summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2022-05-20 23:03:53 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2022-05-20 23:03:53 +0000
commitd9d9b5e5e15d37a74c06586b861c8971af21f50c (patch)
treeaf40f53c5dc0ffaa27d6e4d0590267a1581091d2 /po/vi/partitioning.po
parent10754272213dadef5e8df914aaf24046dc8b89fe (diff)
downloadinstallation-guide-d9d9b5e5e15d37a74c06586b861c8971af21f50c.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/vi/partitioning.po')
-rw-r--r--po/vi/partitioning.po23
1 files changed, 0 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/vi/partitioning.po b/po/vi/partitioning.po
index 23481d3be..e003dcd42 100644
--- a/po/vi/partitioning.po
+++ b/po/vi/partitioning.po
@@ -1158,7 +1158,6 @@ msgstr ""
"hay khả năng dịch CHS đĩa lớn, và bất chấp BIOS hỗ trợ các phần mở rộng truy "
"cấp đĩa lớn."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The "
#~ "third partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole "
@@ -1170,7 +1169,6 @@ msgstr ""
#~ "đĩa). Phân vùng này tham chiếu đến mọi rãnh ghi của đĩa đó, và được dùng "
#~ "bởi bộ tải khởi động (hoặc SILO, hoặc điều của Sun)."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</"
#~ "quote> somewhere in the first 2GB. This is where the boot loader and an "
@@ -1197,7 +1195,6 @@ msgstr ""
#~ "là đủ lớn để chứa các hạt nhân (và bản sao lưu) bạn có thể muốn tải; "
#~ "25-50 MB thường là đủ."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The <command>partman</command> disk partitioner is the default "
#~ "partitioning tool for the installer. It manages the set of partitions and "
@@ -1211,11 +1208,9 @@ msgstr ""
#~ "đặt thành công. Nó thật sự dùng trình <command>parted</command> để tạo "
#~ "phân vùng trên đĩa."
-#, no-c-format
#~ msgid "EFI Recognized Formats"
#~ msgstr "Dạng thức do EFI chấp nhận"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) "
#~ "formats, GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386 PCs, "
@@ -1231,7 +1226,6 @@ msgstr ""
#~ "\"parted.txt\"> <command>parted</command></ulink> vì nó là chương trình "
#~ "duy nhất có khả năng quản lý được bảng kiểu cả hai GPT và MS-DOS thôi."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> "
#~ "allocate an EFI partition as the first partition on the disk. You can "
@@ -1246,7 +1240,6 @@ msgstr ""
#~ "chính, bằng cách tương tự với cách thiết lập phân vùng <emphasis>trao "
#~ "đổi</emphasis>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
#~ "For those rare cases where it is necessary to manually set up a disk, you "
@@ -1293,11 +1286,9 @@ msgstr ""
#~ "Ghi chú rằng tiến trình định dạng vùng trao đổi bằng <command>parted</"
#~ "command> có thể mất vài phút, vì nó quét phân vùng tìm khối hỏng nào."
-#, no-c-format
#~ msgid "Boot Loader Partition Requirements"
#~ msgstr "Nhu cầu phân vùng của bộ nạp khởi động"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
#~ "system with the <userinput>boot</userinput> flag set. The partition must "
@@ -1312,7 +1303,6 @@ msgstr ""
#~ "nhưng nếu bạn muốn chạy với nhiều hạt nhân, 128 MB có thể là kích cỡ "
#~ "thích hợp hơn."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
#~ "boot partition does not necessarily have to be the first partition or "
@@ -1336,7 +1326,6 @@ msgstr ""
#~ "quên này là thu hẹp phân vùng cuối cùng của đĩa để tạo đủ sức chứa còn "
#~ "rảnh để thêm một phân vùng EFI."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on "
#~ "the same disk as the <emphasis>root</emphasis> filesystem."
@@ -1344,11 +1333,9 @@ msgstr ""
#~ "Rất khuyên bạn cấp phát phân vùng khởi động EFI nằm trên cùng một đĩa với "
#~ "hệ thống tập tin <emphasis>gốc</emphasis>."
-#, no-c-format
#~ msgid "EFI Diagnostic Partitions"
#~ msgstr "Phân vùng chẩn đoán EFI"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
#~ "seen on most x86 PCs. Some system vendors take advantage of the ability "
@@ -1368,7 +1355,6 @@ msgstr ""
#~ "sẵn với hệ thống để tìm chi tiết. Điểm thời dễ nhất để thiết lập một phân "
#~ "vùng chẩn đoán là cùng lúc thiết lập phân vùng khởi động EFI."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system "
#~ "bootable from hard disk. It can be created in the fdisk expert menu. The "
@@ -1384,11 +1370,9 @@ msgstr ""
#~ "nhỏ, bạn đơn giản có thể xoá bỏ phân vùng số 9 rồi thêm lại nó với kích "
#~ "cỡ khác. Ghi chú rằng phần đầu khối tin phải bắt đầu tại rãnh ghi 0."
-#, no-c-format
#~ msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
#~ msgstr "Tạo phân vùng trên PowerMac mới hơn"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
#~ "bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this partition "
@@ -1411,7 +1395,6 @@ msgstr ""
#~ "(phân vùng khởi động NewWorld), hoặc bằng trình <command>mac-fdisk</"
#~ "command> dùng lệnh <userinput>b</userinput>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS "
#~ "from mounting and damaging the bootstrap partition, as there are special "
@@ -1423,7 +1406,6 @@ msgstr ""
#~ "nó đã được sửa đổi đặc biệt để cho phần vững OpenFirmware khả năng khởi "
#~ "động tự động nó."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small "
#~ "files: the <command>yaboot</command> binary, its configuration "
@@ -1442,7 +1424,6 @@ msgstr ""
#~ "Những tiện ích <command>ybin</command> và <command>mkofboot</command> "
#~ "được dùng để thao tác phân vùng này."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the "
#~ "bootstrap partition should appear before other boot partitions on the "
@@ -1463,7 +1444,6 @@ msgstr ""
#~ "hệ điều hành nằm đúng sau sơ đồ đó (mà luôn luôn là phân vùng số 1). Quan "
#~ "trọng là thứ tự sơ đồ hợp lý, không phải thứ tự địa chỉ vật lý."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend "
#~ "to dual boot your machine with MacOSX, you should retain these partitions "
@@ -1477,7 +1457,6 @@ msgstr ""
#~ "là vì hệ điều hành Mac OSX, mỗi khi khởi động, thử sở khởi đĩa nào chưa "
#~ "có phân vùng kiểu MacOS và trình điều khiển hoạt động."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. "
#~ "This is the only kind of partition scheme that the OpenBoot PROM "
@@ -1491,7 +1470,6 @@ msgstr ""
#~ "<command>fdisk</command>, phím <keycap>s</keycap> được dùng để tạo nhãn "
#~ "đĩa Sun."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on "
#~ "your boot disk starts at cylinder 0. While this is required, it also "
@@ -1511,7 +1489,6 @@ msgstr ""
#~ "phân vùng kiểu ext2 hay UFS vào đó ; chúng sẽ không sửa đổi bảng phân "
#~ "vùng hay khối khởi động."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "It is also advised that the third partition should be of type "
#~ "<quote>Whole disk</quote> (type 5), and contain the entire disk (from the "