summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2006-02-15 16:31:46 +0000
committerDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2006-02-15 16:31:46 +0000
commit7cf4abea54441e18e7d8644becb7d643c18d54de (patch)
treeefdb862e254af6b2fe50db97cc32f25b2ca8b0aa /po/sv/preparing.po
parentdefbd07b9b278c882fe205a20a397026884137f2 (diff)
downloadinstallation-guide-7cf4abea54441e18e7d8644becb7d643c18d54de.zip
Review and some new translations
Diffstat (limited to 'po/sv/preparing.po')
-rw-r--r--po/sv/preparing.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/sv/preparing.po b/po/sv/preparing.po
index 86b405c3e..0f2cc5395 100644
--- a/po/sv/preparing.po
+++ b/po/sv/preparing.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation guide 20051025 preparing\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-06 14:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-15 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Före installation av &debian;"
#: preparing.xml:6
#, no-c-format
msgid "This chapter deals with the preparation for installing Debian before you even boot the installer. This includes backing up your data, gathering information about your hardware, and locating any necessary information."
-msgstr "Detta kapitel går in på djuper med förberedelser för installation av Debian före du startar upp installeraren. Detta inkluderar säkerhetskopiering av ditt data, insamling av information om din hårdvara och att hitta all nödvändig information."
+msgstr "Det här kapitlet går igenom förberedelser för installation av Debian före du startar upp installeraren. Det här inkluderar säkerhetskopiering av ditt data, insamling av information om din hårdvara och att hitta all nödvändig information."
#. Tag: title
#: preparing.xml:19
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:543
#, no-c-format
msgid "Checking manufacturers' web sites for new drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera tillverkarens webbplatser för nya drivare."
#. Tag: para
#: preparing.xml:548
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:581
#, no-c-format
msgid "Your host name (you may be able to decide this on your own)."
-msgstr ""
+msgstr "Ditt värdnamn (du kanske kan välja det här helt på egen hand)."
#. Tag: para
#: preparing.xml:586
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Din dators IP-address."
#: preparing.xml:596
#, no-c-format
msgid "The netmask to use with your network."
-msgstr ""
+msgstr "Nätmasken som används på ditt nätverk."
#. Tag: para
#: preparing.xml:601
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:622
#, no-c-format
msgid "If you use a wireless network, you should also find out:"
-msgstr ""
+msgstr "Om du använder ett trådlöst nätverk, bör du också ta reda på:"
#. Tag: para
#: preparing.xml:627
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "ESSID för ditt trådlösa nätverk."
#: preparing.xml:632
#, no-c-format
msgid "WEP security key (if applicable)."
-msgstr ""
+msgstr "WEP-säkerhetsnyckel (om sådan används)."
#. Tag: title
#: preparing.xml:649
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:681
#, no-c-format
msgid "Recommended Minimum System Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Rekommenderade minimala systemkrav"
#. Tag: entry
#: preparing.xml:685
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:2056
#, no-c-format
msgid "Atari TT RAM boards are notorious for RAM problems under Linux; if you encounter any strange problems, try running at least the kernel in ST-RAM. Amiga users may need to exclude RAM using a booter memfile. <phrase condition=\"FIXME\"><emphasis> FIXME: more description of this needed. </emphasis></phrase>"
-msgstr "Atari TT RAM-brickor är välkända för RAM-problem under Linux; om du upptäcker några konstiga problem, försök köra kärnan i ST-RAM. Amiga-användare kan behöva att exkludera RAM genom en booter memfile. <phrase condition=\"FIXME\"><emphasis> FIXME: bättre beskrivning av denna behövs. </emphasis></phrase>"
+msgstr "Atari TT RAM-brickor är välkända för RAM-problem under Linux; om du upptäcker några konstiga problem, försök köra kärnan i ST-RAM. Amiga-användare kan behöva att exkludera RAM genom en booter memfile. <phrase condition=\"FIXME\"><emphasis> FIXME: bättre beskrivning av den här behövs. </emphasis></phrase>"
#. Tag: para
#: preparing.xml:2068