summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2006-03-04 09:47:19 +0000
committerDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2006-03-04 09:47:19 +0000
commitdda08ba500eaf9f021fb352674393cc1b0bb7c84 (patch)
tree257e1fab1e7084c59f663312ee41ad1976bf96e3 /po/sv
parentb43c4f306ebedcb0b320520dbfd8cde77d29d913 (diff)
downloadinstallation-guide-dda08ba500eaf9f021fb352674393cc1b0bb7c84.zip
small update
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/boot-installer.po18
-rw-r--r--po/sv/preparing.po4
2 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po
index 552e3dc7b..7aa2857f7 100644
--- a/po/sv/boot-installer.po
+++ b/po/sv/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 boot-installer\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-01 18:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1250,13 +1250,13 @@ msgstr "Amiga"
#: boot-installer.xml:1559
#, no-c-format
msgid "The only method of installation available to amiga is the hard drive (see <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "Den enda installationsmetoden tillgänglig för amiga är via hårddisken (se <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>Med andra ord, cd-skivan är inte startbar.</emphasis>"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1565
#, no-c-format
msgid "Amiga does not currently work with bogl, so if you are seeing bogl errors, you need to include the kernel parameter <userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>."
-msgstr ""
+msgstr "Amiga fungerar för tillfället inte med bogl, så om du ser fel från bogl behöver du inkludera kärnparametern <userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1574
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Atari"
#: boot-installer.xml:1575
#, no-c-format
msgid "The installer for atari may be started from either the hard drive (see <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>) or from floppies (see <xref linkend=\"boot-from-floppies\"/>). <emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "Installeraren för atari kan startas från antingen hårddisken (se <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>) eller från disketter (se <xref linkend=\"boot-from-floppies\"/>). <emphasis>Med andra ord, cd-skivan är inte startbar.</emphasis>"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1582
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Macintosh"
#: boot-installer.xml:1603
#, no-c-format
msgid "The only method of installation available to mac is from the hard drive (see <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis> Macs do not have a working 2.4.x kernel."
-msgstr ""
+msgstr "Den enda installationsmetoden som är tillgänglig för mac är från hårddisken (se <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>Med andra ord, cd-skivan är inte startbar.</emphasis> Mac har ingen fungerande 2.4.x-kärna."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1610
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Q40/Q60"
#: boot-installer.xml:1637
#, no-c-format
msgid "The only method of installation available to Q40/Q60 is from the hard drive (see <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "Den enda installationsmetoden som är tillgänglig för Q40/Q60 är från hårddisken (se <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>Med andra ord, cd-skivan är inte startbar.</emphasis>"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1648
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2165
#, no-c-format
msgid "To boot the installer from hard disk, you will have already completed downloading and placing the needed files in <xref linkend=\"boot-drive-files\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "För att starta upp installeraren från hårddisk måste du redan ha hämtat och placerat de filer som behövs i <xref linkend=\"boot-drive-files\"/>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1669
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:1945
#, no-c-format
msgid "Booting from the boot floppy is supported only for Atari and VME (with a SCSI floppy drive on VME) at this time."
-msgstr ""
+msgstr "Uppstart från startdisketten stöds endast på Atari och VME (med en SCSI-diskettenhet på VME) för tillfället."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1961
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Om du startar upp på en seriekonsoll kommer generellt sett kärnan att
#: boot-installer.xml:2592
#, no-c-format
msgid "For &arch-title; the serial devices are <filename>ttya</filename> or <filename>ttyb</filename>. Alternatively, set the <envar>input-device</envar> and <envar>output-device</envar> OpenPROM variables to <filename>ttya</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "För &arch-title; heter serieenheterna <filename>ttya</filename> eller <filename>ttyb</filename>. Alternativt, ställ in OpenPROM-variablerna <envar>input-device</envar> och <envar>output-device</envar> till <filename>ttya</filename>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2603
diff --git a/po/sv/preparing.po b/po/sv/preparing.po
index e38efbe7f..e85a414ae 100644
--- a/po/sv/preparing.po
+++ b/po/sv/preparing.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation guide 20051025 preparing\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 09:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-02 12:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Om ditt moderkort innehåller Advanced Power Management (APM), konfigure
#: preparing.xml:1762
#, no-c-format
msgid "Firmware Revisions and Existing OS Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Revisioner av firmware och konfigurering av existerande operativsystem"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1764