summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2015-04-17 14:01:33 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2015-04-17 14:01:33 +0000
commitfff601e78b57142033c9397015a8051c292ab535 (patch)
treee92f150d88918b21fde6b3030a0aac0154b2e187 /po/sv
parent72525d74ceeb13c360c78c5b876577f770e828b0 (diff)
downloadinstallation-guide-fff601e78b57142033c9397015a8051c292ab535.zip
unfuzzy more
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/using-d-i.po31
1 files changed, 4 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po
index 283ea21fd..5618801ef 100644
--- a/po/sv/using-d-i.po
+++ b/po/sv/using-d-i.po
@@ -3420,12 +3420,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2017
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "From the provided alternatives, the default <userinput>cbc-essiv:sha256</"
-#| "userinput> is currently the least vulnerable to known attacks. Use the "
-#| "other alternatives only when you need to ensure compatibility with some "
-#| "previously installed system that is not able to use newer algorithms."
+#, no-c-format
msgid ""
"From the provided alternatives, the default <userinput>xts-plain64</"
"userinput> is currently the least vulnerable to known attacks. Use the other "
@@ -3433,7 +3428,7 @@ msgid ""
"installed system that is not able to use newer algorithms."
msgstr ""
"Det minst sårbara alternativet för kända attacker av de som tillhandahålls "
-"är standardvalet <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>. Använd endast de "
+"är standardvalet <userinput>xts-plain64</userinput>. Använd endast de "
"andra alternativen när du behöver kompatibilitet med tidigare installerade "
"system som inte kan använda nyare algoritmer."
@@ -3818,23 +3813,7 @@ msgstr "Konfigurera apt"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2262
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is a "
-#| "program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</"
-#| "classname> package<footnote> <para> Note that the program which actually "
-#| "installs the packages is called <command>dpkg</command>. However, this "
-#| "program is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a "
-#| "higher-level tool, which will invoke <command>dpkg</command> as "
-#| "appropriate. It knows how to retrieve packages from your CD, the network, "
-#| "or wherever. It is also able to automatically install other packages "
-#| "which are required to make the package you're trying to install work "
-#| "correctly. </para> </footnote>. Other front-ends for package management, "
-#| "like <command>aptitude</command> and <command>synaptic</command>, are "
-#| "also in use. These front-ends are recommended for new users, since they "
-#| "integrate some additional features (package searching and status checks) "
-#| "in a nice user interface. In fact, <command>aptitude</command> is now the "
-#| "recommended utility for package management."
+#, no-c-format
msgid ""
"One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is a "
"program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</"
@@ -3862,9 +3841,7 @@ msgstr ""
"footnote> Andra gränssnitt för pakethantering, såsom <command>aptitude</"
"command> och <command>synaptic</command> används också. Dessa gränssnitt "
"rekommenderas för nybörjare, eftersom de innehåller vissa extrafunktioner "
-"(paketsökning och statuskontroller) i ett trevligt användargränssnitt. "
-"Faktum är att <command>aptitude</command> numera är det rekommenderade "
-"verktyget för pakethantering."
+"(paketsökning och statuskontroller) i ett trevligt användargränssnitt."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2285