summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-11-03 11:23:32 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-11-03 11:23:32 +0000
commit1166de3cbf6b6f8e5e5cf02d9166155253ede902 (patch)
treee22fa6e1c1f21a7acdd79067e9adc45f919ddd72 /po/vi
parent44755fcb424a6e7a9aaa6f67449b77b49a2b0e95 (diff)
downloadinstallation-guide-1166de3cbf6b6f8e5e5cf02d9166155253ede902.zip
Fix "ID xxx-yyy already defined" validation errors:
sync po-based translations.
Diffstat (limited to 'po/vi')
-rw-r--r--po/vi/boot-installer.po9
-rw-r--r--po/vi/installation-howto.po16
2 files changed, 6 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/vi/boot-installer.po b/po/vi/boot-installer.po
index c51a410be..af0f6ec05 100644
--- a/po/vi/boot-installer.po
+++ b/po/vi/boot-installer.po
@@ -650,12 +650,7 @@ msgstr "Khởi động từ đĩa CD-ROM"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:579 boot-installer.xml:1093 boot-installer.xml:1694
#: boot-installer.xml:2112
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off "
-#| "the CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for "
-#| "booting off a CD as described in <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </"
-#| "phrase> insert your CD, reboot, and proceed to the next chapter."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off the "
"CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for booting "
@@ -665,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn có một bộ đĩa CD như vậy, và nếu máy tính của bạn có hỗ trợ chức "
"năng khởi động trực tiếp từ đĩa CD, hay quá ! Đơn giản hãy <phrase arch="
"\"x86\"> cấu hình hệ thống để khởi động từ đĩa CD, như được diễn tả trong "
-"<xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </phrase> nạp đĩa CD, khởi động lại, và "
+"<xref linkend=\"boot-dev-select-x86\"/>, </phrase> nạp đĩa CD, khởi động lại, và "
"đi đến chương kế tiếp."
#. Tag: para
diff --git a/po/vi/installation-howto.po b/po/vi/installation-howto.po
index 14233187b..a0345aec9 100644
--- a/po/vi/installation-howto.po
+++ b/po/vi/installation-howto.po
@@ -309,12 +309,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need "
-#| "to configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or "
-#| "even a <quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device. For "
-#| "helpful hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to "
"configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or even a "
@@ -325,21 +320,18 @@ msgstr ""
"điều không có. Bạn có thể cần phải cấu hình BIOS để khởi động từ <quote>ổ "
"đĩa rời</quote>, ngay cả <quote>USB-ZIP</quote>, để làm cho nó khởi động "
"được từ thiết bị USB. Để tìm mẹo có ích và chi tiết, xem <xref linkend="
-"\"usb-boot\"/>."
+"\"usb-boot-x86\"/>."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:169
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use of "
-#| "Open Firmware. For directions, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use of "
"Open Firmware. For directions, see <xref linkend=\"usb-boot-powerpc\"/>."
msgstr ""
"Tiến trình khởi động hệ thống kiểu Macintosh từ thiết bị lưu trữ USB đòi hỏi "
"phải tự sử dụng Open Firmware (phần vững mở). Để tìm chỉ dẫn, xem <xref "
-"linkend=\"usb-boot\"/>."
+"linkend=\"usb-boot-powerpc\"/>."
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:178