgstr "Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:564 +#: hardware.xml:575 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:565 +#: hardware.xml:576 #, no-c-format msgid "Gamma-Sable" msgstr "Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:570 +#: hardware.xml:581 #, no-c-format msgid "TAKARA" msgstr "TAKARA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:571 +#: hardware.xml:582 #, no-c-format msgid "21164 PICMG SBC" msgstr "21164 PICMG SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:572 +#: hardware.xml:583 #, no-c-format msgid "Takara" msgstr "Takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:573 +#: hardware.xml:584 #, no-c-format msgid "takara" msgstr "takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:577 +#: hardware.xml:588 #, no-c-format msgid "TITAN" msgstr "TITAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:578 +#: hardware.xml:589 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS15" msgstr "AlphaServer DS15" #. Tag: entry -#: hardware.xml:579 +#: hardware.xml:590 #, no-c-format msgid "HyperBrick2" msgstr "HyperBrick2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:582 +#: hardware.xml:593 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS25" msgstr "AlphaServer DS25" #. Tag: entry -#: hardware.xml:583 +#: hardware.xml:594 #, no-c-format msgid "Granite" msgstr "Granite" #. Tag: entry -#: hardware.xml:586 +#: hardware.xml:597 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES45" msgstr "AlphaServer ES45" #. Tag: entry -#: hardware.xml:587 +#: hardware.xml:598 #, no-c-format msgid "Privateer" msgstr "Privateer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:590 hardware.xml:629 hardware.xml:633 +#: hardware.xml:601 hardware.xml:640 hardware.xml:644 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "KHÔNG RÕ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:591 +#: hardware.xml:602 #, no-c-format msgid "Yukon" msgstr "Yukon" #. Tag: entry -#: hardware.xml:596 +#: hardware.xml:607 #, no-c-format msgid "TSUNAMI" msgstr "TSUNAMI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:597 +#: hardware.xml:608 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10" msgstr "AlphaServer DS10" #. Tag: entry -#: hardware.xml:598 hardware.xml:646 +#: hardware.xml:609 hardware.xml:657 #, no-c-format msgid "Webbrick" msgstr "Webbrick" #. Tag: entry -#: hardware.xml:601 +#: hardware.xml:612 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10L" msgstr "AlphaServer DS10L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:602 +#: hardware.xml:613 #, no-c-format msgid "Slate" msgstr "Slate" #. Tag: entry -#: hardware.xml:605 +#: hardware.xml:616 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20" msgstr "AlphaServer DS20" #. Tag: entry -#: hardware.xml:606 +#: hardware.xml:617 #, no-c-format msgid "Catamaran/Goldrush" msgstr "Catamaran/Goldrush" #. Tag: entry -#: hardware.xml:609 +#: hardware.xml:620 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20E" msgstr "AlphaServer DS20E" #. Tag: entry -#: hardware.xml:610 +#: hardware.xml:621 #, no-c-format msgid "Goldrack" msgstr "Goldrack" #. Tag: entry -#: hardware.xml:613 +#: hardware.xml:624 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20L" msgstr "AlphaServer DS20L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:614 +#: hardware.xml:625 #, no-c-format msgid "Shark" msgstr "Shark" #. Tag: entry -#: hardware.xml:617 +#: hardware.xml:628 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES40" msgstr "AlphaServer ES40" #. Tag: entry -#: hardware.xml:618 +#: hardware.xml:629 #, no-c-format msgid "Clipper" msgstr "Clipper" #. Tag: entry -#: hardware.xml:621 hardware.xml:622 +#: hardware.xml:632 hardware.xml:633 #, no-c-format msgid "DP264" msgstr "DP264" #. Tag: entry -#: hardware.xml:625 +#: hardware.xml:636 #, no-c-format msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:626 +#: hardware.xml:637 #, no-c-format msgid "Eiger" msgstr "Eiger" #. Tag: entry -#: hardware.xml:630 +#: hardware.xml:641 #, no-c-format msgid "Warhol" msgstr "Warhol" #. Tag: entry -#: hardware.xml:634 +#: hardware.xml:645 #, no-c-format msgid "Windjammer" msgstr "Windjammer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:637 +#: hardware.xml:648 #, no-c-format msgid "UP2000" msgstr "UP2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:638 +#: hardware.xml:649 #, no-c-format msgid "Swordfish" msgstr "Swordfish" #. Tag: entry -#: hardware.xml:641 +#: hardware.xml:652 #, no-c-format msgid "XP1000" msgstr "XP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:642 +#: hardware.xml:653 #, no-c-format msgid "Monet/Brisbane" msgstr "Monet/Brisbane" #. Tag: entry -#: hardware.xml:645 +#: hardware.xml:656 #, no-c-format msgid "XP900" msgstr "XP900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:651 +#: hardware.xml:662 #, no-c-format msgid "WILDFIRE" msgstr "WILDFIRE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:652 +#: hardware.xml:663 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS160" msgstr "AlphaServer GS160" #. Tag: entry -#: hardware.xml:653 hardware.xml:657 +#: hardware.xml:664 hardware.xml:668 #, no-c-format msgid "Wildfire" msgstr "Wildfire" #. Tag: entry -#: hardware.xml:656 +#: hardware.xml:667 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS320" msgstr "AlphaServer GS320" #. Tag: entry -#: hardware.xml:662 hardware.xml:664 +#: hardware.xml:673 hardware.xml:675 #, no-c-format msgid "<entry>XL</entry>" msgstr "<entry>XL</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:663 +#: hardware.xml:674 #, no-c-format msgid "XL-233...266" msgstr "XL-233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:665 +#: hardware.xml:676 #, no-c-format msgid "<entry>xl</entry>" msgstr "<entry>xl</entry>" #. Tag: para -#: hardware.xml:670 +#: hardware.xml:681 #, no-c-format msgid "" "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha " @@ -1727,7 +1738,7 @@ msgstr "" "nhân." #. Tag: para -#: hardware.xml:686 hardware.xml:845 +#: hardware.xml:697 hardware.xml:856 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -1740,19 +1751,19 @@ msgstr "" "tắt các điểm cơ bản." #. Tag: title -#: hardware.xml:694 hardware.xml:853 hardware.xml:1003 +#: hardware.xml:705 hardware.xml:864 hardware.xml:1014 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>CPU</title>" #. Tag: para -#: hardware.xml:695 +#: hardware.xml:706 #, no-c-format msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported." msgstr "Hỗ trợ bộ xử lý kiểu cả hai AMD64 và EM64T." #. Tag: para -#: hardware.xml:723 +#: hardware.xml:734 #, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -1766,7 +1777,7 @@ msgstr "" "chạy được trên <emphasis>bất cứ</emphasis> bộ xử lý trung tâm kiểu ARM nào." #. Tag: para -#: hardware.xml:732 +#: hardware.xml:743 #, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -1778,19 +1789,19 @@ msgstr "" "chế độ về cuối nhỏ. Debian hỗ trợ hiện thời chỉ hệ thống ARM về cuối nhỏ." #. Tag: para -#: hardware.xml:740 +#: hardware.xml:751 #, no-c-format msgid "The supported platforms are:" msgstr "Những nền tảng đã hỗ trợ :" #. Tag: term -#: hardware.xml:747 +#: hardware.xml:758 #, no-c-format msgid "IOP32x" msgstr "IOP32x" #. Tag: para -#: hardware.xml:748 +#: hardware.xml:759 #, no-c-format msgid "" "Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to " @@ -1808,13 +1819,13 @@ msgstr "" "và <ulink url=\"&url-arm-cyrius-n2100;\">Thecus N2100</ulink>." #. Tag: term -#: hardware.xml:761 +#: hardware.xml:772 #, no-c-format msgid "IXP4xx" msgstr "IXP4xx" #. Tag: para -#: hardware.xml:762 +#: hardware.xml:773 #, no-c-format msgid "" "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one " @@ -1833,13 +1844,13 @@ msgstr "" "cyrius-nslu2;\">những hướng dẫn cài đặt</ulink> ở một nơi Mạng bên ngoài." #. Tag: term -#: hardware.xml:776 +#: hardware.xml:787 #, no-c-format msgid "Kirkwood" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:777 +#: hardware.xml:788 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM " @@ -1867,13 +1878,13 @@ msgstr "" "209 và TS-409)." #. Tag: term -#: hardware.xml:790 +#: hardware.xml:801 #, no-c-format msgid "Orion5x" msgstr "Orion5x" #. Tag: para -#: hardware.xml:791 +#: hardware.xml:802 #, no-c-format msgid "" "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, " @@ -1894,13 +1905,13 @@ msgstr "" "209 và TS-409)." #. Tag: term -#: hardware.xml:806 +#: hardware.xml:817 #, no-c-format msgid "<term>Versatile</term>" msgstr "<term>Versatile</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:807 +#: hardware.xml:818 #, no-c-format msgid "" "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " @@ -1910,7 +1921,7 @@ msgstr "" "nếu không có phần cứng riêng." #. Tag: para -#: hardware.xml:826 +#: hardware.xml:837 #, no-c-format msgid "" "There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" @@ -1928,7 +1939,7 @@ msgstr "" "dùng là 64-bit." #. Tag: para -#: hardware.xml:854 +#: hardware.xml:865 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -1942,7 +1953,7 @@ msgstr "" "xử lý như Athlon XP và Intel P4 Xeon." #. Tag: para -#: hardware.xml:861 +#: hardware.xml:872 #, no-c-format msgid "" "However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on " @@ -1982,7 +1993,7 @@ msgstr "" "para> </footnote>." #. Tag: para -#: hardware.xml:894 +#: hardware.xml:905 #, no-c-format msgid "" "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T " @@ -1994,13 +2005,13 @@ msgstr "" "(32-bit)." #. Tag: title -#: hardware.xml:903 +#: hardware.xml:914 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "Mạch nối V/R" #. Tag: para -#: hardware.xml:904 +#: hardware.xml:915 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -2016,7 +2027,7 @@ msgstr "" "trong những năm gần đây có phải sử dụng một của mạch nối hệ thống này." #. Tag: para -#: hardware.xml:927 +#: hardware.xml:938 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported M68000 based " @@ -2030,7 +2041,7 @@ msgstr "" "tắt các điểm cơ bản." #. Tag: para -#: hardware.xml:934 +#: hardware.xml:945 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory " @@ -2046,7 +2057,7 @@ msgstr "" "m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> để tìm chi tiết hoàn toàn." #. Tag: para -#: hardware.xml:942 +#: hardware.xml:953 #, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: " @@ -2072,7 +2083,7 @@ msgstr "" "trợ." #. Tag: para -#: hardware.xml:969 +#: hardware.xml:980 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2128,7 +2139,7 @@ msgstr "" "</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1004 +#: hardware.xml:1015 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 " @@ -2153,7 +2164,7 @@ msgstr "" "thể SB1A 1480 có bốn lõi mà được hỗ trợ trong chế độ SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1010 +#: hardware.xml:1021 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -2165,7 +2176,7 @@ msgstr "" "<emphasis>mipsel</emphasis>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1027 +#: hardware.xml:1038 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2216,13 +2227,13 @@ msgstr "" "\">hộp thư chung debian-&arch-listname;</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1055 +#: hardware.xml:1066 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" msgstr "Kiểu máy/bộ xử lý trung tâm" #. Tag: para -#: hardware.xml:1057 +#: hardware.xml:1068 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "All MIPS based Cobalt machines are supported." msgid "" @@ -2231,19 +2242,19 @@ msgid "" msgstr "Mọi máy Cobalt dựa vào MIPS đều được hỗ trợ." #. Tag: title -#: hardware.xml:1065 +#: hardware.xml:1076 #, no-c-format msgid "Supported console options" msgstr "Tùy chọn bàn giao tiếp được hỗ trợ" #. Tag: para -#: hardware.xml:1066 +#: hardware.xml:1077 #, no-c-format msgid "Cobalt machines use 115200 bps." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1080 +#: hardware.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP " @@ -2253,13 +2264,13 @@ msgstr "" "hay PowerMac) và PreP." #. Tag: title -#: hardware.xml:1101 +#: hardware.xml:1112 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "Mùi vị hạt nhân" #. Tag: para -#: hardware.xml:1103 +#: hardware.xml:1114 #, no-c-format msgid "" "There are two flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU " @@ -2269,13 +2280,13 @@ msgstr "" "tâm (CPU):" #. Tag: term -#: hardware.xml:1110 +#: hardware.xml:1121 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1111 +#: hardware.xml:1122 #, no-c-format msgid "" "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, " @@ -2287,19 +2298,19 @@ msgstr "" "một của những bộ xử lý này." #. Tag: term -#: hardware.xml:1121 +#: hardware.xml:1132 #, no-c-format msgid "power64" msgstr "power64" #. Tag: para -#: hardware.xml:1122 +#: hardware.xml:1133 #, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "Mùi vị hạt nhân kiểu power64 hỗ trợ những bộ xử lý trung tâm này:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1126 +#: hardware.xml:1137 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -2311,7 +2322,7 @@ msgstr "" "7044-170, 7043-260, 7044-270." #. Tag: para -#: hardware.xml:1132 +#: hardware.xml:1143 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -2321,7 +2332,7 @@ msgstr "" "hình được biết gồm pSeries 615, 630, 650, 655, 670, 690." #. Tag: para -#: hardware.xml:1137 +#: hardware.xml:1148 #, no-c-format msgid "" "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 " @@ -2331,13 +2342,13 @@ msgstr "" "dùng mùi vị hạt nhân này." #. Tag: title -#: hardware.xml:1171 +#: hardware.xml:1182 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Kiến trúc phụ Power Macintosh (pmac)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1173 +#: hardware.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -2351,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Debian), OldWorld (kiểu cũ), và NewWorld (kiểu mới)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1180 +#: hardware.xml:1191 #, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -2365,7 +2376,7 @@ msgstr "" "trừ những hệ thống G3 màu be mà cũng là kiểu cũ." #. Tag: para -#: hardware.xml:1188 +#: hardware.xml:1199 #, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -2382,7 +2393,7 @@ msgstr "" "Mac OS. Chúng được chế tạo kể từ tháng 6/7 năm 1998." #. Tag: para -#: hardware.xml:1196 +#: hardware.xml:1207 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -2396,380 +2407,380 @@ msgstr "" "index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>." #. Tag: entry -#: hardware.xml:1212 hardware.xml:1347 hardware.xml:1391 hardware.xml:1420 +#: hardware.xml:1223 hardware.xml:1358 hardware.xml:1402 hardware.xml:1431 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "Tên/số mô hình" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1213 +#: hardware.xml:1224 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "Thế hệ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1219 +#: hardware.xml:1230 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1220 +#: hardware.xml:1231 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 mùi vị, tải đĩa qua khe" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1221 hardware.xml:1224 hardware.xml:1227 hardware.xml:1230 -#: hardware.xml:1233 hardware.xml:1236 hardware.xml:1239 hardware.xml:1242 -#: hardware.xml:1245 hardware.xml:1248 hardware.xml:1251 hardware.xml:1254 -#: hardware.xml:1257 hardware.xml:1260 hardware.xml:1263 hardware.xml:1266 +#: hardware.xml:1232 hardware.xml:1235 hardware.xml:1238 hardware.xml:1241 +#: hardware.xml:1244 hardware.xml:1247 hardware.xml:1250 hardware.xml:1253 +#: hardware.xml:1256 hardware.xml:1259 hardware.xml:1262 hardware.xml:1265 +#: hardware.xml:1268 hardware.xml:1271 hardware.xml:1274 hardware.xml:1277 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "Kiểu mới" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1223 +#: hardware.xml:1234 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac tháng 6/7 năm 2000, năm 2001 sớm" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1226 +#: hardware.xml:1237 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1229 +#: hardware.xml:1240 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1232 +#: hardware.xml:1243 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1235 +#: hardware.xml:1246 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1238 +#: hardware.xml:1249 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh màu xanh dương và trắng (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1241 +#: hardware.xml:1252 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1244 +#: hardware.xml:1255 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1247 +#: hardware.xml:1258 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1250 +#: hardware.xml:1261 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1253 +#: hardware.xml:1264 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1256 +#: hardware.xml:1267 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1259 +#: hardware.xml:1270 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1262 +#: hardware.xml:1273 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1265 +#: hardware.xml:1276 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1268 +#: hardware.xml:1279 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1269 hardware.xml:1272 hardware.xml:1275 hardware.xml:1278 -#: hardware.xml:1281 hardware.xml:1284 hardware.xml:1287 hardware.xml:1290 -#: hardware.xml:1293 hardware.xml:1296 hardware.xml:1299 hardware.xml:1302 -#: hardware.xml:1308 hardware.xml:1311 hardware.xml:1317 hardware.xml:1323 -#: hardware.xml:1329 +#: hardware.xml:1280 hardware.xml:1283 hardware.xml:1286 hardware.xml:1289 +#: hardware.xml:1292 hardware.xml:1295 hardware.xml:1298 hardware.xml:1301 +#: hardware.xml:1304 hardware.xml:1307 hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 +#: hardware.xml:1319 hardware.xml:1322 hardware.xml:1328 hardware.xml:1334 +#: hardware.xml:1340 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "Kiểu cũ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1271 +#: hardware.xml:1282 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1274 +#: hardware.xml:1285 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1277 +#: hardware.xml:1288 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1280 +#: hardware.xml:1291 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1283 +#: hardware.xml:1294 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1286 +#: hardware.xml:1297 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1289 +#: hardware.xml:1300 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (màu be) Desktop, cùng một phần" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1292 +#: hardware.xml:1303 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1295 +#: hardware.xml:1306 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1298 +#: hardware.xml:1309 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1301 +#: hardware.xml:1312 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1306 +#: hardware.xml:1317 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1307 +#: hardware.xml:1318 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1310 +#: hardware.xml:1321 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1315 +#: hardware.xml:1326 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1316 +#: hardware.xml:1327 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1321 +#: hardware.xml:1332 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1322 +#: hardware.xml:1333 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1327 hardware.xml:1353 +#: hardware.xml:1338 hardware.xml:1364 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1328 +#: hardware.xml:1339 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:1337 +#: hardware.xml:1348 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "Kiến trúc phụ PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1354 +#: hardware.xml:1365 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1356 +#: hardware.xml:1367 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1358 +#: hardware.xml:1369 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1360 +#: hardware.xml:1371 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1362 +#: hardware.xml:1373 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1366 hardware.xml:1397 +#: hardware.xml:1377 hardware.xml:1408 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1367 +#: hardware.xml:1378 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1369 +#: hardware.xml:1380 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1371 +#: hardware.xml:1382 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1373 +#: hardware.xml:1384 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640" #. Tag: title -#: hardware.xml:1381 +#: hardware.xml:1392 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)" msgstr "Kiến trúc con CHRP (không được hỗ trợ)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1398 +#: hardware.xml:1409 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1401 +#: hardware.xml:1412 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1402 +#: hardware.xml:1413 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: title -#: hardware.xml:1410 +#: hardware.xml:1421 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture (unsupported)" msgstr "Kiến trúc con APUS (không được hỗ trợ)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1426 +#: hardware.xml:1437 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1427 +#: hardware.xml:1438 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:1435 +#: hardware.xml:1446 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "Kiến trúc PowerMac Nubus (không được hỗ trợ)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1437 +#: hardware.xml:1448 #, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic " @@ -2795,13 +2806,13 @@ msgstr "" "sourceforge.net/\"></ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1474 +#: hardware.xml:1485 #, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "Mac khác PowerPC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1476 +#: hardware.xml:1487 #, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" @@ -2820,7 +2831,7 @@ msgstr "" "950." #. Tag: para -#: hardware.xml:1485 +#: hardware.xml:1496 #, no-c-format msgid "" "This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " @@ -2835,7 +2846,7 @@ msgstr "" "(605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950); Performa 200-640CD." #. Tag: para -#: hardware.xml:1493 +#: hardware.xml:1504 #, no-c-format msgid "" "In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " @@ -2847,13 +2858,13 @@ msgstr "" "là Nubus, xem phần bên trên)." #. Tag: title -#: hardware.xml:1509 +#: hardware.xml:1520 #, no-c-format msgid "S/390 and zSeries machine types" msgstr "Kiểu máy S/390 và zSeries" #. Tag: para -#: hardware.xml:1510 +#: hardware.xml:1521 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be " @@ -2876,13 +2887,13 @@ msgstr "" "giảm." #. Tag: title -#: hardware.xml:1532 +#: hardware.xml:1543 #, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "Hỗ trợ CPU và bo mạch chính" #. Tag: para -#: hardware.xml:1533 +#: hardware.xml:1544 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -2896,13 +2907,13 @@ msgstr "" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch #. Tag: term -#: hardware.xml:1544 +#: hardware.xml:1555 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" #. Tag: para -#: hardware.xml:1546 +#: hardware.xml:1557 #, no-c-format msgid "" "None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a " @@ -2916,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Wikipedia</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1553 +#: hardware.xml:1564 #, no-c-format msgid "" "The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for " @@ -2928,13 +2939,13 @@ msgstr "" "tắt trong bản phát hành trước." #. Tag: term -#: hardware.xml:1563 +#: hardware.xml:1574 #, no-c-format msgid "<term>sun4u</term>" msgstr "<term>sun4u</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1565 +#: hardware.xml:1576 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -2952,13 +2963,13 @@ msgstr "" "từng máy." #. Tag: term -#: hardware.xml:1578 +#: hardware.xml:1589 #, no-c-format msgid "<term>sun4v</term>" msgstr "<term>sun4v</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1580 +#: hardware.xml:1591 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -2972,7 +2983,7 @@ msgstr "" "sparc64-smp." #. Tag: para -#: hardware.xml:1591 +#: hardware.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -2982,13 +2993,13 @@ msgstr "" "vụ PRIMEPOWER không được hỗ trợ do hạt nhân Linux không hỗ trợ." #. Tag: title -#: hardware.xml:1600 +#: hardware.xml:1611 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "Máy tính xách tay" #. Tag: para -#: hardware.xml:1601 +#: hardware.xml:1612 #, no-c-format msgid "" "Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. In " @@ -3004,13 +3015,13 @@ msgstr "" "dụ) <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">các trang Linux Laptop</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1613 hardware.xml:1636 hardware.xml:1656 hardware.xml:1679 +#: hardware.xml:1624 hardware.xml:1647 hardware.xml:1667 hardware.xml:1690 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "Đa bộ xử lý" #. Tag: para -#: hardware.xml:1614 +#: hardware.xml:1625 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3028,7 +3039,7 @@ msgstr "" "không nên thấy gì khác." #. Tag: para -#: hardware.xml:1623 +#: hardware.xml:1634 #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " @@ -3046,7 +3057,7 @@ msgstr "" "nhân." #. Tag: para -#: hardware.xml:1638 +#: hardware.xml:1649 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3063,7 +3074,7 @@ msgstr "" "lõi bộ xử lý), và tự động tắt SMP trên hệ thống bộ xử lý đơn." #. Tag: para -#: hardware.xml:1647 +#: hardware.xml:1658 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not " @@ -3073,7 +3084,7 @@ msgstr "" "biên dịch với khả năng hỗ trợ SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1657 +#: hardware.xml:1668 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3089,7 +3100,7 @@ msgstr "" "giản dùng bộ xử lý trung tâm thứ nhất." #. Tag: para -#: hardware.xml:1666 +#: hardware.xml:1677 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -3106,7 +3117,7 @@ msgstr "" "config-section;</quote> của tiến trình cấu hình hạt nhân." #. Tag: para -#: hardware.xml:1680 +#: hardware.xml:1691 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3125,7 +3136,7 @@ msgstr "" "nhất." #. Tag: para -#: hardware.xml:1690 +#: hardware.xml:1701 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -3136,7 +3147,7 @@ msgstr "" "SMP đã được cài đặt chưa. Không thì chọn một gói hạt nhân thích hợp." #. Tag: para -#: hardware.xml:1696 +#: hardware.xml:1707 #, no-c-format msgid "" "You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a " @@ -3152,13 +3163,13 @@ msgstr "" "quote> của cấu hình hạt nhân." #. Tag: title -#: hardware.xml:1707 +#: hardware.xml:1718 #, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "Hỗ trợ thẻ đồ họa" #. Tag: para -#: hardware.xml:1708 +#: hardware.xml:1719 #, no-c-format msgid "" "You should be using a VGA-compatible display interface for the console " @@ -3174,7 +3185,7 @@ msgstr "" "trong tiến trình cài đặt được diễn tả trong tài liệu này." #. Tag: para -#: hardware.xml:1716 +#: hardware.xml:1727 #, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -3190,13 +3201,13 @@ msgstr "" "ulink>. Bản phát hành Debian &release; có sẵn X.Org phiên bản &x11ver;." #. Tag: para -#: hardware.xml:1725 +#: hardware.xml:1736 #, no-c-format msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1730 +#: hardware.xml:1741 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -3217,7 +3228,7 @@ msgstr "" "hoạt thẻ đó." #. Tag: para -#: hardware.xml:1740 +#: hardware.xml:1751 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -3245,13 +3256,13 @@ msgstr "" "động hệ thống." #. Tag: title -#: hardware.xml:1762 +#: hardware.xml:1773 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Phần cứng khả năng kết nối mạng" #. Tag: para -#: hardware.xml:1763 +#: hardware.xml:1774 #, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -3269,7 +3280,7 @@ msgstr "" "\"&url-m68k-faq;\"></ulink> để tìm chi tiết hoàn toàn.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1775 +#: hardware.xml:1786 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -3279,61 +3290,61 @@ msgstr "" "NCI sau của Sun:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1781 +#: hardware.xml:1792 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:1786 +#: hardware.xml:1797 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:1791 +#: hardware.xml:1802 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1796 +#: hardware.xml:1807 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1801 +#: hardware.xml:1812 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1808 +#: hardware.xml:1819 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "Danh sách các thiết bị mạng đã hỗ trợ :" #. Tag: para -#: hardware.xml:1813 +#: hardware.xml:1824 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Sự kết nối kênh đến kênh (CTC) và ESCON (thật hay đã mô phỏng)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1818 +#: hardware.xml:1829 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet và OSA-Express Fast Ethernet (không-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1823 +#: hardware.xml:1834 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express trong chế độ QDIO, HiperSockets và Guest-LAN" #. Tag: para -#: hardware.xml:1832 +#: hardware.xml:1843 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -3352,19 +3363,19 @@ msgstr "" "Firmware</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1842 +#: hardware.xml:1853 #, no-c-format msgid "ISDN is supported, but not during the installation." msgstr "ISDN được hỗ trợ, nhưng không phải trong khi cài đặt." #. Tag: title -#: hardware.xml:1849 +#: hardware.xml:1860 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "Bo mạch mạng không dây" #. Tag: para -#: hardware.xml:1850 +#: hardware.xml:1861 #, no-c-format msgid "" "Wireless networking is in general supported as well and a growing number of " @@ -3380,7 +3391,7 @@ msgstr "" "cho hoạt động dưới &debian;, nhưng không phải được hỗ trợ trong khi cài đặt." #. Tag: para -#: hardware.xml:1858 +#: hardware.xml:1869 #, no-c-format msgid "" "The use of wireless networking during installation is still under " @@ -3402,7 +3413,7 @@ msgstr "" "hình mạng." #. Tag: para -#: hardware.xml:1870 +#: hardware.xml:1881 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " @@ -3420,13 +3431,13 @@ msgstr "" "dụng trình điều khiển Windows.</phrase>" #. Tag: title -#: hardware.xml:1884 +#: hardware.xml:1895 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "Vấn đề đã biết cho &arch-title;" #. Tag: para -#: hardware.xml:1885 +#: hardware.xml:1896 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -3434,13 +3445,13 @@ msgid "" msgstr "Có vài vấn đề với thẻ mạng riêng." #. Tag: title -#: hardware.xml:1892 +#: hardware.xml:1903 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "Xung đột giữa trình điều khiển tulip và dfme" #. Tag: para -#: hardware.xml:1894 +#: hardware.xml:1905 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -3459,7 +3470,7 @@ msgstr "" "hoạt động được, hoặc chạy sai." #. Tag: para -#: hardware.xml:1904 +#: hardware.xml:1915 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -3474,7 +3485,7 @@ msgstr "" "\"module-blacklist\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1912 +#: hardware.xml:1923 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -3491,13 +3502,13 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1925 +#: hardware.xml:1936 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "Sun B100 blade" #. Tag: para -#: hardware.xml:1927 +#: hardware.xml:1938 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " @@ -3507,13 +3518,13 @@ msgstr "" "thống kiểu Sun B100 blade." #. Tag: title -#: hardware.xml:1942 +#: hardware.xml:1953 #, no-c-format msgid "Braille Displays" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1943 +#: hardware.xml:1954 #, no-c-format msgid "" "Support for braille displays is determined by the underlying support found " @@ -3525,13 +3536,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1957 +#: hardware.xml:1968 #, no-c-format msgid "Hardware Speech Synthesis" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1958 +#: hardware.xml:1969 #, no-c-format msgid "" "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the " @@ -3545,13 +3556,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1978 +#: hardware.xml:1989 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "Ngoại vi và phần cứng khác" #. Tag: para -#: hardware.xml:1979 +#: hardware.xml:1990 #, no-c-format msgid "" "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, " @@ -3563,7 +3574,7 @@ msgstr "" "thiết khi cài đặt hệ thống." #. Tag: para -#: hardware.xml:1985 +#: hardware.xml:1996 #, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -3573,7 +3584,7 @@ msgstr "" "cần thiết cấu hình thêm (xem <xref linkend=\"hardware-issues\"/>)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1991 +#: hardware.xml:2002 #, no-c-format msgid "" "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware " @@ -3585,7 +3596,7 @@ msgstr "" "nếu phần cứng riêng của bạn có được hỗ trợ bởi Linux hay không." #. Tag: para -#: hardware.xml:1997 +#: hardware.xml:2008 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -3597,7 +3608,7 @@ msgstr "" "FTP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2003 +#: hardware.xml:2014 #, no-c-format msgid "" "The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one " @@ -3605,13 +3616,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2015 +#: hardware.xml:2026 #, no-c-format msgid "Devices Requiring Firmware" msgstr "Thiết bị cần thiết phần vững" #. Tag: para -#: hardware.xml:2016 +#: hardware.xml:2027 #, no-c-format msgid "" "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-" @@ -3630,7 +3641,7 @@ msgstr "" "phần vững." #. Tag: para -#: hardware.xml:2024 +#: hardware.xml:2035 #, no-c-format msgid "" "In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the " @@ -3648,7 +3659,7 @@ msgstr "" "tự do (non-free) của kho gói." #. Tag: para -#: hardware.xml:2033 +#: hardware.xml:2044 #, no-c-format msgid "" "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an " @@ -3665,13 +3676,13 @@ msgstr "" "pháp nạp tập tin hay gói kiểu phần vững trong khi cài đặt." #. Tag: title -#: hardware.xml:2049 +#: hardware.xml:2060 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgstr "Mua phần cứng đặc biệt cho GNU/LInux" #. Tag: para -#: hardware.xml:2051 +#: hardware.xml:2062 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -3687,7 +3698,7 @@ msgstr "" "LInux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2059 +#: hardware.xml:2070 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; " @@ -3695,7 +3706,7 @@ msgid "" msgstr "Tiếc là có rất ít nhà bán sản xuất máy tính kiểu &arch-title; mới." #. Tag: para -#: hardware.xml:2064 +#: hardware.xml:2075 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -3711,7 +3722,7 @@ msgstr "" "về trường hợp này." #. Tag: para -#: hardware.xml:2072 +#: hardware.xml:2083 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a " @@ -3727,13 +3738,13 @@ msgstr "" "nhà bán thân thiện với Linux nhé." #. Tag: title -#: hardware.xml:2083 +#: hardware.xml:2094 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Tránh phần mềm sở hữu hay bị đóng" #. Tag: para -#: hardware.xml:2084 +#: hardware.xml:2095 #, no-c-format msgid "" "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -3747,7 +3758,7 @@ msgstr "" "kiện ngăn cản chúng tôi phát hành mã nguồn Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2091 +#: hardware.xml:2102 #, no-c-format msgid "" "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In " @@ -3767,7 +3778,7 @@ msgstr "" "Linux kiểu Macintosh chưa có cùng khả năng với các bản chuyển LInux khác." #. Tag: para -#: hardware.xml:2102 +#: hardware.xml:2113 #, no-c-format msgid "" "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, " @@ -3782,13 +3793,13 @@ msgstr "" "cộng đồng phần mềm tự do là thị trường quan trọng." #. Tag: title -#: hardware.xml:2114 +#: hardware.xml:2125 #, no-c-format msgid "Windows-specific Hardware" msgstr "Phần cứng đặc trưng cho Windows" #. Tag: para -#: hardware.xml:2115 +#: hardware.xml:2126 #, no-c-format msgid "" "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and " @@ -3815,7 +3826,7 @@ msgstr "" "lại sự thông minh nhúng." #. Tag: para -#: hardware.xml:2128 +#: hardware.xml:2139 #, no-c-format msgid "" "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is " @@ -3854,7 +3865,7 @@ msgstr "" "trong phần cứng." #. Tag: para -#: hardware.xml:2149 +#: hardware.xml:2160 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " @@ -3871,13 +3882,13 @@ msgstr "" "url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2166 +#: hardware.xml:2177 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Vật chứa trình cài đặt" #. Tag: para -#: hardware.xml:2168 +#: hardware.xml:2179 #, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -3895,13 +3906,13 @@ msgstr "" "chiếu về trang này khi bạn tới tiết đoạn đó." #. Tag: title -#: hardware.xml:2179 +#: hardware.xml:2190 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "Đĩa mềm" #. Tag: para -#: hardware.xml:2180 +#: hardware.xml:2191 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -3912,19 +3923,19 @@ msgstr "" "mềm. Thường chỉ cần có một ổ đĩa mềm 3.5\" mật độ cao (1440 kb)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2186 +#: hardware.xml:2197 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "Đối với CHRP, khả năng hỗ trợ đĩa mềm hiện thời bị hỏng." #. Tag: title -#: hardware.xml:2193 +#: hardware.xml:2204 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "Đĩa CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:2195 +#: hardware.xml:2206 #, no-c-format msgid "" "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-" @@ -3938,7 +3949,7 @@ msgstr "" "SCSI, cũng không phải là IDE/ATAPI)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2202 +#: hardware.xml:2213 #, no-c-format msgid "" "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines " @@ -3958,7 +3969,7 @@ msgstr "" "đã khởi động bằng cách khác: xem <xref linkend=\"boot-installer\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2214 +#: hardware.xml:2225 #, no-c-format msgid "" "SCSI, SATA and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. The <ulink url=\"&url-cd-" @@ -3970,7 +3981,7 @@ msgstr "" "sử dụng đĩa CD-ROM với Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2220 +#: hardware.xml:2231 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -3980,7 +3991,7 @@ msgstr "" "hỗ trợ bởi những trình điều khiển ohci1394 và sbp2." #. Tag: para -#: hardware.xml:2225 +#: hardware.xml:2236 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as " @@ -3999,13 +4010,13 @@ msgstr "" "HOWTO</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2234 +#: hardware.xml:2245 #, no-c-format msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgstr "Đĩa CD-ROM IDE/ATAPI được hỗ trợ trên mọi máy ARM." #. Tag: para -#: hardware.xml:2238 +#: hardware.xml:2249 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable " @@ -4031,13 +4042,13 @@ msgstr "" "quote> hay <quote>512</quote>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2252 +#: hardware.xml:2263 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Đĩa cứng" #. Tag: para -#: hardware.xml:2254 +#: hardware.xml:2265 #, no-c-format msgid "" "Booting the installation system directly from a hard disk is another option " @@ -4049,7 +4060,7 @@ msgstr "" "tải trình cài đặt vào đĩa cứng." #. Tag: para -#: hardware.xml:2260 +#: hardware.xml:2271 #, no-c-format msgid "" "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " @@ -4059,7 +4070,7 @@ msgstr "" "phần lớn máy kiểu &architecture;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2265 +#: hardware.xml:2276 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -4069,13 +4080,13 @@ msgstr "" "(Solaris), bạn vẫn còn có khả năng cài đặt từ một phân vùng SunOS (lát UFS)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2273 +#: hardware.xml:2284 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "Thanh bộ nhớ USB" #. Tag: para -#: hardware.xml:2275 +#: hardware.xml:2286 #, no-c-format msgid "" "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up " @@ -4092,13 +4103,13 @@ msgstr "" "nhỏ không có đủ chỗ cho ổ đĩa không cần." #. Tag: title -#: hardware.xml:2287 +#: hardware.xml:2298 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Mạng" #. Tag: para -#: hardware.xml:2289 +#: hardware.xml:2300 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -4117,7 +4128,7 @@ msgstr "" "khả năng cấu hình hệ thống để sử dụng IDSN và PPP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2299 +#: hardware.xml:2310 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -4133,7 +4144,7 @@ msgstr "" "&arch-title;.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2305 +#: hardware.xml:2316 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -4144,13 +4155,13 @@ msgstr "" "tin cục bộ." #. Tag: title -#: hardware.xml:2313 +#: hardware.xml:2324 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Hệ thống Un*x hay GNU" #. Tag: para -#: hardware.xml:2315 +#: hardware.xml:2326 #, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -4166,13 +4177,13 @@ msgstr "" "tâm đến kỹ thuật này, hãy nhảy tới <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2327 +#: hardware.xml:2338 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Hệ thống cất giữ được hỗ trợ" #. Tag: para -#: hardware.xml:2329 +#: hardware.xml:2340 #, no-c-format msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " @@ -4190,7 +4201,7 @@ msgstr "" "cài đặt được vào tổ hợp phần cứng kiểu nhiều nhất có thể." #. Tag: para -#: hardware.xml:2339 +#: hardware.xml:2350 #, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " @@ -4204,7 +4215,7 @@ msgstr "" "phần mở rộng Win-32 FAT (VFAT), và NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2346 +#: hardware.xml:2357 #, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface " @@ -4220,7 +4231,7 @@ msgstr "" "chi tiết." #. Tag: para -#: hardware.xml:2354 +#: hardware.xml:2365 #, no-c-format msgid "" "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported " @@ -4239,7 +4250,7 @@ msgstr "" "hệ thống tập tin FAT, và hỗ trợ HFS như là mô-đun." #. Tag: para -#: hardware.xml:2364 +#: hardware.xml:2375 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4263,7 +4274,7 @@ msgstr "" "bởi hạt nhân Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2397 +#: hardware.xml:2408 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4280,7 +4291,7 @@ msgstr "" "cách khởi động máy Jensen)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2406 +#: hardware.xml:2417 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4293,7 +4304,7 @@ msgstr "" "CHRP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2412 +#: hardware.xml:2423 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4305,7 +4316,7 @@ msgstr "" "không hỗ trợ khả năng sử dụng ổ đĩa mềm." #. Tag: para -#: hardware.xml:2418 +#: hardware.xml:2429 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4315,7 +4326,7 @@ msgstr "" "bởi hệ thống khởi động của Debian." #. Tag: para -#: hardware.xml:2423 +#: hardware.xml:2434 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4327,13 +4338,13 @@ msgstr "" "trợ bằng bố trí đĩa Linux cũ (idl) và bằng bố trí đĩa S/390 chung mới (cdl)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2440 +#: hardware.xml:2451 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Bộ nhớ và sức chứa trên đĩa cần thiết" #. Tag: para -#: hardware.xml:2442 +#: hardware.xml:2453 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -4347,7 +4358,7 @@ msgstr "" "\"minimum-hardware-reqts\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2449 +#: hardware.xml:2460 #, no-c-format msgid "" "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " @@ -4367,7 +4378,7 @@ msgstr "" "nghị cho người dùng có kinh nghiệm." #. Tag: para -#: hardware.xml:2466 +#: hardware.xml:2477 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4383,7 +4394,7 @@ msgstr "" "m68k</ulink>. Các hạt nhân hơi mới nên tắt tự động RAM 16-bit." #. Tag: para -#: hardware.xml:2475 +#: hardware.xml:2486 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4398,7 +4409,7 @@ msgstr "" "RAM tối thiểu cần thiết là 2 MB. Bạn sẽ cần có TT-RAM thêm ít nhất 12 MB." #. Tag: para -#: hardware.xml:2483 +#: hardware.xml:2494 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4412,7 +4423,7 @@ msgstr "" "được dùng cho hạt nhân và đĩa RAM phải là ít nhất 4 MB." #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2493 +#: hardware.xml:2504 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "SỬA ĐI : vẫn còn đúng không?" |