summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-07-26 04:05:43 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-07-26 04:05:43 +0000
commit2ceebfd3c833bf3e65f537cfbc9693b8a94106e5 (patch)
treec2ba242c9547a8c23de5c63e5b2574380a998558 /po/vi/hardware.po
parent7afb7da18c66015e9f428dd67f75b16cb6aeb91f (diff)
downloadinstallation-guide-2ceebfd3c833bf3e65f537cfbc9693b8a94106e5.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/vi/hardware.po')
-rw-r--r--po/vi/hardware.po1016
1 files changed, 522 insertions, 494 deletions
diff --git a/po/vi/hardware.po b/po/vi/hardware.po
index dbd868ac7..25762059b 100644
--- a/po/vi/hardware.po
+++ b/po/vi/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:56+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -347,14 +347,14 @@ msgid "DECstation"
msgstr "DECstation"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:138 hardware.xml:1111 hardware.xml:1126 hardware.xml:1136
+#: hardware.xml:138 hardware.xml:1113 hardware.xml:1128 hardware.xml:1138
#, no-c-format
msgid "r4k-kn04"
msgstr "r4k-kn04"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:140 hardware.xml:1106 hardware.xml:1116 hardware.xml:1121
-#: hardware.xml:1131
+#: hardware.xml:140 hardware.xml:1108 hardware.xml:1118 hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1133
#, no-c-format
msgid "r3k-kn02"
msgstr "r3k-kn02"
@@ -480,13 +480,13 @@ msgid "<entry>prep</entry>"
msgstr "<entry>prep</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:183
+#: hardware.xml:183 hardware.xml:188
#, no-c-format
msgid "Sun SPARC"
msgstr "Sun SPARC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:184
+#: hardware.xml:184 hardware.xml:189
#, no-c-format
msgid "sparc"
msgstr "sparc"
@@ -504,61 +504,61 @@ msgid "sparc32"
msgstr "sparc32"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:188
+#: hardware.xml:190
#, no-c-format
msgid "<entry>sun4u</entry>"
msgstr "<entry>sun4u</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:189
+#: hardware.xml:191
#, no-c-format
msgid "sparc64"
msgstr "sparc64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:191
+#: hardware.xml:193
#, no-c-format
msgid "<entry>sun4v</entry>"
msgstr "<entry>sun4v</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:195
+#: hardware.xml:197
#, no-c-format
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:196
+#: hardware.xml:198
#, no-c-format
msgid "s390"
msgstr "s390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:197
+#: hardware.xml:199
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "IPL từ bộ đọc VM-reader và DASD"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:198
+#: hardware.xml:200
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "giống loài"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:200
+#: hardware.xml:202
#, no-c-format
msgid "IPL from tape"
msgstr "IPL từ băng"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:201
+#: hardware.xml:203
#, no-c-format
msgid "tape"
msgstr "băng"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:206
+#: hardware.xml:208
#, no-c-format
msgid ""
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
"\">Debian-Ports</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:214
+#: hardware.xml:216
#, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian; for the &arch-title; "
@@ -593,16 +593,16 @@ msgstr ""
"chung <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:236 hardware.xml:695 hardware.xml:731 hardware.xml:826
-#: hardware.xml:845 hardware.xml:931 hardware.xml:973 hardware.xml:1041
-#: hardware.xml:1200
+#: hardware.xml:238 hardware.xml:697 hardware.xml:733 hardware.xml:828
+#: hardware.xml:847 hardware.xml:933 hardware.xml:975 hardware.xml:1043
+#: hardware.xml:1202
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr ""
"Đơn vị xử lý trung tâm (CPU), bo mạch chính và khả năng hỗ trợ ảnh động"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:237
+#: hardware.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
"tiết đoạn này là diễn tả những hệ thống được hỗ trợ bởi những đĩa khởi động."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:244
+#: hardware.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
"hệ thống khác."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:252
+#: hardware.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists the system types supported by the Debian "
@@ -643,1107 +643,1107 @@ msgstr ""
"thống. Bạn cần biết tên mã đó khi bạn thật bắt đầu tiến trình cài đặt."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:269
+#: hardware.xml:271
#, no-c-format
msgid "Hardware Type"
msgstr "Kiểu phần cứng"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:270
+#: hardware.xml:272
#, no-c-format
msgid "Aliases"
msgstr "Bí danh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:270
+#: hardware.xml:272
#, no-c-format
msgid "MILO image"
msgstr "Ảnh MILO"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:276
+#: hardware.xml:278
#, no-c-format
msgid "ALCOR"
msgstr "ALCOR"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:277
+#: hardware.xml:279
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
msgstr "AlphaStation 500 5/266.300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:278
+#: hardware.xml:280
#, no-c-format
msgid "Maverick"
msgstr "Maverick"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:279 hardware.xml:283 hardware.xml:287
+#: hardware.xml:281 hardware.xml:285 hardware.xml:289
#, no-c-format
msgid "alcor"
msgstr "alcor"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:281
+#: hardware.xml:283
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
msgstr "AlphaStation 500 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:282
+#: hardware.xml:284
#, no-c-format
msgid "Bret"
msgstr "Bret"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:285
+#: hardware.xml:287
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/266...300"
msgstr "AlphaStation 600/266...300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:286
+#: hardware.xml:288
#, no-c-format
msgid "Alcor"
msgstr "Alcor"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:289
+#: hardware.xml:291
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/300...433"
msgstr "AlphaStation 600/300...433"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:290
+#: hardware.xml:292
#, no-c-format
msgid "<entry>XLT</entry>"
msgstr "<entry>XLT</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:291
+#: hardware.xml:293
#, no-c-format
msgid "<entry>xlt</entry>"
msgstr "<entry>xlt</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:295
+#: hardware.xml:297
#, no-c-format
msgid "BOOK1"
msgstr "BOOK1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:296
+#: hardware.xml:298
#, no-c-format
msgid "AlphaBook1 (laptop)"
msgstr "AlphaBook1 (máy tính xách tay)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:297
+#: hardware.xml:299
#, no-c-format
msgid "Alphabook1/Burns"
msgstr "Alphabook1/Burns"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:298
+#: hardware.xml:300
#, no-c-format
msgid "book1"
msgstr "book1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:302
+#: hardware.xml:304
#, no-c-format
msgid "AVANTI"
msgstr "AVANTI"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:303
+#: hardware.xml:305
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
msgstr "AlphaStation 200 4/100...166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:304
+#: hardware.xml:306
#, no-c-format
msgid "Mustang"
msgstr "Mustang"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:305 hardware.xml:309 hardware.xml:313 hardware.xml:317
-#: hardware.xml:321 hardware.xml:325 hardware.xml:329 hardware.xml:333
+#: hardware.xml:307 hardware.xml:311 hardware.xml:315 hardware.xml:319
+#: hardware.xml:323 hardware.xml:327 hardware.xml:331 hardware.xml:335
#, no-c-format
msgid "avanti"
msgstr "avanti"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:307
+#: hardware.xml:309
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/233"
msgstr "AlphaStation 200 4/233"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:308
+#: hardware.xml:310
#, no-c-format
msgid "Mustang+"
msgstr "Mustang+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:311
+#: hardware.xml:313
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 205 4/133...333"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:312
+#: hardware.xml:314
#, no-c-format
msgid "<entry>LX3</entry>"
msgstr "<entry>LX3</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:315
+#: hardware.xml:317
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 250 4/300"
msgstr "AlphaStation 250 4/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:316
+#: hardware.xml:318
#, no-c-format
msgid "<entry>M3+</entry>"
msgstr "<entry>M3+</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:319
+#: hardware.xml:321
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 255 4/133...333"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:320
+#: hardware.xml:322
#, no-c-format
msgid "LX3+"
msgstr "LX3+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:323
+#: hardware.xml:325
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 300 4/266"
msgstr "AlphaStation 300 4/266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:324
+#: hardware.xml:326
#, no-c-format
msgid "Melmac"
msgstr "Melmac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:327
+#: hardware.xml:329
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/166"
msgstr "AlphaStation 400 4/166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:328
+#: hardware.xml:330
#, no-c-format
msgid "Chinet"
msgstr "Chinet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:331
+#: hardware.xml:333
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
msgstr "AlphaStation 400 4/233...300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:332
+#: hardware.xml:334
#, no-c-format
msgid "Avanti"
msgstr "Avanti"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:337 hardware.xml:350 hardware.xml:351
+#: hardware.xml:339 hardware.xml:352 hardware.xml:353
#, no-c-format
msgid "EB164"
msgstr "EB164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:338
+#: hardware.xml:340
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164"
msgstr "AlphaPC164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:339
+#: hardware.xml:341
#, no-c-format
msgid "PC164"
msgstr "PC164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:340
+#: hardware.xml:342
#, no-c-format
msgid "pc164"
msgstr "pc164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:342
+#: hardware.xml:344
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-LX"
msgstr "AlphaPC164-LX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:343
+#: hardware.xml:345
#, no-c-format
msgid "LX164"
msgstr "LX164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:344
+#: hardware.xml:346
#, no-c-format
msgid "lx164"
msgstr "lx164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:346
+#: hardware.xml:348
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-SX"
msgstr "AlphaPC164-SX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:347
+#: hardware.xml:349
#, no-c-format
msgid "SX164"
msgstr "SX164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:348
+#: hardware.xml:350
#, no-c-format
msgid "sx164"
msgstr "sx164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:352
+#: hardware.xml:354
#, no-c-format
msgid "eb164"
msgstr "eb164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:356 hardware.xml:365 hardware.xml:366
+#: hardware.xml:358 hardware.xml:367 hardware.xml:368
#, no-c-format
msgid "EB64+"
msgstr "EB64+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:357
+#: hardware.xml:359
#, no-c-format
msgid "AlphaPC64"
msgstr "AlphaPC64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:358 hardware.xml:362
+#: hardware.xml:360 hardware.xml:364
#, no-c-format
msgid "Cabriolet"
msgstr "Cabriolet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:359 hardware.xml:363
+#: hardware.xml:361 hardware.xml:365
#, no-c-format
msgid "cabriolet"
msgstr "cabriolet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:361
+#: hardware.xml:363
#, no-c-format
msgid "AlphaPCI64"
msgstr "AlphaPCI64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:367
+#: hardware.xml:369
#, no-c-format
msgid "eb64p"
msgstr "eb64p"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:371 hardware.xml:372 hardware.xml:373
+#: hardware.xml:373 hardware.xml:374 hardware.xml:375
#, no-c-format
msgid "EB66"
msgstr "EB66"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:374
+#: hardware.xml:376
#, no-c-format
msgid "eb66"
msgstr "eb66"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:376 hardware.xml:377
+#: hardware.xml:378 hardware.xml:379
#, no-c-format
msgid "EB66+"
msgstr "EB66+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:378
+#: hardware.xml:380
#, no-c-format
msgid "eb66p"
msgstr "eb66p"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:382
+#: hardware.xml:384
#, no-c-format
msgid "JENSEN"
msgstr "JENSEN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:383
+#: hardware.xml:385
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
msgstr "DEC 2000 Model 300(S)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:384 hardware.xml:392
+#: hardware.xml:386 hardware.xml:394
#, no-c-format
msgid "Jensen"
msgstr "Jensen"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:385 hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:454
-#: hardware.xml:458 hardware.xml:476 hardware.xml:480 hardware.xml:484
-#: hardware.xml:488 hardware.xml:492 hardware.xml:496 hardware.xml:500
-#: hardware.xml:514 hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526
-#: hardware.xml:530 hardware.xml:564 hardware.xml:568 hardware.xml:572
-#: hardware.xml:576 hardware.xml:590 hardware.xml:594 hardware.xml:598
-#: hardware.xml:602 hardware.xml:609 hardware.xml:613 hardware.xml:617
-#: hardware.xml:621 hardware.xml:625 hardware.xml:629 hardware.xml:633
-#: hardware.xml:637 hardware.xml:641 hardware.xml:645 hardware.xml:649
-#: hardware.xml:653 hardware.xml:657 hardware.xml:664 hardware.xml:668
+#: hardware.xml:387 hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:456
+#: hardware.xml:460 hardware.xml:478 hardware.xml:482 hardware.xml:486
+#: hardware.xml:490 hardware.xml:494 hardware.xml:498 hardware.xml:502
+#: hardware.xml:516 hardware.xml:520 hardware.xml:524 hardware.xml:528
+#: hardware.xml:532 hardware.xml:566 hardware.xml:570 hardware.xml:574
+#: hardware.xml:578 hardware.xml:592 hardware.xml:596 hardware.xml:600
+#: hardware.xml:604 hardware.xml:611 hardware.xml:615 hardware.xml:619
+#: hardware.xml:623 hardware.xml:627 hardware.xml:631 hardware.xml:635
+#: hardware.xml:639 hardware.xml:643 hardware.xml:647 hardware.xml:651
+#: hardware.xml:655 hardware.xml:659 hardware.xml:666 hardware.xml:670
#, no-c-format
msgid "<entry>N/A</entry>"
msgstr "<entry>Không có</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:387
+#: hardware.xml:389
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 500"
msgstr "DEC 2000 Model 500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:388
+#: hardware.xml:390
#, no-c-format
msgid "Culzen"
msgstr "Culzen"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:391
+#: hardware.xml:393
#, no-c-format
msgid "DECpc 150"
msgstr "DECpc 150"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:397
+#: hardware.xml:399
#, no-c-format
msgid "MIATA"
msgstr "MIATA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:398
+#: hardware.xml:400
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433a"
msgstr "Personal WorkStation 433a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:399 hardware.xml:403 hardware.xml:407 hardware.xml:411
-#: hardware.xml:415 hardware.xml:419 hardware.xml:423 hardware.xml:427
+#: hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413
+#: hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 hardware.xml:429
#, no-c-format
msgid "Miata"
msgstr "Miata"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412
-#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428
+#: hardware.xml:402 hardware.xml:406 hardware.xml:410 hardware.xml:414
+#: hardware.xml:418 hardware.xml:422 hardware.xml:426 hardware.xml:430
#, no-c-format
msgid "miata"
msgstr "miata"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:402
+#: hardware.xml:404
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433au"
msgstr "Personal WorkStation 433au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:406
+#: hardware.xml:408
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 466au"
msgstr "Personal WorkStation 466au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:410
+#: hardware.xml:412
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500a"
msgstr "Personal WorkStation 500a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:414
+#: hardware.xml:416
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500au"
msgstr "Personal WorkStation 500au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:418
+#: hardware.xml:420
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 550au"
msgstr "Personal WorkStation 550au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:422
+#: hardware.xml:424
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600a"
msgstr "Personal WorkStation 600a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:426
+#: hardware.xml:428
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600au"
msgstr "Personal WorkStation 600au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:432
+#: hardware.xml:434
#, no-c-format
msgid "MIKASA"
msgstr "MIKASA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:433
+#: hardware.xml:435
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/200"
msgstr "AlphaServer 1000 4/200"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:434
+#: hardware.xml:436
#, no-c-format
msgid "Mikasa"
msgstr "Mikasa"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:435 hardware.xml:439 hardware.xml:443 hardware.xml:447
+#: hardware.xml:437 hardware.xml:441 hardware.xml:445 hardware.xml:449
#, no-c-format
msgid "mikasa"
msgstr "mikasa"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:437
+#: hardware.xml:439
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:438
+#: hardware.xml:440
#, no-c-format
msgid "Mikasa+"
msgstr "Mikasa+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:441 hardware.xml:445
+#: hardware.xml:443 hardware.xml:447
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:442
+#: hardware.xml:444
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Pinnacle"
msgstr "Mikasa-Pinnacle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:446
+#: hardware.xml:448
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Primo"
msgstr "Mikasa-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:451
+#: hardware.xml:453
#, no-c-format
msgid "NAUTILUS"
msgstr "NAUTILUS"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:452
+#: hardware.xml:454
#, no-c-format
msgid "UP1000"
msgstr "UP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:453
+#: hardware.xml:455
#, no-c-format
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:456
+#: hardware.xml:458
#, no-c-format
msgid "UP1100"
msgstr "UP1100"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:457
+#: hardware.xml:459
#, no-c-format
msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:462
+#: hardware.xml:464
#, no-c-format
msgid "NONAME"
msgstr "KHÔNG TÊN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:463
+#: hardware.xml:465
#, no-c-format
msgid "AXPpci33"
msgstr "AXPpci33"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:464
+#: hardware.xml:466
#, no-c-format
msgid "Noname"
msgstr "Không tên"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:465 hardware.xml:469
+#: hardware.xml:467 hardware.xml:471
#, no-c-format
msgid "noname"
msgstr "không tên"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:467
+#: hardware.xml:469
#, no-c-format
msgid "<entry>UDB</entry>"
msgstr "<entry>UDB</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:468
+#: hardware.xml:470
#, no-c-format
msgid "Multia"
msgstr "Multia"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:473
+#: hardware.xml:475
#, no-c-format
msgid "NORITAKE"
msgstr "NORITAKE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:474
+#: hardware.xml:476
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:475
+#: hardware.xml:477
#, no-c-format
msgid "Noritake"
msgstr "Noritake"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:478
+#: hardware.xml:480
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:479
+#: hardware.xml:481
#, no-c-format
msgid "Noritake-Pinnacle"
msgstr "Noritake-Pinnacle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:482
+#: hardware.xml:484
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:483
+#: hardware.xml:485
#, no-c-format
msgid "Noritake-Primo"
msgstr "Noritake-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:486
+#: hardware.xml:488
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 800 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:487 hardware.xml:495 hardware.xml:499
+#: hardware.xml:489 hardware.xml:497 hardware.xml:501
#, no-c-format
msgid "Corelle"
msgstr "Corelle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:490
+#: hardware.xml:492
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600 A"
msgstr "AlphaStation 600 A"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:491
+#: hardware.xml:493
#, no-c-format
msgid "Alcor-Primo"
msgstr "Alcor-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:494
+#: hardware.xml:496
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300"
msgstr "Digital Server 3300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:498
+#: hardware.xml:500
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300R"
msgstr "Digital Server 3300R"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:504
+#: hardware.xml:506
#, no-c-format
msgid "PLATFORM 2000"
msgstr "PLATFORM 2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:505 hardware.xml:506
+#: hardware.xml:507 hardware.xml:508
#, no-c-format
msgid "<entry>P2K</entry>"
msgstr "<entry>P2K</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:507
+#: hardware.xml:509
#, no-c-format
msgid "<entry>p2k</entry>"
msgstr "<entry>p2k</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:511
+#: hardware.xml:513
#, no-c-format
msgid "RAWHIDE"
msgstr "RAWHIDE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:512
+#: hardware.xml:514
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:513 hardware.xml:525
+#: hardware.xml:515 hardware.xml:527
#, no-c-format
msgid "Tincup/DaVinci"
msgstr "Tincup/DaVinci"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:516
+#: hardware.xml:518
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:517
+#: hardware.xml:519
#, no-c-format
msgid "Wrangler/Durango"
msgstr "Wrangler/Durango"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:520
+#: hardware.xml:522
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:521 hardware.xml:529
+#: hardware.xml:523 hardware.xml:531
#, no-c-format
msgid "Dodge"
msgstr "Dodge"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:524
+#: hardware.xml:526
#, no-c-format
msgid "Digital Server 5300"
msgstr "Digital Server 5300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:528
+#: hardware.xml:530
#, no-c-format
msgid "Digital Server 7300"
msgstr "Digital Server 7300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:534
+#: hardware.xml:536
#, no-c-format
msgid "RUFFIAN"
msgstr "RUFFIAN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:535
+#: hardware.xml:537
#, no-c-format
msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:536 hardware.xml:540 hardware.xml:544 hardware.xml:548
-#: hardware.xml:552 hardware.xml:556
+#: hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 hardware.xml:550
+#: hardware.xml:554 hardware.xml:558
#, no-c-format
msgid "Ruffian"
msgstr "Ruffian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549
-#: hardware.xml:553 hardware.xml:557
+#: hardware.xml:539 hardware.xml:543 hardware.xml:547 hardware.xml:551
+#: hardware.xml:555 hardware.xml:559
#, no-c-format
msgid "ruffian"
msgstr "ruffian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:539
+#: hardware.xml:541
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-2"
msgstr "DeskStation RPL164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:543
+#: hardware.xml:545
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-4"
msgstr "DeskStation RPL164-4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:547
+#: hardware.xml:549
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-2"
msgstr "DeskStation RPX164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:551
+#: hardware.xml:553
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-4"
msgstr "DeskStation RPX164-4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:555
+#: hardware.xml:557
#, no-c-format
msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
msgstr "Samsung AlphaPC164-BX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:561
+#: hardware.xml:563
#, no-c-format
msgid "SABLE"
msgstr "SABLE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:562
+#: hardware.xml:564
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:563
+#: hardware.xml:565
#, no-c-format
msgid "Demi-Sable"
msgstr "Demi-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:566
+#: hardware.xml:568
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:567
+#: hardware.xml:569
#, no-c-format
msgid "Demi-Gamma-Sable"
msgstr "Demi-Gamma-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:570
+#: hardware.xml:572
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:571
+#: hardware.xml:573
#, no-c-format
msgid "Sable"
msgstr "Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:574
+#: hardware.xml:576
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:575
+#: hardware.xml:577
#, no-c-format
msgid "Gamma-Sable"
msgstr "Gamma-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:580
+#: hardware.xml:582
#, no-c-format
msgid "TAKARA"
msgstr "TAKARA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:581
+#: hardware.xml:583
#, no-c-format
msgid "21164 PICMG SBC"
msgstr "21164 PICMG SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:582
+#: hardware.xml:584
#, no-c-format
msgid "Takara"
msgstr "Takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:583
+#: hardware.xml:585
#, no-c-format
msgid "takara"
msgstr "takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:587
+#: hardware.xml:589
#, no-c-format
msgid "TITAN"
msgstr "TITAN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:588
+#: hardware.xml:590
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS15"
msgstr "AlphaServer DS15"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:589
+#: hardware.xml:591
#, no-c-format
msgid "HyperBrick2"
msgstr "HyperBrick2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:592
+#: hardware.xml:594
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS25"
msgstr "AlphaServer DS25"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:593
+#: hardware.xml:595
#, no-c-format
msgid "Granite"
msgstr "Granite"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:596
+#: hardware.xml:598
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES45"
msgstr "AlphaServer ES45"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:597
+#: hardware.xml:599
#, no-c-format
msgid "Privateer"
msgstr "Privateer"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:600 hardware.xml:639 hardware.xml:643
+#: hardware.xml:602 hardware.xml:641 hardware.xml:645
#, no-c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "KHÔNG RÕ"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:601
+#: hardware.xml:603
#, no-c-format
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:606
+#: hardware.xml:608
#, no-c-format
msgid "TSUNAMI"
msgstr "TSUNAMI"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:607
+#: hardware.xml:609
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10"
msgstr "AlphaServer DS10"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:608 hardware.xml:656
+#: hardware.xml:610 hardware.xml:658
#, no-c-format
msgid "Webbrick"
msgstr "Webbrick"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:611
+#: hardware.xml:613
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10L"
msgstr "AlphaServer DS10L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:612
+#: hardware.xml:614
#, no-c-format
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:615
+#: hardware.xml:617
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20"
msgstr "AlphaServer DS20"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:616
+#: hardware.xml:618
#, no-c-format
msgid "Catamaran/Goldrush"
msgstr "Catamaran/Goldrush"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:619
+#: hardware.xml:621
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20E"
msgstr "AlphaServer DS20E"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:620
+#: hardware.xml:622
#, no-c-format
msgid "Goldrack"
msgstr "Goldrack"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:623
+#: hardware.xml:625
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20L"
msgstr "AlphaServer DS20L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:624
+#: hardware.xml:626
#, no-c-format
msgid "Shark"
msgstr "Shark"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:627
+#: hardware.xml:629
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES40"
msgstr "AlphaServer ES40"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:628
+#: hardware.xml:630
#, no-c-format
msgid "Clipper"
msgstr "Clipper"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:631 hardware.xml:632
+#: hardware.xml:633 hardware.xml:634
#, no-c-format
msgid "DP264"
msgstr "DP264"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:635
+#: hardware.xml:637
#, no-c-format
msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:636
+#: hardware.xml:638
#, no-c-format
msgid "Eiger"
msgstr "Eiger"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:640
+#: hardware.xml:642
#, no-c-format
msgid "Warhol"
msgstr "Warhol"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:644
+#: hardware.xml:646
#, no-c-format
msgid "Windjammer"
msgstr "Windjammer"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:647
+#: hardware.xml:649
#, no-c-format
msgid "UP2000"
msgstr "UP2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:648
+#: hardware.xml:650
#, no-c-format
msgid "Swordfish"
msgstr "Swordfish"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:651
+#: hardware.xml:653
#, no-c-format
msgid "XP1000"
msgstr "XP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:652
+#: hardware.xml:654
#, no-c-format
msgid "Monet/Brisbane"
msgstr "Monet/Brisbane"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:655
+#: hardware.xml:657
#, no-c-format
msgid "XP900"
msgstr "XP900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:661
+#: hardware.xml:663
#, no-c-format
msgid "WILDFIRE"
msgstr "WILDFIRE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:662
+#: hardware.xml:664
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS160"
msgstr "AlphaServer GS160"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:663 hardware.xml:667
+#: hardware.xml:665 hardware.xml:669
#, no-c-format
msgid "Wildfire"
msgstr "Wildfire"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:666
+#: hardware.xml:668
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS320"
msgstr "AlphaServer GS320"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:672 hardware.xml:674
+#: hardware.xml:674 hardware.xml:676
#, no-c-format
msgid "<entry>XL</entry>"
msgstr "<entry>XL</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:673
+#: hardware.xml:675
#, no-c-format
msgid "XL-233...266"
msgstr "XL-233...266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:675
+#: hardware.xml:677
#, no-c-format
msgid "<entry>xl</entry>"
msgstr "<entry>xl</entry>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:680
+#: hardware.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"nhân."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:696 hardware.xml:846
+#: hardware.xml:698 hardware.xml:848
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -1770,19 +1770,19 @@ msgstr ""
"tắt các điểm cơ bản."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:704 hardware.xml:854 hardware.xml:1014
+#: hardware.xml:706 hardware.xml:856 hardware.xml:1016
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>CPU</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:705
+#: hardware.xml:707
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
msgstr "Hỗ trợ bộ xử lý kiểu cả hai AMD64 và EM64T."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:733
+#: hardware.xml:735
#, no-c-format
msgid ""
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"chạy được trên <emphasis>bất cứ</emphasis> bộ xử lý trung tâm kiểu ARM nào."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:742
+#: hardware.xml:744
#, no-c-format
msgid ""
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
@@ -1808,19 +1808,19 @@ msgstr ""
"chế độ về cuối nhỏ. Debian hỗ trợ hiện thời chỉ hệ thống ARM về cuối nhỏ."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:750
+#: hardware.xml:752
#, no-c-format
msgid "The supported platforms are:"
msgstr "Những nền tảng đã hỗ trợ :"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:757
+#: hardware.xml:759
#, no-c-format
msgid "Netwinder"
msgstr "Netwinder"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:758
+#: hardware.xml:760
#, no-c-format
msgid ""
"This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM "
@@ -1836,13 +1836,13 @@ msgstr ""
"(cps, cũng tên skiff)."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:771
+#: hardware.xml:773
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr "IOP32x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:772
+#: hardware.xml:774
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -1860,13 +1860,13 @@ msgstr ""
"và <ulink url=\"&url-arm-cyrius-n2100;\">Thecus N2100</ulink>."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:785
+#: hardware.xml:787
#, no-c-format
msgid "IXP4xx"
msgstr "IXP4xx"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:786
+#: hardware.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
@@ -1885,13 +1885,13 @@ msgstr ""
"cyrius-nslu2;\">những hướng dẫn cài đặt</ulink> ở một nơi Mạng bên ngoài."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:800
+#: hardware.xml:802
#, no-c-format
msgid "<term>RiscPC</term>"
msgstr "<term>RiscPC</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:801
+#: hardware.xml:803
#, no-c-format
msgid ""
"This machine is the oldest supported hardware but support for it in our new "
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"thẻ mở rộng, phụ thuộc vào cấu hình: vài mô-đun có trình điều khiển Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:827
+#: hardware.xml:829
#, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"dùng là 64-bit."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:855
+#: hardware.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"xử lý như Athlon XP và Intel P4 Xeon."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:863
+#: hardware.xml:865
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"(32-bit)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:870
+#: hardware.xml:872
#, no-c-format
msgid ""
"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
@@ -1996,13 +1996,13 @@ msgstr ""
"para> </footnote>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:907
+#: hardware.xml:909
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "Mạch nối nhập/xuất"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:908
+#: hardware.xml:910
#, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"có phải sử dụng một của mạch nối hệ thống này."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:932
+#: hardware.xml:934
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported M68000 based "
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"tắt các điểm cơ bản."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:939
+#: hardware.xml:941
#, no-c-format
msgid ""
"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> để tìm chi tiết hoàn toàn."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:947
+#: hardware.xml:949
#, no-c-format
msgid ""
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"trợ."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:974
+#: hardware.xml:976
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"listname;</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1015
+#: hardware.xml:1017
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"thể SB1A 1480 có bốn lõi mà được hỗ trợ trong chế độ SMP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1025
+#: hardware.xml:1027
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>mipsel</emphasis>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1042
+#: hardware.xml:1044
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2181,13 +2181,13 @@ msgstr ""
"chung <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1082
+#: hardware.xml:1084
#, no-c-format
msgid "CPU/Machine types"
msgstr "Kiểu máy/bộ xử lý trung tâm"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1084
+#: hardware.xml:1086
#, no-c-format
msgid ""
"Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by "
@@ -2199,115 +2199,115 @@ msgstr ""
"nhỏ. Như thế thì hệ thống cài đặt Debian chạy được trên những máy này:"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1098
#, no-c-format
msgid "System Type"
msgstr "Kiểu hệ thống"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1098
#, no-c-format
msgid "<entry>CPU</entry>"
msgstr "<entry>CPU</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1098
#, no-c-format
msgid "Code-name"
msgstr "Tên mã"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1097
+#: hardware.xml:1099
#, no-c-format
msgid "Debian subarchitecture"
msgstr "Kiến trúc phụ Debian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1103
+#: hardware.xml:1105
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/1xx"
msgstr "DECstation 5000/1xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1104 hardware.xml:1114 hardware.xml:1119 hardware.xml:1129
+#: hardware.xml:1106 hardware.xml:1116 hardware.xml:1121 hardware.xml:1131
#, no-c-format
msgid "R3000"
msgstr "R3000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1105 hardware.xml:1110
+#: hardware.xml:1107 hardware.xml:1112
#, no-c-format
msgid "3MIN"
msgstr "3MIN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1110
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/150"
msgstr "DECstation 5000/150"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1109 hardware.xml:1134
+#: hardware.xml:1111 hardware.xml:1136
#, no-c-format
msgid "R4000"
msgstr "R4000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1113
+#: hardware.xml:1115
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/200"
msgstr "DECstation 5000/200"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1115
+#: hardware.xml:1117
#, no-c-format
msgid "3MAX"
msgstr "3MAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1118
+#: hardware.xml:1120
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/240"
msgstr "DECstation 5000/240"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1120 hardware.xml:1125
+#: hardware.xml:1122 hardware.xml:1127
#, no-c-format
msgid "3MAX+"
msgstr "3MAX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1125
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/260"
msgstr "DECstation 5000/260"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1124
+#: hardware.xml:1126
#, no-c-format
msgid "R4400"
msgstr "R4400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1128
+#: hardware.xml:1130
#, no-c-format
msgid "Personal DECstation 5000/xx"
msgstr "Personal DECstation 5000/xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1130 hardware.xml:1135
+#: hardware.xml:1132 hardware.xml:1137
#, no-c-format
msgid "Maxine"
msgstr "Maxine"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1133
+#: hardware.xml:1135
#, no-c-format
msgid "Personal DECstation 5000/50"
msgstr "Personal DECstation 5000/50"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1140
+#: hardware.xml:1142
#, no-c-format
msgid ""
"All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial "
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr ""
"nhiên, lúc bây giờ cũng có khả năng cài đặt qua SSH."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1147
+#: hardware.xml:1149
#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
@@ -2333,13 +2333,13 @@ msgstr ""
"được hỗ trợ trong chế độ SMP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1157
+#: hardware.xml:1159
#, no-c-format
msgid "Supported console options"
msgstr "Tùy chọn bàn giao tiếp được hỗ trợ"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1158
+#: hardware.xml:1160
#, no-c-format
msgid ""
"A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). "
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"có sẵn một bàn giao tiếp cục bộ cùng với tùy chọn đồ họa PMAG-BA và PMAGB-B."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1169
+#: hardware.xml:1171
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run "
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"kết nối (9600 bit trong mỗi giây)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1187
+#: hardware.xml:1189
#, no-c-format
msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
msgstr ""
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"giây."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1201
+#: hardware.xml:1203
#, no-c-format
msgid ""
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"bốn mùi vị hạt nhân, hỗ trợ biến thể bộ xử lý trung tâm (CPU) khác nhau."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1209
+#: hardware.xml:1211
#, no-c-format
msgid ""
"Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as "
@@ -2421,13 +2421,13 @@ msgstr ""
"tương lai, có lẽ Debian hỗ trợ bản chuyển 64-bit."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1217
+#: hardware.xml:1219
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Mùi vị hạt nhân"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1219
+#: hardware.xml:1221
#, no-c-format
msgid ""
"There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
@@ -2437,13 +2437,13 @@ msgstr ""
"tâm (CPU):"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1226
+#: hardware.xml:1228
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1227
+#: hardware.xml:1229
#, no-c-format
msgid ""
"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
@@ -2455,19 +2455,19 @@ msgstr ""
"một của những bộ xử lý này."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1237
+#: hardware.xml:1239
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1238
+#: hardware.xml:1240
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "Mùi vị hạt nhân kiểu power64 hỗ trợ những bộ xử lý trung tâm này:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1242
+#: hardware.xml:1244
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
"7044-170, 7043-260, 7044-270."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1248
+#: hardware.xml:1250
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr ""
"hình được biết gồm pSeries 615, 630, 650, 655, 670, 690."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1253
+#: hardware.xml:1255
#, no-c-format
msgid ""
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
@@ -2499,25 +2499,25 @@ msgstr ""
"dùng mùi vị hạt nhân này."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1262
+#: hardware.xml:1264
#, no-c-format
msgid "<term>prep</term>"
msgstr "<term>prep</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1263
+#: hardware.xml:1265
#, no-c-format
msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture."
msgstr "Mùi vị hạt nhân này hỗ trợ kiến trúc phụ PReP."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1271
+#: hardware.xml:1273
#, no-c-format
msgid "apus"
msgstr "apus"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1272
+#: hardware.xml:1274
#, no-c-format
msgid ""
"This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is "
@@ -2526,13 +2526,13 @@ msgstr ""
"Mùi vị hạt nhân này hỗ trợ Amiga Power-UP System, dù hiện thời nó bị tắt."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1285
+#: hardware.xml:1287
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Kiến trúc phụ Power Macintosh (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1287
+#: hardware.xml:1289
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"Debian), OldWorld (kiểu cũ), và NewWorld (kiểu mới)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1294
+#: hardware.xml:1296
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"trừ những hệ thống G3 màu be mà cũng là kiểu cũ."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1302
+#: hardware.xml:1304
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"Mac OS. Chúng được chế tạo kể từ tháng 6/7 năm 1998."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1310
+#: hardware.xml:1312
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -2591,380 +2591,380 @@ msgstr ""
"index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1326 hardware.xml:1461 hardware.xml:1505 hardware.xml:1534
+#: hardware.xml:1328 hardware.xml:1463 hardware.xml:1507 hardware.xml:1536
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Tên/số mô hình"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1327
+#: hardware.xml:1329
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Thế hệ"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1333
+#: hardware.xml:1335
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1334
+#: hardware.xml:1336
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 mùi vị, tải đĩa qua khe"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1335 hardware.xml:1338 hardware.xml:1341 hardware.xml:1344
-#: hardware.xml:1347 hardware.xml:1350 hardware.xml:1353 hardware.xml:1356
-#: hardware.xml:1359 hardware.xml:1362 hardware.xml:1365 hardware.xml:1368
-#: hardware.xml:1371 hardware.xml:1374 hardware.xml:1377 hardware.xml:1380
+#: hardware.xml:1337 hardware.xml:1340 hardware.xml:1343 hardware.xml:1346
+#: hardware.xml:1349 hardware.xml:1352 hardware.xml:1355 hardware.xml:1358
+#: hardware.xml:1361 hardware.xml:1364 hardware.xml:1367 hardware.xml:1370
+#: hardware.xml:1373 hardware.xml:1376 hardware.xml:1379 hardware.xml:1382
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "Kiểu mới"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1337
+#: hardware.xml:1339
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac tháng 6/7 năm 2000, năm 2001 sớm"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1340
+#: hardware.xml:1342
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1343
+#: hardware.xml:1345
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1346
+#: hardware.xml:1348
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1349
+#: hardware.xml:1351
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1352
+#: hardware.xml:1354
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh màu xanh dương và trắng (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1355
+#: hardware.xml:1357
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1358
+#: hardware.xml:1360
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1361
+#: hardware.xml:1363
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1364
+#: hardware.xml:1366
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1367
+#: hardware.xml:1369
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1370
+#: hardware.xml:1372
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1373
+#: hardware.xml:1375
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1376
+#: hardware.xml:1378
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1379
+#: hardware.xml:1381
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1382
+#: hardware.xml:1384
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1383 hardware.xml:1386 hardware.xml:1389 hardware.xml:1392
-#: hardware.xml:1395 hardware.xml:1398 hardware.xml:1401 hardware.xml:1404
-#: hardware.xml:1407 hardware.xml:1410 hardware.xml:1413 hardware.xml:1416
-#: hardware.xml:1422 hardware.xml:1425 hardware.xml:1431 hardware.xml:1437
-#: hardware.xml:1443
+#: hardware.xml:1385 hardware.xml:1388 hardware.xml:1391 hardware.xml:1394
+#: hardware.xml:1397 hardware.xml:1400 hardware.xml:1403 hardware.xml:1406
+#: hardware.xml:1409 hardware.xml:1412 hardware.xml:1415 hardware.xml:1418
+#: hardware.xml:1424 hardware.xml:1427 hardware.xml:1433 hardware.xml:1439
+#: hardware.xml:1445
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "Kiểu cũ"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1385
+#: hardware.xml:1387
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1388
+#: hardware.xml:1390
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1391
+#: hardware.xml:1393
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1394
+#: hardware.xml:1396
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1397
+#: hardware.xml:1399
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1400
+#: hardware.xml:1402
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1403
+#: hardware.xml:1405
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (màu be) Desktop, cùng một phần"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1406
+#: hardware.xml:1408
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1409
+#: hardware.xml:1411
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1412
+#: hardware.xml:1414
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1415
+#: hardware.xml:1417
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1420
+#: hardware.xml:1422
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1421
+#: hardware.xml:1423
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1424
+#: hardware.xml:1426
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1429
+#: hardware.xml:1431
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1430
+#: hardware.xml:1432
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1435
+#: hardware.xml:1437
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1436
+#: hardware.xml:1438
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1441 hardware.xml:1467
+#: hardware.xml:1443 hardware.xml:1469
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1442
+#: hardware.xml:1444
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1451
+#: hardware.xml:1453
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "Kiến trúc phụ PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1468
+#: hardware.xml:1470
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1470
+#: hardware.xml:1472
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1472
+#: hardware.xml:1474
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1474
+#: hardware.xml:1476
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1476
+#: hardware.xml:1478
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1480 hardware.xml:1511
+#: hardware.xml:1482 hardware.xml:1513
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1481
+#: hardware.xml:1483
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1483
+#: hardware.xml:1485
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1485
+#: hardware.xml:1487
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1487
+#: hardware.xml:1489
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1495
+#: hardware.xml:1497
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "Kiến trúc phụ CHRP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1512
+#: hardware.xml:1514
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1515
+#: hardware.xml:1517
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1516
+#: hardware.xml:1518
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1524
+#: hardware.xml:1526
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture"
msgstr "Kiến trúc phụ APUS"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1540
+#: hardware.xml:1542
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1541
+#: hardware.xml:1543
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1549
+#: hardware.xml:1551
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Kiến trúc PowerMac Nubus (không được hỗ trợ)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1551
+#: hardware.xml:1553
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
@@ -2990,13 +2990,13 @@ msgstr ""
"sourceforge.net/\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1588
+#: hardware.xml:1590
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Mac khác PowerPC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1590
+#: hardware.xml:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"950."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1599
+#: hardware.xml:1601
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"(605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950); Performa 200-640CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1607
+#: hardware.xml:1609
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -3042,13 +3042,13 @@ msgstr ""
"là Nubus, xem phần bên trên)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1623
+#: hardware.xml:1625
#, no-c-format
msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgstr "Kiểu máy S/390 và zSeries"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1624
+#: hardware.xml:1626
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
@@ -3071,13 +3071,13 @@ msgstr ""
"giảm."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1646
+#: hardware.xml:1648
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "Hỗ trợ CPU và bo mạch chính"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1647
+#: hardware.xml:1649
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -3090,13 +3090,13 @@ msgstr ""
"sách sau diễn tả mỗi máy tính được gồm và lớp hỗ trợ tồn tại cho nó."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1658
+#: hardware.xml:1660
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1660
+#: hardware.xml:1662
#, no-c-format
msgid ""
"These subarchitectures include some very old 32-bit machines, which are no "
@@ -3108,13 +3108,13 @@ msgstr ""
"wiki/SPARCstation\">Trang SPARCstation của Wikipedia</ulink>."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1671
+#: hardware.xml:1673
#, no-c-format
msgid "<term>sun4m</term>"
msgstr "<term>sun4m</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1673
+#: hardware.xml:1675
#, no-c-format
msgid ""
"sun4m is the only 32-bit subarchitecture (sparc32) that is currently "
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr ""
"20."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1679
+#: hardware.xml:1681
#, no-c-format
msgid ""
"Note that symmetric multiprocessing (SMP) &mdash; the ability to run "
@@ -3142,13 +3142,41 @@ msgstr ""
"chỉ bộ xử lý thứ nhất thôi."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1691
+#: hardware.xml:1693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
+msgstr "sun4, sun4c, sun4d"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
+"complete list of machines belonging to these subarchitectures, please "
+"consult the <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation"
+"\">Wikipedia SPARCstation page</ulink>."
+msgstr ""
+"Những kiến trúc phụ này gồm một số máy 32-bit rất cũ không còn được hỗ trợ "
+"lại. Để tìm danh sách hoàn toàn, xem <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/SPARCstation\">Trang SPARCstation của Wikipedia</ulink>."
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for "
+"sun4m systems. Support for the other 32-bits subarchitectures had already "
+"been discontinued after earlier releases."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1712
#, no-c-format
msgid "<term>sun4u</term>"
msgstr "<term>sun4u</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1693
+#: hardware.xml:1714
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -3166,13 +3194,13 @@ msgstr ""
"từng máy."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1706
+#: hardware.xml:1727
#, no-c-format
msgid "<term>sun4v</term>"
msgstr "<term>sun4v</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1708
+#: hardware.xml:1729
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -3186,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"sparc64-smp."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1719
+#: hardware.xml:1740
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -3196,13 +3224,13 @@ msgstr ""
"vụ PRIMEPOWER không được hỗ trợ do hạt nhân Linux không hỗ trợ."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1728
+#: hardware.xml:1749
#, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "Hỗ trợ thẻ đồ họa"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1729
+#: hardware.xml:1750
#, no-c-format
msgid ""
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
@@ -3218,7 +3246,7 @@ msgstr ""
"trong tiến trình cài đặt được diễn tả trong tài liệu này."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1737
+#: hardware.xml:1758
#, no-c-format
msgid ""
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -3234,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"ulink>. Bản phát hành Debian &release; có sẵn X.Org phiên bản &x11ver;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1746
+#: hardware.xml:1767
#, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The "
@@ -3250,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"sách tình tương thích</ulink> cho các bo mạch ước lượng Broadcom."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1755
+#: hardware.xml:1776
#, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The "
@@ -3267,7 +3295,7 @@ msgstr ""
"Broadcom."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1763
+#: hardware.xml:1784
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -3288,7 +3316,7 @@ msgstr ""
"hoạt thẻ đó."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1773
+#: hardware.xml:1794
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -3316,13 +3344,13 @@ msgstr ""
"khi khởi động hệ thống."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1790
+#: hardware.xml:1811
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Máy tính xách tay"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1791
+#: hardware.xml:1812
#, no-c-format
msgid ""
"Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -3335,13 +3363,13 @@ msgstr ""
"\"&url-x86-laptop;\">Linux Laptop</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1802 hardware.xml:1824 hardware.xml:1844 hardware.xml:1867
+#: hardware.xml:1823 hardware.xml:1845 hardware.xml:1865 hardware.xml:1888
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Đa bộ xử lý"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1803
+#: hardware.xml:1824
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3357,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"giản cần thiết vài tài nguyên thêm."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1811
+#: hardware.xml:1832
#, no-c-format
msgid ""
"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
@@ -3375,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"nhân."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1826
+#: hardware.xml:1847
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3392,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"lý), cũng sẽ tự động tắt SMP trên hệ thống bộ xử lý đơn."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1835
+#: hardware.xml:1856
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
@@ -3402,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"biên dịch với khả năng hỗ trợ SMP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1845
+#: hardware.xml:1866
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3418,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"giản dùng bộ xử lý trung tâm thứ nhất."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1854
+#: hardware.xml:1875
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -3435,7 +3463,7 @@ msgstr ""
"config-section;</quote> của tiến trình cấu hình hạt nhân."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1868
+#: hardware.xml:1889
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3454,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"nhất."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1878
+#: hardware.xml:1899
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -3465,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"SMP đã được cài đặt chưa. Không thì chọn một gói hạt nhân thích hợp."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1884
+#: hardware.xml:1905
#, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
@@ -3481,13 +3509,13 @@ msgstr ""
"quote> của cấu hình hạt nhân."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1901
+#: hardware.xml:1922
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Vật chứa trình cài đặt"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1903
+#: hardware.xml:1924
#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3505,13 +3533,13 @@ msgstr ""
"chiếu về trang này khi bạn tới tiết đoạn đó."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1914
+#: hardware.xml:1935
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Đĩa mềm"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1915
+#: hardware.xml:1936
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3522,19 +3550,19 @@ msgstr ""
"mềm. Thường chỉ cần có một ổ đĩa mềm 3.5\" mật độ cao (1440 kb)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1921
+#: hardware.xml:1942
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "Đối với CHRP, khả năng hỗ trợ đĩa mềm hiện thời bị hỏng."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1928
+#: hardware.xml:1949
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "Đĩa CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1930
+#: hardware.xml:1951
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -3548,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"SCSI, cũng không phải là IDE/ATAPI)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1937
+#: hardware.xml:1958
#, no-c-format
msgid ""
"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
@@ -3568,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"đã khởi động bằng cách khác: xem <xref linkend=\"boot-installer\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1949
+#: hardware.xml:1970
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard "
@@ -3589,7 +3617,7 @@ msgstr ""
"Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1959
+#: hardware.xml:1980
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3599,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"hỗ trợ bởi những trình điều khiển ohci1394 và sbp2."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1964
+#: hardware.xml:1985
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
@@ -3618,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"HOWTO</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1973
+#: hardware.xml:1994
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. <phrase condition=\"etch"
@@ -3628,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"cũng hỗ trợ ổ đĩa CD-ROM kiểu SCSI."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1978
+#: hardware.xml:1999
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3656,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"Broadcom BCM91480B, bạn cần thiết một thẻ PCI kiểu IDE, SATA hay SCSI."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1993
+#: hardware.xml:2014
#, no-c-format
msgid ""
"On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3673,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"quote> hay <quote>512</quote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2002
+#: hardware.xml:2023
#, no-c-format
msgid ""
"CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
@@ -3689,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"5000/260 cũng như Personal DECstation 5000/50)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2011
+#: hardware.xml:2032
#, no-c-format
msgid ""
"To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
@@ -3708,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"thêm tham số nào, có thể phụ thêm bằng cú pháp này:"
#. Tag: userinput
-#: hardware.xml:2023
+#: hardware.xml:2044
#, no-c-format
msgid ""
"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
@@ -3718,13 +3746,13 @@ msgstr ""
"tham_số1=giá_trị1 tham_số2=giá_trị2 ..."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2030
+#: hardware.xml:2051
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Đĩa cứng"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2032
+#: hardware.xml:2053
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3736,7 +3764,7 @@ msgstr ""
"tải trình cài đặt vào đĩa cứng."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2038
+#: hardware.xml:2059
#, no-c-format
msgid ""
"In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
@@ -3746,7 +3774,7 @@ msgstr ""
"phần lớn máy kiểu &architecture;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2043
+#: hardware.xml:2064
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3756,13 +3784,13 @@ msgstr ""
"(Solaris), bạn vẫn còn có khả năng cài đặt từ một phân vùng SunOS (lát UFS)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2051
+#: hardware.xml:2072
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "Thanh bộ nhớ USB"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2053
+#: hardware.xml:2074
#, no-c-format
msgid ""
"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -3779,13 +3807,13 @@ msgstr ""
"nhỏ không có đủ chỗ cho ổ đĩa không cần."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2065
+#: hardware.xml:2086
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2067
+#: hardware.xml:2088
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -3804,7 +3832,7 @@ msgstr ""
"khả năng cấu hình hệ thống để sử dụng IDSN và PPP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2077
+#: hardware.xml:2098
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3816,7 +3844,7 @@ msgstr ""
"&arch-title;.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2083
+#: hardware.xml:2104
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3827,13 +3855,13 @@ msgstr ""
"tin cục bộ."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2091
+#: hardware.xml:2112
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Hệ thống Un*x hay GNU"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2093
+#: hardware.xml:2114
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3849,13 +3877,13 @@ msgstr ""
"tâm đến kỹ thuật này, hãy nhảy tới <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2105
+#: hardware.xml:2126
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Hệ thống cất giữ được hỗ trợ"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2107
+#: hardware.xml:2128
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -3873,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"cài đặt được vào tổ hợp phần cứng kiểu nhiều nhất có thể."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2117
+#: hardware.xml:2138
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
@@ -3887,7 +3915,7 @@ msgstr ""
"và NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2124
+#: hardware.xml:2145
#, no-c-format
msgid ""
"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
@@ -3905,7 +3933,7 @@ msgstr ""
"hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility</ulink> để tìm chi tiết."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2134
+#: hardware.xml:2155
#, no-c-format
msgid ""
"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
@@ -3924,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"hệ thống tập tin FAT, và hỗ trợ HFS như là mô-đun."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2144
+#: hardware.xml:2165
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3948,7 +3976,7 @@ msgstr ""
"bởi hạt nhân Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2177
+#: hardware.xml:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3965,7 +3993,7 @@ msgstr ""
"cách khởi động máy Jensen)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2186
+#: hardware.xml:2207
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3978,7 +4006,7 @@ msgstr ""
"CHRP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2192
+#: hardware.xml:2213
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3990,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"không hỗ trợ khả năng sử dụng ổ đĩa mềm."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2198
+#: hardware.xml:2219
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4000,7 +4028,7 @@ msgstr ""
"bởi hệ thống khởi động của Debian."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2203
+#: hardware.xml:2224
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4012,13 +4040,13 @@ msgstr ""
"trợ bằng bố trí đĩa Linux cũ (idl) và bằng bố trí đĩa S/390 chung mới (cdl)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2220
+#: hardware.xml:2241
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Ngoại vi và phần cứng khác"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2221
+#: hardware.xml:2242
#, no-c-format
msgid ""
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -4030,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"thiết khi cài đặt hệ thống."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2227
+#: hardware.xml:2248
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -4040,7 +4068,7 @@ msgstr ""
"cần thiết cấu hình thêm (xem <xref linkend=\"hardware-issues\"/>)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2233
+#: hardware.xml:2254
#, no-c-format
msgid ""
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -4052,7 +4080,7 @@ msgstr ""
"nếu phần cứng riêng của bạn có được hỗ trợ bởi Linux hay không."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2239
+#: hardware.xml:2260
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -4064,7 +4092,7 @@ msgstr ""
"FTP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2245
+#: hardware.xml:2266
#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -4076,7 +4104,7 @@ msgstr ""
"cấp bốn khe PCI 64-bit."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2251
+#: hardware.xml:2272
#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -4090,13 +4118,13 @@ msgstr ""
"Qube có một khe kiểu PCI."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2261
+#: hardware.xml:2282
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
msgstr "Mua phần cứng đặc biệt cho GNU/LInux"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2263
+#: hardware.xml:2284
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -4112,7 +4140,7 @@ msgstr ""
"LInux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2271
+#: hardware.xml:2292
#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
@@ -4120,7 +4148,7 @@ msgid ""
msgstr "Tiếc là có rất ít nhà bán sản xuất máy tính kiểu &arch-title; mới."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2276
+#: hardware.xml:2297
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -4136,7 +4164,7 @@ msgstr ""
"về trường hợp này."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2284
+#: hardware.xml:2305
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -4152,13 +4180,13 @@ msgstr ""
"nhà bán thân thiện với Linux nhé."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2295
+#: hardware.xml:2316
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Tránh phần mềm sở hữu hay bị đóng"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2296
+#: hardware.xml:2317
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -4172,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"kiện ngăn cản chúng tôi phát hành mã nguồn Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2303
+#: hardware.xml:2324
#, no-c-format
msgid ""
"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
@@ -4192,7 +4220,7 @@ msgstr ""
"Linux kiểu Macintosh chưa có cùng khả năng với các bản chuyển LInux khác."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2314
+#: hardware.xml:2335
#, no-c-format
msgid ""
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -4207,13 +4235,13 @@ msgstr ""
"cộng đồng phần mềm tự do là thị trường quan trọng."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2326
+#: hardware.xml:2347
#, no-c-format
msgid "Windows-specific Hardware"
msgstr "Phần cứng đặc trưng cho Windows"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2327
+#: hardware.xml:2348
#, no-c-format
msgid ""
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -4240,7 +4268,7 @@ msgstr ""
"lại sự thông minh nhúng."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2340
+#: hardware.xml:2361
#, no-c-format
msgid ""
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -4279,7 +4307,7 @@ msgstr ""
"trong phần cứng."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2361
+#: hardware.xml:2382
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
@@ -4296,13 +4324,13 @@ msgstr ""
"url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2378
+#: hardware.xml:2399
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Bộ nhớ và sức chứa trên đĩa cần thiết"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2380
+#: hardware.xml:2401
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4314,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"số lượng hiện thức hơn, xem <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2386
+#: hardware.xml:2407
#, no-c-format
msgid ""
"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
@@ -4330,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"m68k</ulink>. Các hạt nhân hơi mới nên tắt tự động RAM 16-bit."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2395
+#: hardware.xml:2416
#, no-c-format
msgid ""
"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
@@ -4345,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"RAM tối thiểu cần thiết là 2 MB. Bạn sẽ cần có TT-RAM thêm ít nhất 12 MB."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2403
+#: hardware.xml:2424
#, no-c-format
msgid ""
"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
@@ -4359,19 +4387,19 @@ msgstr ""
"được dùng cho hạt nhân và đĩa RAM phải là ít nhất 4 MB."
#. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2413
+#: hardware.xml:2434
#, no-c-format
msgid "FIXME: is this still true?"
msgstr "SỬA ĐI : vẫn còn đúng không?"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2424
+#: hardware.xml:2445
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Phần cứng khả năng kết nối mạng"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2425
+#: hardware.xml:2446
#, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -4389,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> để tìm chi tiết hoàn toàn.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2437
+#: hardware.xml:2458
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -4399,37 +4427,37 @@ msgstr ""
"NCI sau của Sun:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2443
+#: hardware.xml:2464
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2448
+#: hardware.xml:2469
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2453
+#: hardware.xml:2474
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2458
+#: hardware.xml:2479
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2463
+#: hardware.xml:2484
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2470
+#: hardware.xml:2491
#, no-c-format
msgid ""
"Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
@@ -4440,31 +4468,31 @@ msgstr ""
"được."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2476
+#: hardware.xml:2497
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "Danh sách các thiết bị mạng đã hỗ trợ :"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2481
+#: hardware.xml:2502
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Sự kết nối kênh đến kênh (CTC) và ESCON (thật hay đã mô phỏng)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2486
+#: hardware.xml:2507
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet và OSA-Express Fast Ethernet (không-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2491
+#: hardware.xml:2512
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express trong chế độ QDIO, HiperSockets và Guest-LAN"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2500
+#: hardware.xml:2521
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -4483,7 +4511,7 @@ msgstr ""
"Firmware</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2510
+#: hardware.xml:2531
#, no-c-format
msgid ""
"As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
@@ -4495,13 +4523,13 @@ msgstr ""
"trong khi cài đặt."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2519
+#: hardware.xml:2540
#, no-c-format
msgid "Drivers Requiring Firmware"
msgstr "Trình điều khiển cần thiết phần vững"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2520
+#: hardware.xml:2541
#, no-c-format
msgid ""
"The installation system currently does not support retrieving firmware. This "
@@ -4513,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"được hỗ trợ, theo mặc định."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2526
+#: hardware.xml:2547
#, no-c-format
msgid ""
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
@@ -4534,7 +4562,7 @@ msgstr ""
"của kho lưu &debian;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2537
+#: hardware.xml:2558
#, no-c-format
msgid ""
"If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able "
@@ -4550,13 +4578,13 @@ msgstr ""
"trước khi khởi động lại ở kết thúc của tiến trình cài đặt."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2549
+#: hardware.xml:2570
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Thẻ mạng vô tuyến"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2550
+#: hardware.xml:2571
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot "
@@ -4570,7 +4598,7 @@ msgstr ""
"được dưới Debian, nhưng không hỗ trợ chúng trong khi cài đặt."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2557
+#: hardware.xml:2578
#, no-c-format
msgid ""
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
@@ -4582,7 +4610,7 @@ msgstr ""
"trên cho NIC cần thiết phần vững."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2563
+#: hardware.xml:2584
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
@@ -4600,13 +4628,13 @@ msgstr ""
"dụng trình điều khiển Windows.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2577
+#: hardware.xml:2598
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "Vấn đề đã biết cho &arch-title;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2578
+#: hardware.xml:2599
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -4614,13 +4642,13 @@ msgid ""
msgstr "Có vài vấn đề với thẻ mạng riêng."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2585
+#: hardware.xml:2606
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "Xung đột giữa trình điều khiển tulip và dfme"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2587
+#: hardware.xml:2608
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -4639,7 +4667,7 @@ msgstr ""
"hoạt động được, hoặc chạy sai."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2597
+#: hardware.xml:2618
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -4659,13 +4687,13 @@ msgstr ""
"bằng <userinput>modprobe <replaceable>mô-đun</replaceable></userinput>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2612
+#: hardware.xml:2633
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2614
+#: hardware.xml:2635
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "