diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-04-03 23:07:04 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-04-03 23:07:04 +0000 |
commit | 5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f (patch) | |
tree | 448a46840b75b8eac54d8e44189ee917d797467e /po/vi/boot-installer.po | |
parent | 690d6f8d0c672fb5753db80f191c33837718b674 (diff) | |
download | installation-guide-5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/vi/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/vi/boot-installer.po | 13 |
1 files changed, 3 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/vi/boot-installer.po b/po/vi/boot-installer.po index 12d928e4b..c5551b89a 100644 --- a/po/vi/boot-installer.po +++ b/po/vi/boot-installer.po @@ -3693,15 +3693,13 @@ msgstr "" "những thông điệp hạt nhân cuối cùng đã hiển thị nếu hạt nhân đã treo cứng. " "Diễn tả những bước đến tình trạng vấn đề này." -#, no-c-format #~ msgid "Booting from Windows" #~ msgstr "Khởi động từ Windows" -#, no-c-format #~ msgid "To start the installer from Windows, you can either" #~ msgstr "Để bắt đầu trình cài đặt từ Windows, bạn có thể" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "obtain CD-ROM/DVD-ROM or USB memory stick installation media as " #~| "described in <xref linkend=\"official-cdrom\"/> and <xref linkend=\"boot-" @@ -3715,7 +3713,6 @@ msgstr "" #~ "trong <xref linkend=\"official-cdrom\"/> <phrase condition=\"bootable-usb" #~ "\">và <xref linkend=\"boot-usb-files\"/></phrase>, hoặc" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "download a standalone Windows executable, which is available as <ulink " #~ "url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</" @@ -3725,7 +3722,7 @@ msgstr "" #~ "exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</ulink> trên các gương " #~ "&debian;." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "If you use an installation CD or DVD, a pre-installation program should " #~| "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does " @@ -3745,7 +3742,6 @@ msgstr "" #~ "khởi chạy nó bằng tay, bằng cách truy cập đến thiết bị, rồi thực hiện câu " #~ "lệnh <command>setup.exe</command>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be " #~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; " @@ -3754,12 +3750,11 @@ msgstr "" #~ "Một khi khởi chạy chương trình đó, vài câu mở đầu sẽ được hỏi để chuẩn bị " #~ "hệ thống để khởi động lại vào tiến trình cài đặt &debian-gnu;." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "Booting from DOS" #~ msgid "Booting from DOS using loadlin" #~ msgstr "Khởi động từ DOS" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a " #~ "recovery or diagnostic disk." @@ -3767,7 +3762,6 @@ msgstr "" #~ "Khởi động vào DOS (không phải Windows). Chẳng hạn, bạn có thể khởi động " #~ "từ một đĩa phục hồi hay địa chẩn đoán." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you can access the installation CD, change the current drive to the CD-" #~ "ROM drive, e.g. <informalexample><screen>\n" @@ -3783,7 +3777,6 @@ msgstr "" #~ "cứng như diễn tả trong <xref linkend=\"files-loadlin\"/>, sau đó chuyển " #~ "đổi ổ hiện thời nếu cần thiết." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g., " #~ "<informalexample><screen>\n" |