summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-04-28 19:35:06 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-04-28 19:35:06 +0000
commit5dd2c44a87cc5533ca44dc06eb78625157e5d08e (patch)
tree15dfcbaa5a7aedb6e0fc5e6ac97381912b38f034 /po/vi/post-install.po
parentf6fe47e9d11f883fab2044bf914486078ff3e07c (diff)
downloadinstallation-guide-5dd2c44a87cc5533ca44dc06eb78625157e5d08e.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/vi/post-install.po')
-rw-r--r--po/vi/post-install.po98
1 files changed, 48 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/vi/post-install.po b/po/vi/post-install.po
index 5e2e05692..de5804a33 100644
--- a/po/vi/post-install.po
+++ b/po/vi/post-install.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-02 22:25+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -641,14 +641,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:409
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "
-"kernel_image</userinput>. The version number of <quote>1.0</quote> can be "
-"changed at will; this is just a version number that you will use to track "
-"your kernel builds. Likewise, you can put any word you like in place of "
-"<quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel compilation may take quite "
-"a while, depending on the power of your machine."
+"Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --"
+"revision=custom.1.0 kernel_image</userinput>. The version number of "
+"<quote>1.0</quote> can be changed at will; this is just a version number "
+"that you will use to track your kernel builds. Likewise, you can put any "
+"word you like in place of <quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel "
+"compilation may take quite a while, depending on the power of your machine."
msgstr ""
"Bước theo, bạn hãy biên dịch hạt nhân bằng lệnh <userinput>fakeroot make-"
"kpkg --revision=tên.1.0 kernel_image</userinput>. Số thứ tự phiên bản "
@@ -659,42 +659,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:419
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "
-"<classname>pcmcia-source</classname> package. Unpack the gzipped tar file as "
-"root in the directory <filename>/usr/src</filename> (it's important that "
-"modules are found where they are expected to be found, namely, <filename>/"
-"usr/src/modules</filename>). Then, as root, do <userinput>make-kpkg "
-"modules_image</userinput>."
-msgstr ""
-"Nếu bạn cần thiết cách hỗ trợ PCMCIA, bạn sẽ cũng cần phải cài đặt gói "
-"<classname>pcmcia-source</classname>. Hãy giải nén tập tin dạng .tar đã gzip "
-"với tư cách người chủ vào thư mục <filename>/usr/src</filename> (quan trọng "
-"là mỗi mô-đun có tại nơi ngờ, tức là <filename>/usr/src/modules</filename>). "
-"Sau đó, cũng với tư cách người chủ, hãy chạy lệnh <userinput>make-kpkg "
-"modules_image</userinput>."
-
-#. Tag: para
-#: post-install.xml:428
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
-"any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-"
+"any package. As root, do <phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg "
+"-i ../kernel-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</"
+"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase> <phrase "
+"condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
"<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"
-"userinput>. The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an "
-"optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>i586</"
+"userinput>. </phrase> The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is "
+"an optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>i586</"
"quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -"
-"i kernel-image...</userinput> will install the kernel, along with some other "
-"nice supporting files. For instance, the <filename>System.map</filename> "
-"will be properly installed (helpful for debugging kernel problems), and "
-"<filename>/boot/config-&kernelversion;</filename> will be installed, "
-"containing your current configuration set. Your new <classname>kernel-image-"
-"&kernelversion;</classname> package is also clever enough to automatically "
-"use your platform's boot-loader to run an update on the booting, allowing "
-"you to boot without re-running the boot loader. If you have created a "
-"modules package, e.g., if you have PCMCIA, you'll need to install that "
-"package as well."
+"i</userinput> will install the kernel, along with some other nice supporting "
+"files. For instance, the <filename>System.map</filename> will be properly "
+"installed (helpful for debugging kernel problems), and <filename>/boot/"
+"config-&kernelversion;</filename> will be installed, containing your current "
+"configuration set. Your new kernel package is also clever enough to "
+"automatically update your boot loader to use the new kernel. If you have "
+"created a modules package, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e.g., if you "
+"have PCMCIA,</phrase> you'll need to install that package as well."
msgstr ""
"Một khi biên dịch xong, bạn có thể cài đặt hạt nhân tự chọn bằng cùng một "
"cách với gói nào. Với tư cách người chủ, hãy chạy lệnh <userinput>dpkg -i ../"
@@ -713,7 +696,7 @@ msgstr ""
"bạn có PCMCIA, bạn sẽ cần phải cài đặt lại gói đó."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:449
+#: post-install.xml:446
#, no-c-format
msgid ""
"It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "
@@ -724,7 +707,7 @@ msgstr ""
"(tắt bây giờ, rồi khởi động lại)."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:454
+#: post-install.xml:451
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the "
@@ -739,13 +722,13 @@ msgstr ""
"<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:470
+#: post-install.xml:467
#, no-c-format
msgid "Recovering a Broken System"
msgstr "Phục hồi Hệ thống bị Hỏng"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:471
+#: post-install.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
@@ -762,7 +745,7 @@ msgstr ""
"thống hoạt động trong khi sửa điều bị hỏng thì chế độ cứu có ích."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:481
+#: post-install.xml:478
#, no-c-format
msgid ""
"To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
@@ -785,7 +768,7 @@ msgstr ""
"bạn trong khi sửa hệ thống."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:496
+#: post-install.xml:493
#, no-c-format
msgid ""
"Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
@@ -800,7 +783,7 @@ msgstr ""
"bị kiểu RAID và LVM cùng với điều đã tạo trực tiếp trên đĩa."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:504
+#: post-install.xml:501
#, no-c-format
msgid ""
"If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
@@ -817,7 +800,7 @@ msgstr ""
"<userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> để làm như thế. </phrase>"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:516
+#: post-install.xml:513
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
@@ -835,7 +818,7 @@ msgstr ""
"target</filename>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:525
+#: post-install.xml:522
#, no-c-format
msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
msgstr ""
@@ -843,7 +826,7 @@ msgstr ""
"động lại."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:529
+#: post-install.xml:526
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "
@@ -853,3 +836,18 @@ msgstr ""
"Cuối cùng, hãy ghi chú rằng việc sửa hệ thống bị hỏng có thể là khó, và tài "
"liệu hướng dẫn này không cố diễn tả mọi lỗi có thể hoặc cách sửa chúng. Nếu "
"bạn gặp lỗi, hãy hỏi nhà chuyên môn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "
+#~ "<classname>pcmcia-source</classname> package. Unpack the gzipped tar file "
+#~ "as root in the directory <filename>/usr/src</filename> (it's important "
+#~ "that modules are found where they are expected to be found, namely, "
+#~ "<filename>/usr/src/modules</filename>). Then, as root, do <userinput>make-"
+#~ "kpkg modules_image</userinput>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn cần thiết cách hỗ trợ PCMCIA, bạn sẽ cũng cần phải cài đặt gói "
+#~ "<classname>pcmcia-source</classname>. Hãy giải nén tập tin dạng .tar đã "
+#~ "gzip với tư cách người chủ vào thư mục <filename>/usr/src</filename> "
+#~ "(quan trọng là mỗi mô-đun có tại nơi ngờ, tức là <filename>/usr/src/"
+#~ "modules</filename>). Sau đó, cũng với tư cách người chủ, hãy chạy lệnh "
+#~ "<userinput>make-kpkg modules_image</userinput>."