diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-02-23 21:13:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-02-23 21:13:46 +0000 |
commit | b36334785f7df3f7f8a103584c5e1d10f1119086 (patch) | |
tree | dc3962f68d07f7bf33f1bad253ea517c463e9a22 /po/sv | |
parent | 6e63ffb74923d9eb7dc5004deee048de31491d54 (diff) | |
download | installation-guide-b36334785f7df3f7f8a103584c5e1d10f1119086.zip |
Refresh po and pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r-- | po/sv/install-methods.po | 251 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/preseed.po | 135 |
2 files changed, 194 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po index 583cb2096..56badf034 100644 --- a/po/sv/install-methods.po +++ b/po/sv/install-methods.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-23 20:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 09:50+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -819,14 +819,14 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:558 #, no-c-format msgid "" -"Debian CD and DVD images can now be written directly a USB stick, which is a " -"very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD image " -"that will fit on your USB stick. See <xref linkend=\"official-cdrom\"/> to " -"get a CD or DVD image." +"Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which " +"is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD " +"image (such as the netinst, CD-1, DVD-1, or netboot) that will fit on your " +"USB stick. See <xref linkend=\"official-cdrom\"/> to get a CD or DVD image." msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:565 +#: install-methods.xml:566 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, you " @@ -836,34 +836,33 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:572 +#: install-methods.xml:573 #, no-c-format msgid "" "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, " "overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/" "Linux system, the CD or DVD image file can be written to a USB stick as " -"follows, after having made sure that the stick is unmounted:" -msgstr "" - -#. Tag: screen -#: install-methods.xml:579 -#, no-c-format -msgid "" +"follows, after having made sure that the stick is unmounted: " +"<informalexample><screen>\n" "<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/" "<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" -"<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>" +"<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n" +"</screen></informalexample> The <ulink url=\"http://sf.net/projects/" +"win32diskimager/\"> win32diskimager</ulink> utility can be used under other " +"operating systems to copy the image." msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:581 +#: install-methods.xml:587 #, no-c-format msgid "" "The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e." -"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1." +"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1. Do not use tools like <command>unetbootin</" +"command> which alter the image." msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:586 +#: install-methods.xml:593 #, no-c-format msgid "" "Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for " @@ -872,7 +871,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:594 +#: install-methods.xml:601 #, no-c-format msgid "" "The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so it " @@ -882,7 +881,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:602 +#: install-methods.xml:609 #, no-c-format msgid "" "Create a second, FAT partition on the stick, mount the partition and copy or " @@ -890,7 +889,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:607 +#: install-methods.xml:614 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt\n" @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "" "# umount" #. Tag: para -#: install-methods.xml:609 +#: install-methods.xml:616 #, no-c-format msgid "" "You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB stick. " @@ -922,14 +921,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:623 +#: install-methods.xml:630 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Booting the USB stick" msgid "Manually copying files to the USB stick" msgstr "Starta upp på USB-minne" #. Tag: para -#: install-methods.xml:624 +#: install-methods.xml:631 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups " @@ -944,7 +943,7 @@ msgstr "" "är möjliga om du följer <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:631 +#: install-methods.xml:638 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> " @@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "" "<command>yaboot</command> och dess konfigurationsfil.</phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:640 +#: install-methods.xml:647 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Note that, although convenient, this method does have one major " @@ -993,7 +992,7 @@ msgstr "" "eller nätinstallation." #. Tag: para -#: install-methods.xml:648 +#: install-methods.xml:655 #, no-c-format msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:" msgstr "" @@ -1001,13 +1000,13 @@ msgstr "" "till ditt USB-minne:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:652 +#: install-methods.xml:659 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:654 +#: install-methods.xml:661 #, no-c-format msgid "" "Create a partition of type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using " @@ -1019,13 +1018,13 @@ msgstr "" "extrahera avbildningen direkt till den:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:660 +#: install-methods.xml:667 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:662 +#: install-methods.xml:669 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "After that, mount the USB memory stick <phrase arch=\"x86\">" @@ -1056,14 +1055,14 @@ msgstr "" "färdig." #. Tag: title -#: install-methods.xml:679 +#: install-methods.xml:686 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Copying the files — the flexible way" msgid "Manually copying files to the USB stick — the flexible way" msgstr "Kopiera filerna — det flexibla sättet" #. Tag: para -#: install-methods.xml:680 +#: install-methods.xml:687 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " @@ -1085,13 +1084,13 @@ msgstr "" "avbildning till det." #. Tag: title -#: install-methods.xml:695 install-methods.xml:817 +#: install-methods.xml:702 install-methods.xml:824 #, no-c-format msgid "Partitioning the USB stick" msgstr "Partitionera USB-minnet" #. Tag: para -#: install-methods.xml:696 +#: install-methods.xml:703 #, no-c-format msgid "" "We will show how to set up the memory stick to use the first partition, " @@ -1101,7 +1100,7 @@ msgstr "" "partitionen, istället för hela enheten." #. Tag: para -#: install-methods.xml:701 +#: install-methods.xml:708 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, " @@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "" "i &debian;-paketet <classname>dosfstools</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:725 +#: install-methods.xml:732 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1163,7 +1162,7 @@ msgstr "" "konfigurationen av starthanteraren." #. Tag: para -#: install-methods.xml:735 +#: install-methods.xml:742 #, no-c-format msgid "" "To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB " @@ -1188,13 +1187,13 @@ msgstr "" "starthanterarens programkod." #. Tag: title -#: install-methods.xml:752 install-methods.xml:864 +#: install-methods.xml:759 install-methods.xml:871 #, no-c-format msgid "Adding the installer image" msgstr "Lägg till installationsavbildningen" #. Tag: para -#: install-methods.xml:753 +#: install-methods.xml:760 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</" @@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "" "behandla DOS-filnamn (8.3 tecken)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:777 +#: install-methods.xml:784 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration " @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr "" "du lägga till <userinput>vga=788</userinput> på den andra raden." #. Tag: para -#: install-methods.xml:789 +#: install-methods.xml:796 #, no-c-format msgid "" "To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a " @@ -1273,7 +1272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:794 install-methods.xml:904 +#: install-methods.xml:801 install-methods.xml:911 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy a " @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr "" "(<userinput>umount /mnt</userinput>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:818 +#: install-methods.xml:825 #, no-c-format msgid "" "Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware " @@ -1332,7 +1331,7 @@ msgstr "" "i &debian;-paketet <classname>hfsutils</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:835 +#: install-methods.xml:842 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr "" "för att göra ändringar i konfigurationen för starthanteraren." #. Tag: para -#: install-methods.xml:844 +#: install-methods.xml:851 #, no-c-format msgid "" "The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</" @@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "" "de vanliga Unix-verktygen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:865 +#: install-methods.xml:872 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /" @@ -1395,31 +1394,31 @@ msgstr "" "minnet:" #. Tag: para -#: install-methods.xml:872 +#: install-methods.xml:879 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinux</filename> (kärnbinär)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:877 +#: install-methods.xml:884 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (initiell ramdiskavbildning)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:882 +#: install-methods.xml:889 #, no-c-format msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)" msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboots konfigurationsfil)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:887 +#: install-methods.xml:894 #, no-c-format msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)" msgstr "<filename>boot.msg</filename> (valfritt uppstartsmeddelande)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:894 +#: install-methods.xml:901 #, no-c-format msgid "" "The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the " @@ -1454,13 +1453,13 @@ msgstr "" "userinput> kan behöva ökas, beroende på avbildningen du startar upp." #. Tag: title -#: install-methods.xml:932 +#: install-methods.xml:939 #, no-c-format msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting" msgstr "Förbereda filer för uppstart med hårddisk" #. Tag: para -#: install-methods.xml:933 +#: install-methods.xml:940 #, no-c-format msgid "" "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard " @@ -1472,7 +1471,7 @@ msgstr "" "eller genom att kalla upp en starthanterare direkt från BIOS." #. Tag: para -#: install-methods.xml:939 +#: install-methods.xml:946 #, no-c-format msgid "" "A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this " @@ -1486,7 +1485,7 @@ msgstr "" "disketter." #. Tag: para -#: install-methods.xml:946 +#: install-methods.xml:953 #, no-c-format msgid "" "The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System " @@ -1508,7 +1507,7 @@ msgstr "" "installationsfilerna du hämtade." #. Tag: para -#: install-methods.xml:957 +#: install-methods.xml:964 #, no-c-format msgid "" "Different programs are used for hard disk installation system booting, " @@ -1520,7 +1519,7 @@ msgstr "" "<quote>OldWorld</quote>-modell." #. Tag: title -#: install-methods.xml:966 +#: install-methods.xml:973 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or " @@ -1533,7 +1532,7 @@ msgstr "" "<command>GRUB</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:968 +#: install-methods.xml:975 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to add to or even replace an existing linux " @@ -1544,7 +1543,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:974 +#: install-methods.xml:981 #, no-c-format msgid "" "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " @@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr "" "av kärnan." #. Tag: para -#: install-methods.xml:980 +#: install-methods.xml:987 #, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location " @@ -1568,19 +1567,19 @@ msgstr "" "filsystem), exempelvis till <filename>/boot/newinstall/</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:988 +#: install-methods.xml:995 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (kärnbinär)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:993 +#: install-methods.xml:1000 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramdiskavbildning)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1000 +#: install-methods.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd" @@ -1590,14 +1589,14 @@ msgstr "" "linkend=\"boot-initrd\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1010 +#: install-methods.xml:1017 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Hard disk installer booting using <command>loadlin</command>" msgid "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>" msgstr "Starta upp hårddiskinstalleraren med <command>loadlin</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1011 +#: install-methods.xml:1018 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to prepare your hard drive for booting the " @@ -1607,7 +1606,7 @@ msgstr "" "upp installationsprogrammet från DOS med <command>loadlin</command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1016 +#: install-methods.xml:1023 #, no-c-format msgid "" "Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:\\</" @@ -1617,7 +1616,7 @@ msgstr "" "<filename>c:\\</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1021 +#: install-methods.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)" @@ -1626,19 +1625,19 @@ msgstr "" "avbildning)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1026 +#: install-methods.xml:1033 #, no-c-format msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)" msgstr "<filename>/tools</filename> (loadlin-verktyg)" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1039 +#: install-methods.xml:1046 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs" msgstr "Uppstart av hårddiskinstallerare på OldWorld Mac" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1040 +#: install-methods.xml:1047 #, no-c-format msgid "" "The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</" @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgstr "" "<application>BootX</application> krävs på den modellen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1053 +#: install-methods.xml:1060 #, no-c-format msgid "" "Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, " @@ -1690,13 +1689,13 @@ msgstr "" "i den aktiva Systemmappen." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1073 +#: install-methods.xml:1080 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs" msgstr "Uppstart av hårddiskinstallerare på NewWorld Mac" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1074 +#: install-methods.xml:1081 #, no-c-format msgid "" "NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as " @@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "" "NewWorld PowerMac." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1085 +#: install-methods.xml:1092 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you " @@ -1731,31 +1730,31 @@ msgstr "" "till hårddisksikonen)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1095 install-methods.xml:1421 +#: install-methods.xml:1102 install-methods.xml:1428 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1100 install-methods.xml:1426 +#: install-methods.xml:1107 install-methods.xml:1433 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1105 install-methods.xml:1431 +#: install-methods.xml:1112 install-methods.xml:1438 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1110 install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1117 install-methods.xml:1443 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1115 +#: install-methods.xml:1122 #, no-c-format msgid "" "Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place " @@ -1771,7 +1770,7 @@ msgstr "" "prompten när du startar upp installationsprogrammet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1123 +#: install-methods.xml:1130 #, no-c-format msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>." msgstr "" @@ -1779,13 +1778,13 @@ msgstr "" "\"boot-newworld\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1136 +#: install-methods.xml:1143 #, no-c-format msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting" msgstr "Förbered filerna för nätverksuppstart via TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1137 +#: install-methods.xml:1144 #, no-c-format msgid "" "If your machine is connected to a local area network, you may be able to " @@ -1801,7 +1800,7 @@ msgstr "" "att få stöd för uppstart av din specifika maskin." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1145 +#: install-methods.xml:1152 #, no-c-format msgid "" "You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase " @@ -1813,7 +1812,7 @@ msgstr "" "phrase><phrase condition=\"supports-bootp\">, eller BOOTP-server</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1152 +#: install-methods.xml:1159 #, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol " @@ -1834,7 +1833,7 @@ msgstr "" "konfigureras via DHCP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1166 +#: install-methods.xml:1173 #, no-c-format msgid "" "For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good " @@ -1846,7 +1845,7 @@ msgstr "" "starta upp via BOOTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1172 +#: install-methods.xml:1179 #, no-c-format msgid "" "Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There " @@ -1857,7 +1856,7 @@ msgstr "" "tillgängligt i &debian;." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1177 +#: install-methods.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to " @@ -1872,7 +1871,7 @@ msgstr "" "SunOS 5.x (även kallad Solaris) och GNU/Linux." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1185 +#: install-methods.xml:1192 #, no-c-format msgid "" "For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. " @@ -1886,13 +1885,13 @@ msgstr "" "problem. Ett bra alternativ är <classname>atftpd</classname>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1201 +#: install-methods.xml:1208 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "Konfigurering av RARP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1202 +#: install-methods.xml:1209 #, no-c-format msgid "" "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1912,7 +1911,7 @@ msgstr "" "kommandot <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1214 +#: install-methods.xml:1221 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/" @@ -1947,13 +1946,13 @@ msgstr "" "eller <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> på SunOS 4 (Solaris 1)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1235 +#: install-methods.xml:1242 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "Konfigurering av DHCP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1236 +#: install-methods.xml:1243 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-" @@ -1967,7 +1966,7 @@ msgstr "" "filename>):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1243 +#: install-methods.xml:1250 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -2011,7 +2010,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1245 +#: install-methods.xml:1252 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -2029,7 +2028,7 @@ msgstr "" "hämtas via TFTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1255 +#: install-methods.xml:1262 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -2039,13 +2038,13 @@ msgstr "" "starta om den med <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1263 +#: install-methods.xml:1270 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "Aktivera PXE-uppstart i DHCP-konfigurationen" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1264 +#: install-methods.xml:1271 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -2116,13 +2115,13 @@ msgstr "" "kärnavbildning (se <xref linkend=\"tftp-images\"/> nedan)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1284 +#: install-methods.xml:1291 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Konfigurera en BOOTP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1285 +#: install-methods.xml:1292 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2138,7 +2137,7 @@ msgstr "" "classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1293 +#: install-methods.xml:1300 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -2201,7 +2200,7 @@ msgstr "" "MAC-adress. </phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1326 +#: install-methods.xml:1333 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -2235,13 +2234,13 @@ msgstr "" "<userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1345 +#: install-methods.xml:1352 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Aktivering av TFTP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1346 +#: install-methods.xml:1353 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2251,7 +2250,7 @@ msgstr "" "<command>tftpd</command> är aktiverad." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1351 +#: install-methods.xml:1358 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -2267,7 +2266,7 @@ msgstr "" "paketet installeras och kan ändras genom att konfigurera om paketet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -2285,7 +2284,7 @@ msgstr "" "konfigurationsexemplen i det här avsnittet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1370 +#: install-methods.xml:1377 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should " @@ -2302,7 +2301,7 @@ msgstr "" "felen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1378 +#: install-methods.xml:1385 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2333,13 +2332,13 @@ msgstr "" "Linux TFTP-server använder." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1400 +#: install-methods.xml:1407 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Flytta TFTP-avbildningarna till rätt plats" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1401 +#: install-methods.xml:1408 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2356,7 +2355,7 @@ msgstr "" "finns inga riktiga standarder." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1410 +#: install-methods.xml:1417 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2372,13 +2371,13 @@ msgstr "" "filename>:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1441 +#: install-methods.xml:1448 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1446 +#: install-methods.xml:1453 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2395,7 +2394,7 @@ msgstr "" "uppstart." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1454 +#: install-methods.xml:1461 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2411,13 +2410,13 @@ msgstr "" "efi</filename> till <command>tftpd</command> som filnamnet att starta upp på." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1466 +#: install-methods.xml:1473 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Uppstart via TFTP för SPARC" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1467 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2449,7 +2448,7 @@ msgstr "" "underarkitekturens namn." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1483 +#: install-methods.xml:1490 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -2463,7 +2462,7 @@ msgstr "" "avbildningsnamn som efterfrågas." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1490 +#: install-methods.xml:1497 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2477,13 +2476,13 @@ msgstr "" "i katalogen som TFTP-servern letar i." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1501 +#: install-methods.xml:1508 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "Uppstart via TFTP för SGI" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1502 +#: install-methods.xml:1509 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2497,13 +2496,13 @@ msgstr "" "<userinput>filename=</userinput> i <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1610 +#: install-methods.xml:1617 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatisk installation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1611 +#: install-methods.xml:1618 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2525,13 +2524,13 @@ msgstr "" "<classname>autoinstall</classname>, och själva &debian; Installer." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1623 +#: install-methods.xml:1630 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automatisk installation med &debian; Installer" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1624 +#: install-methods.xml:1631 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2545,7 +2544,7 @@ msgstr "" "ställs under installationsprocessen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1631 +#: install-methods.xml:1638 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po index c5d5cf1f3..b5579fa7e 100644 --- a/po/sv/preseed.po +++ b/po/sv/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-23 20:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-31 00:19+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -2133,26 +2133,29 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:891 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgid "" -"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" +"The following command (available from the <classname>whois</classname> " +"package) can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "" "Följande kommando kan användas för att generera en MD5-hash för ett lösenord:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:896 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:901 +#: preseed.xml:902 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Inställning av klocka och tidszon" #. Tag: screen -#: preseed.xml:903 +#: preseed.xml:904 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2181,13 +2184,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.exempel.se" #. Tag: title -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:909 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" #. Tag: para -#: preseed.xml:909 +#: preseed.xml:910 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what " @@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr "" "partitionera flera diskar med förinställning." #. Tag: para -#: preseed.xml:917 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2225,7 +2228,7 @@ msgstr "" "partitionering under en vanlig installation utan förinställningar." #. Tag: para -#: preseed.xml:923 +#: preseed.xml:924 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -2245,7 +2248,7 @@ msgstr "" "mellan utgåvor." #. Tag: para -#: preseed.xml:937 +#: preseed.xml:938 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2257,13 +2260,13 @@ msgstr "" "på att den rätta disken kommer att väljas före förinställningen används." #. Tag: title -#: preseed.xml:946 +#: preseed.xml:947 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Partitioneringsexempel" #. Tag: screen -#: preseed.xml:948 +#: preseed.xml:949 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " @@ -2474,13 +2477,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:952 +#: preseed.xml:953 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Partitionering med RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:953 +#: preseed.xml:954 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2492,7 +2495,7 @@ msgstr "" "trasiga kedjor och ange reservenheter." #. Tag: para -#: preseed.xml:959 +#: preseed.xml:960 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -2502,7 +2505,7 @@ msgstr "" "enheter som används i kedjan; se <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:966 +#: preseed.xml:967 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2518,7 +2521,7 @@ msgstr "" "var/log/syslog</filename> om du springer på problem." #. Tag: screen -#: preseed.xml:976 +#: preseed.xml:977 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " @@ -2668,13 +2671,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:981 +#: preseed.xml:982 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Kontrollera hur partitioner monteras" #. Tag: para -#: preseed.xml:982 +#: preseed.xml:983 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2694,7 +2697,7 @@ msgstr "" "istället." #. Tag: para -#: preseed.xml:991 +#: preseed.xml:992 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2704,7 +2707,7 @@ msgstr "" "att använda deras traditionella namn istället för UUID." #. Tag: para -#: preseed.xml:998 +#: preseed.xml:999 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2720,7 +2723,7 @@ msgstr "" "slumpmässigt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1008 +#: preseed.xml:1009 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2738,13 +2741,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1014 +#: preseed.xml:1015 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Installation av grundsystem" #. Tag: para -#: preseed.xml:1015 +#: preseed.xml:1016 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2756,7 +2759,7 @@ msgstr "" "installationen av kärnan." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1022 +#: preseed.xml:1023 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of " @@ -2804,13 +2807,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:1027 +#: preseed.xml:1028 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt-inställning" #. Tag: para -#: preseed.xml:1028 +#: preseed.xml:1029 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2824,7 +2827,7 @@ msgstr "" "kan valfritt lägga till andra (lokala) förråd." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1036 +#: preseed.xml:1037 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2912,13 +2915,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1042 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Paketval" #. Tag: para -#: preseed.xml:1042 +#: preseed.xml:1043 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2928,73 +2931,73 @@ msgstr "" "tillgängliga. Tillgängliga funktioner just nu inkluderar:" #. Tag: para -#: preseed.xml:1050 +#: preseed.xml:1051 #, no-c-format msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1056 +#: preseed.xml:1057 #, no-c-format msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1059 +#: preseed.xml:1060 #, no-c-format msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1062 +#: preseed.xml:1063 #, no-c-format msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1065 +#: preseed.xml:1066 #, no-c-format msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1068 +#: preseed.xml:1069 #, no-c-format msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1071 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1074 +#: preseed.xml:1075 #, no-c-format msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1077 +#: preseed.xml:1078 #, no-c-format msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1080 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1085 +#: preseed.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -3006,7 +3009,7 @@ msgstr "" "alltid att inkludera funktionen <userinput>standard</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1091 +#: preseed.xml:1092 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -3022,7 +3025,7 @@ msgstr "" "kan användas på kommandoraden för kärnan." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1101 +#: preseed.xml:1102 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -3057,13 +3060,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1106 +#: preseed.xml:1107 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Installation av starthanteraren" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1109 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -3192,7 +3195,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1110 +#: preseed.xml:1111 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -3204,13 +3207,13 @@ msgstr "" "exemplet i <xref linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1120 +#: preseed.xml:1121 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "Färdigställande av installationen" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1122 +#: preseed.xml:1123 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -3253,13 +3256,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1127 +#: preseed.xml:1128 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Förinställning av andra paket" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1129 +#: preseed.xml:1130 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -3281,19 +3284,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> fil" #. Tag: title -#: preseed.xml:1136 +#: preseed.xml:1137 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade inställningar" #. Tag: title -#: preseed.xml:1139 +#: preseed.xml:1140 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Kör anpassade kommandon under installationen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1140 +#: preseed.xml:1141 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -3304,7 +3307,7 @@ msgstr "" "vid vissa punkter i installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:1146 +#: preseed.xml:1147 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -3313,7 +3316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1154 +#: preseed.xml:1155 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -3369,13 +3372,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1159 +#: preseed.xml:1160 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Användning av förinställningar för att ändra på standardvärden" #. Tag: para -#: preseed.xml:1160 +#: preseed.xml:1161 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -3401,7 +3404,7 @@ msgstr "" "användbart för testning eller felsökning av din förkonfigurationsfil." #. Tag: para -#: preseed.xml:1174 +#: preseed.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -3415,7 +3418,7 @@ msgstr "" "paketet. Se sidfoten på <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1181 +#: preseed.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3438,7 +3441,7 @@ msgstr "" "under en installation och inte för <quote>interna</quote> parametrar." #. Tag: para -#: preseed.xml:1191 +#: preseed.xml:1192 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3453,13 +3456,13 @@ msgstr "" "pakets installationsskript." #. Tag: title -#: preseed.xml:1203 +#: preseed.xml:1204 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler" #. Tag: para -#: preseed.xml:1204 +#: preseed.xml:1205 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3476,7 +3479,7 @@ msgstr "" "andra filer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1214 +#: preseed.xml:1215 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3529,7 +3532,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1216 +#: preseed.xml:1217 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |