summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-05-02 00:11:00 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-05-02 00:11:00 +0000
commit692dc9bd969b3732d37a8faeb3558b65878614b2 (patch)
treeac2671e8e4d772929b06eab8068363944fca613d /po/sv/random-bits.po
parent375574f43da935dd4a8ab7866ad8ac9f6c3cc58c (diff)
downloadinstallation-guide-692dc9bd969b3732d37a8faeb3558b65878614b2.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/sv/random-bits.po')
-rw-r--r--po/sv/random-bits.po62
1 files changed, 39 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/sv/random-bits.po b/po/sv/random-bits.po
index be2b30d66..8a3cd136c 100644
--- a/po/sv/random-bits.po
+++ b/po/sv/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 01:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-02 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2375,6 +2375,26 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1189
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "You can add boot parameters when starting the graphical installer, just "
+#| "as with the regular installer. One of those parameters allows you to "
+#| "configure the mouse for left-handed use. See <xref linkend=\"boot-parms\"/"
+#| "> for valid parameters."
+msgid ""
+"Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters "
+"when starting the graphical installer. One of those parameters allows to "
+"configure the mouse for left-handed use. Others allow to select the mouse "
+"device (e.g. for a serial mouse) and the mouse protocol. See <xref linkend="
+"\"boot-parms\"/> for valid parameters."
+msgstr ""
+"Du kan lägga till uppstartsparametrar när du startar det grafiska "
+"installationsprogrammet, precis som med det vanliga installationsprogrammet. "
+"En av dessa parametrar låter dig konfigurera musen för vänsterhänt "
+"användning. Se <xref linkend=\"boot-parms\"/> för giltiga parametrar."
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1198
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer requires significantly more memory to run than the "
@@ -2388,27 +2408,23 @@ msgstr ""
"automatiskt falla tillbaka på det vanliga gränssnittet <quote>newt</quote>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1196
+#: random-bits.xml:1205
#, no-c-format
msgid ""
-"You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as "
-"with the regular installer. One of those parameters allows you to configure "
-"the mouse for left-handed use. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for valid "
-"parameters."
+"If the amount of memory in your system is below &minimum-memory;, the "
+"graphical installer may fail to boot at all while booting the regular "
+"installer would still work. Using the regular installer is recommended for "
+"systems with little available memory."
msgstr ""
-"Du kan lägga till uppstartsparametrar när du startar det grafiska "
-"installationsprogrammet, precis som med det vanliga installationsprogrammet. "
-"En av dessa parametrar låter dig konfigurera musen för vänsterhänt "
-"användning. Se <xref linkend=\"boot-parms\"/> för giltiga parametrar."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1206
+#: random-bits.xml:1215
#, no-c-format
msgid "Using the graphical installer"
msgstr "Användning av det grafiska installationsprogrammet"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1207
+#: random-bits.xml:1216
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned, the graphical installer basically works the same as "
@@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"installationsprocessen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1213
+#: random-bits.xml:1222
#, no-c-format
msgid ""
"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you "
@@ -2441,7 +2457,7 @@ msgstr ""
"val; tryck Enter för att växla en markering, utan att aktivera &BTN-CONT;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1223
+#: random-bits.xml:1232
#, no-c-format
msgid ""
"To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"
@@ -2460,13 +2476,13 @@ msgstr ""
"att växla tillbaka."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1237
+#: random-bits.xml:1246
#, no-c-format
msgid "Known issues"
msgstr "Kända problem"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1238
+#: random-bits.xml:1247
#, no-c-format
msgid ""
"Etch is the first release that includes the graphical installer and uses "
@@ -2480,7 +2496,7 @@ msgstr ""
"kunna rätta till dessa problem inför nästa utgåva av &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1248
+#: random-bits.xml:1257
#, no-c-format
msgid ""
"Information on some screens is not nicely formatted into columns as it "
@@ -2492,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"ditt språk. Ett annat exempel är huvudskärmen i partman."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1255
+#: random-bits.xml:1264
#, no-c-format
msgid ""
"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
@@ -2505,13 +2521,13 @@ msgstr ""
"accenttecknet ska visa."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1262
+#: random-bits.xml:1271
#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr "Stödet för pekplattor är ännu inte optimalt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1267
+#: random-bits.xml:1276
#, no-c-format
msgid ""
"Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible "
@@ -2523,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"konfigurera en krypterad partition med en lösenfras som krypteringsnyckel."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1274
+#: random-bits.xml:1283
#, no-c-format
msgid ""
"Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. "
@@ -2541,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"finns tillgängliga på de virtuella konsollerna VT2 och VT3."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1283
+#: random-bits.xml:1292
#, no-c-format
msgid ""
"After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a "
@@ -2556,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"följande kommando:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:1290
+#: random-bits.xml:1299
#, no-c-format
msgid "# chroot /target"
msgstr "# chroot /target"