diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-10-17 08:34:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-10-17 08:34:28 +0000 |
commit | d345cfc3c544cb96a8d0cdc3aa733f117d3ec5ae (patch) | |
tree | 232cdb44d3ae635d7f065472a500377b0ec024df /po/vi/boot-new.po | |
parent | 6496dd9441c72197c90827d9386a31f63a117592 (diff) | |
download | installation-guide-d345cfc3c544cb96a8d0cdc3aa733f117d3ec5ae.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/vi/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/vi/boot-new.po | 76 |
1 files changed, 39 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/vi/boot-new.po b/po/vi/boot-new.po index b647177c2..e32ab1b98 100644 --- a/po/vi/boot-new.po +++ b/po/vi/boot-new.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-15 18:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-17 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 21:27+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -371,24 +371,26 @@ msgstr "dm-crypt" #. Tag: para #: boot-new.xml:209 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following " "prompt during the boot: <informalexample><screen>\n" -"Starting early crypto disks... crypt<replaceable>X</replaceable>(starting)\n" +"Starting early crypto disks... <replaceable>part</replaceable>_crypt" +"(starting)\n" "Enter LUKS passphrase:\n" -"</screen></informalexample> In the first line of the prompt, <replaceable>X</" -"replaceable> is the number of the loop device. You are now probably " -"wondering <emphasis>for which volume</emphasis> you are actually entering " -"the passphrase. Does it relate to your <filename>/home</filename>? Or to " -"<filename>/var</filename>? Of course, if you have just one encrypted volume, " -"this is easy and you can just enter the passphrase you used when setting up " -"this volume. If you set up more than one encrypted volume during the " -"installation, the notes you wrote down as the last step in <xref linkend=" -"\"partman-crypto\"/> come in handy. If you did not make a note of the " -"mapping between <filename>crypt<replaceable>X</replaceable></filename> and " -"the mount points before, you can still find it in <filename>/etc/crypttab</" -"filename> and <filename>/etc/fstab</filename> of your new system." +"</screen></informalexample> In the first line of the prompt, " +"<replaceable>part</replaceable> is the name of the underlying partition, e." +"g. sda2 or md0. You are now probably wondering <emphasis>for which volume</" +"emphasis> you are actually entering the passphrase. Does it relate to your " +"<filename>/home</filename>? Or to <filename>/var</filename>? Of course, if " +"you have just one encrypted volume, this is easy and you can just enter the " +"passphrase you used when setting up this volume. If you set up more than one " +"encrypted volume during the installation, the notes you wrote down as the " +"last step in <xref linkend=\"partman-crypto\"/> come in handy. If you did " +"not make a note of the mapping between <filename><replaceable>part</" +"replaceable>_crypt</filename> and the mount points before, you can still " +"find it in <filename>/etc/crypttab</filename> and <filename>/etc/fstab</" +"filename> of your new system." msgstr "" "Đối với phân vùng được mật mã thông qua <filename>dm-crypt</filename>, tiến " "trình khởi động sẽ hiển thị dấu nhắc này: <informalexample><screen>\n" @@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "" "và <filename>/etc/fstab</filename> của hệ thống mới." #. Tag: para -#: boot-new.xml:231 +#: boot-new.xml:232 #, no-c-format msgid "" "The prompt may look somewhat different when an encrypted root file system is " @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "" "initrd được tạo ra bằng <classname>initramfs-tools</classname>:" #. Tag: screen -#: boot-new.xml:238 +#: boot-new.xml:239 #, no-c-format msgid "" "Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ...\n" @@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "" "Nhập cụm từ mật khẩu LUKS:]" #. Tag: para -#: boot-new.xml:240 boot-new.xml:265 +#: boot-new.xml:241 boot-new.xml:266 #, no-c-format msgid "" "No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase. " @@ -454,7 +456,7 @@ msgstr "" "thông tin thêm." #. Tag: para -#: boot-new.xml:248 boot-new.xml:273 +#: boot-new.xml:249 boot-new.xml:274 #, no-c-format msgid "After entering all passphrases the boot should continue as usual." msgstr "" @@ -463,13 +465,13 @@ msgstr "" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #. Tag: title -#: boot-new.xml:256 +#: boot-new.xml:257 #, no-c-format msgid "loop-AES" msgstr "loop-AES" #. Tag: para -#: boot-new.xml:258 +#: boot-new.xml:259 #, no-c-format msgid "" "For partitions encrypted using loop-AES you will be shown the following " @@ -479,7 +481,7 @@ msgstr "" "khi khởi động:" #. Tag: screen -#: boot-new.xml:263 +#: boot-new.xml:264 #, no-c-format msgid "" "Checking loop-encrypted file systems.\n" @@ -496,13 +498,13 @@ msgstr "" "Mật khẩu :]" #. Tag: title -#: boot-new.xml:281 +#: boot-new.xml:282 #, no-c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Giải đáp thắc mắc" #. Tag: para -#: boot-new.xml:283 +#: boot-new.xml:284 #, no-c-format msgid "" "If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong " @@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "" "khi khởi động. Có vài trường hợp có thể." #. Tag: para -#: boot-new.xml:292 +#: boot-new.xml:293 #, no-c-format msgid "" "The first case concerns the root partition. When it is not mounted " @@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "" "máy tính để thử lại." #. Tag: para -#: boot-new.xml:299 +#: boot-new.xml:300 #, no-c-format msgid "" "The easiest case is for encrypted volumes holding data like <filename>/home</" @@ -554,7 +556,7 @@ msgstr "" "nhắc nhập cụm từ mật khẩu dành cho khối tin này." #. Tag: para -#: boot-new.xml:313 +#: boot-new.xml:314 #, no-c-format msgid "" "For dm-crypt this is a bit trickier. First you need to register the volumes " @@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "" "được, bạn có khả năng đơn giản gắn kết những khối tin bằng cách bình thường." #. Tag: screen -#: boot-new.xml:328 +#: boot-new.xml:329 #, no-c-format msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></" @@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: boot-new.xml:331 +#: boot-new.xml:332 #, no-c-format msgid "" "If any volume holding noncritical system files could not be mounted " @@ -620,13 +622,13 @@ msgstr "" "khẩu chủ được yêu cầu." #. Tag: title -#: boot-new.xml:354 +#: boot-new.xml:355 #, no-c-format msgid "Log In" msgstr "Đăng nhập" #. Tag: para -#: boot-new.xml:356 +#: boot-new.xml:357 #, no-c-format msgid "" "Once your system boots, you'll be presented with the login prompt. Log in " @@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "" "trình cài đặt. Hệ thống của bạn lúc bây giờ sẵn sàng sử dụng." #. Tag: para -#: boot-new.xml:362 +#: boot-new.xml:363 #, no-c-format msgid "" "If you are a new user, you may want to explore the documentation which is " @@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "" "đầu đọc." #. Tag: para -#: boot-new.xml:370 +#: boot-new.xml:371 #, no-c-format msgid "" "Documentation accompanying programs you have installed is in <filename>/usr/" @@ -668,7 +670,7 @@ msgstr "" "trong <filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>." #. Tag: para -#: boot-new.xml:379 +#: boot-new.xml:380 #, no-c-format msgid "" "In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/" @@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "" "doc/HTML/index.html</filename>." #. Tag: para -#: boot-new.xml:389 +#: boot-new.xml:390 #, no-c-format msgid "" "One easy way to view these documents is to <userinput>cd /usr/share/doc/</" @@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "" "dấu chấm theo sau (dấu chấm tiêu biểu thư mục hiện có)." #. Tag: para -#: boot-new.xml:396 +#: boot-new.xml:397 #, no-c-format msgid "" "You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></" @@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "" "hai dấu cách kiểu Tab." #. Tag: para -#: boot-new.xml:411 +#: boot-new.xml:412 #, no-c-format msgid "" "For a more complete introduction to Debian and GNU/Linux, see <filename>/usr/" |