diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2018-08-03 23:30:17 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2018-08-03 23:30:17 +0000 |
commit | 091009911cefdb26e81e6dea1159e9d7caef3ca3 (patch) | |
tree | f4272ac7b450c7793ee24a924d013ad8a890b895 /po/sv/preparing.po | |
parent | bcab8015c9378440fdd808b3bd8e28a34ddc1b77 (diff) | |
download | installation-guide-091009911cefdb26e81e6dea1159e9d7caef3ca3.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/sv/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/sv/preparing.po | 189 |
1 files changed, 95 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/sv/preparing.po b/po/sv/preparing.po index b360c211f..655b02cbf 100644 --- a/po/sv/preparing.po +++ b/po/sv/preparing.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation guide 20051025 preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-30 18:24+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" "kan leda till återkommande krascher eller att &debian; inte kan installeras." #. Tag: title -#: preparing.xml:1138 preparing.xml:1481 preparing.xml:1657 +#: preparing.xml:1138 preparing.xml:1482 preparing.xml:1658 #, no-c-format msgid "Boot Device Selection" msgstr "Val av uppstartsenhet" @@ -1807,11 +1807,12 @@ msgid "" "condition=\"isohybrid-supported\"> In particular if you use an isohybrid CD/" "DVD image on a USB stick (see <xref linkend=\"usb-copy-isohybrid\"/>), " "changing the device type to <quote>USB CDROM</quote> helps on some BIOSes " -"which will not boot from a USB stick in USB harddisk mode.</phrase>" +"which will not boot from a USB stick in USB harddisk mode.</phrase> You may " +"need to configure your BIOS to enable <quote>USB legacy support</quote>." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1189 +#: preparing.xml:1190 #, no-c-format msgid "" "If you cannot manipulate the BIOS to boot directly from a USB stick you " @@ -1822,13 +1823,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1207 +#: preparing.xml:1208 #, no-c-format msgid "Invoking OpenFirmware" msgstr "Starta OpenFirmware" #. Tag: para -#: preparing.xml:1208 +#: preparing.xml:1209 #, no-c-format msgid "" "There is normally no need to set up the BIOS (called OpenFirmware) on &arch-" @@ -1844,7 +1845,7 @@ msgstr "" "din maskin." #. Tag: para -#: preparing.xml:1216 +#: preparing.xml:1217 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with " @@ -1862,7 +1863,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-netbsd-powerpc-faq;\"></ulink> för fler tips." #. Tag: para -#: preparing.xml:1224 +#: preparing.xml:1225 #, no-c-format msgid "" "The OpenFirmware prompt looks like this: <informalexample><screen>\n" @@ -1886,7 +1887,7 @@ msgstr "" "modemporten, för att interagera med OpenFirmware." #. Tag: para -#: preparing.xml:1237 +#: preparing.xml:1238 #, no-c-format msgid "" "The OpenFirmware on OldWorld Beige G3 machines, OF versions 2.0f1 and 2.4, " @@ -1909,13 +1910,13 @@ msgstr "" "programvaran installerade till nvram." #. Tag: title -#: preparing.xml:1253 +#: preparing.xml:1254 #, no-c-format msgid "How to update bare metal ppc64el firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1254 +#: preparing.xml:1255 #, no-c-format msgid "" "This is an excerpt from <ulink url=\"&url-ibm-powerkvm;\">IBM PowerKVM on " @@ -1923,7 +1924,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1259 +#: preparing.xml:1260 #, no-c-format msgid "" "Open Power Abstraction Layer (OPAL) is the system firmware in the stack of " @@ -1931,7 +1932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1264 +#: preparing.xml:1265 #, no-c-format msgid "" "There may be instances when the user might have to upgrade the Power Systems " @@ -1940,32 +1941,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1270 +#: preparing.xml:1271 #, no-c-format msgid "Make sure that the following requirements are met:" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1275 +#: preparing.xml:1276 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Their order on the system." msgid "an OS to be running on the system;" msgstr "Deras ordning i systemet." #. Tag: para -#: preparing.xml:1277 +#: preparing.xml:1278 #, no-c-format msgid "the .img file of the OPAL level that the user needs to update to;" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1279 +#: preparing.xml:1280 #, no-c-format msgid "the machine isn't under HMC control." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1283 +#: preparing.xml:1284 #, no-c-format msgid "" "Power Systems has two sides of flash to boot firmware from, namely permanent " @@ -1975,13 +1976,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1290 +#: preparing.xml:1291 #, no-c-format msgid "Perform the following steps for the update:" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1295 +#: preparing.xml:1296 #, no-c-format msgid "" "Save the level of the existing firmware before really updating. In ASM, in " @@ -1990,13 +1991,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1299 +#: preparing.xml:1300 #, no-c-format msgid "cupdcmd -f" msgstr "cupdcmd -f" #. Tag: para -#: preparing.xml:1300 +#: preparing.xml:1301 #, no-c-format msgid "" "Download the .img file of the level of firmware to be updated to a location " @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1305 +#: preparing.xml:1306 #, no-c-format msgid "" "Verify the image downloaded by running the following command and save the " @@ -2013,38 +2014,38 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1308 +#: preparing.xml:1309 #, no-c-format msgid "$update_flash -v -f <file_name.img>" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1310 +#: preparing.xml:1311 #, no-c-format msgid "Update the firmware by running the following command." msgstr "" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1312 +#: preparing.xml:1313 #, no-c-format msgid "$update_flash -f <file_name.img>" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1318 +#: preparing.xml:1319 #, no-c-format msgid "" "The command reboots the system and therefore, sessions if any, would be lost." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1321 +#: preparing.xml:1322 #, no-c-format msgid "Do not reboot or switch off the system until it is back." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1328 +#: preparing.xml:1329 #, no-c-format msgid "" "Verify the updated firmware level of the temporary side of the flash as in " @@ -2052,7 +2053,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1331 +#: preparing.xml:1332 #, no-c-format msgid "" "In case the update has to be reverted, the user can do so by running this " @@ -2064,7 +2065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1338 +#: preparing.xml:1339 #, no-c-format msgid "" "The new updated level can be committed to the permanent side of the flash by " @@ -2072,19 +2073,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1341 +#: preparing.xml:1342 #, no-c-format msgid "$update_flash -c" msgstr "$update_flash -c" #. Tag: title -#: preparing.xml:1349 +#: preparing.xml:1350 #, no-c-format msgid "Updating KVM guest firmware (SLOF)" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1350 +#: preparing.xml:1351 #, no-c-format msgid "" "Slimline Open Firmware (SLOF) is an implementation of the IEEE 1275 " @@ -2093,7 +2094,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1357 +#: preparing.xml:1358 #, no-c-format msgid "" "The package qemu-slof is, in fact, a dependency of package qemu-system-ppc " @@ -2108,7 +2109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1372 +#: preparing.xml:1373 #, no-c-format msgid "" "Thus, one can use a different SLOF file rather than the default, when " @@ -2117,19 +2118,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1382 +#: preparing.xml:1383 #, no-c-format msgid "Updating PowerKVM hypervisor" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1383 +#: preparing.xml:1384 #, no-c-format msgid "Instructions for Netboot installation" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1384 +#: preparing.xml:1385 #, no-c-format msgid "" "You will need a DHCP/TFTP (BOOTP) server, as well as a web server. After " @@ -2164,13 +2165,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1408 +#: preparing.xml:1409 #, no-c-format msgid "Boot your PowerLinux machine." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1412 +#: preparing.xml:1413 #, no-c-format msgid "" "There should be the following option at petitboot (select it): " @@ -2180,13 +2181,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1423 +#: preparing.xml:1424 #, no-c-format msgid "Instructions for DVD" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1424 +#: preparing.xml:1425 #, no-c-format msgid "" "Boot the ISO ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso (either burn a DVD or make " @@ -2194,7 +2195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1427 +#: preparing.xml:1428 #, no-c-format msgid "" "There should be the following option at petitboot (select it): " @@ -2204,13 +2205,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1448 +#: preparing.xml:1449 #, no-c-format msgid "Invoking OpenBoot" msgstr "Starta OpenBoot" #. Tag: para -#: preparing.xml:1450 +#: preparing.xml:1451 #, no-c-format msgid "" "OpenBoot provides the basic functions needed to boot the &arch-title; " @@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr "" "maskin, såsom diagnostik och enkla skript." #. Tag: para -#: preparing.xml:1458 +#: preparing.xml:1459 #, no-c-format msgid "" "To get to the boot prompt you need to hold down the <keycap>Stop</keycap> " @@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr "" "<keycap>n</keycap> för att få den nya varianten." #. Tag: para -#: preparing.xml:1470 +#: preparing.xml:1471 #, no-c-format msgid "" "If you are using a serial console, send a break to the machine. With " @@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr "" "dokumentationen för din terminalemulator om du använder ett annat program." #. Tag: para -#: preparing.xml:1483 +#: preparing.xml:1484 #, no-c-format msgid "" "You can use OpenBoot to boot from specific devices, and also to change your " @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "" "\">Sun OpenBoot Reference</ulink>." #. Tag: para -#: preparing.xml:1493 +#: preparing.xml:1494 #, no-c-format msgid "" "Typically, with newer revisions, you can use OpenBoot devices such as " @@ -2323,7 +2324,7 @@ msgstr "" "se <ulink url=\"&url-openboot;\">Sun OpenBoot Reference</ulink>." #. Tag: para -#: preparing.xml:1516 +#: preparing.xml:1517 #, no-c-format msgid "" "To boot from a specific device, use the command <userinput>boot " @@ -2354,19 +2355,19 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> och under Solaris:" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1535 +#: preparing.xml:1536 #, no-c-format msgid "eeprom boot-device=disk1:1" msgstr "eeprom boot-device=disk1:1" #. Tag: title -#: preparing.xml:1545 +#: preparing.xml:1546 #, no-c-format msgid "BIOS Setup" msgstr "BIOS-inställning" #. Tag: para -#: preparing.xml:1546 +#: preparing.xml:1547 #, no-c-format msgid "" "In order to install &debian-gnu; on a &arch-title; or zSeries machine you " @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "" "radbaserad istället för teckenbaserad." #. Tag: para -#: preparing.xml:1558 +#: preparing.xml:1559 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Linux on this platform runs either natively on the bare machine, in a so-" @@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "" "en LPAR om HMC och detta alternativ finns tillgängligt för dig." #. Tag: para -#: preparing.xml:1567 +#: preparing.xml:1568 #, no-c-format msgid "" "Before you actually perform an installation, you have to go over some design " @@ -2443,13 +2444,13 @@ msgstr "" "&debian;-specifika installationsstegen." #. Tag: title -#: preparing.xml:1584 +#: preparing.xml:1585 #, no-c-format msgid "Native and LPAR installations" msgstr "Ursprunglig och LPAR-installationer" #. Tag: para -#: preparing.xml:1585 +#: preparing.xml:1586 #, no-c-format msgid "" "Please refer to chapter 5 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/" @@ -2465,13 +2466,13 @@ msgstr "" "Distributioner</ulink> Redbook om hur man ställer in en LPAR för Linux." #. Tag: title -#: preparing.xml:1599 +#: preparing.xml:1600 #, no-c-format msgid "Installation as a VM guest" msgstr "Installation som en VM-gäst" #. Tag: para -#: preparing.xml:1601 +#: preparing.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "Please refer to chapter 6 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/" @@ -2488,7 +2489,7 @@ msgstr "" "Linux." #. Tag: para -#: preparing.xml:1611 +#: preparing.xml:1612 #, no-c-format msgid "" "You need to copy all the files from the <filename>generic</filename> sub-" @@ -2510,13 +2511,13 @@ msgstr "" "filerna i rätt ordning är inkluderat med avbildningarna." #. Tag: title -#: preparing.xml:1628 +#: preparing.xml:1629 #, no-c-format msgid "Setting up an installation server" msgstr "Ställa in en installationsserver" #. Tag: para -#: preparing.xml:1630 +#: preparing.xml:1631 #, no-c-format msgid "" "If you don't have a connection to the Internet (either directly or via a web " @@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "" "och måste göra dem tillgängliga via NFS, HTTP eller FTP." #. Tag: para -#: preparing.xml:1638 +#: preparing.xml:1639 #, no-c-format msgid "" "The installation server needs to copy the exact directory structure from any " @@ -2544,19 +2545,19 @@ msgstr "" "sådant katalogträd." #. Tag: emphasis -#: preparing.xml:1647 +#: preparing.xml:1648 #, no-c-format msgid "FIXME: more information needed — from a Redbook?" msgstr "FIXME: mer information behövs — från en Redbook?" #. Tag: title -#: preparing.xml:1664 +#: preparing.xml:1665 #, no-c-format msgid "ARM firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1666 +#: preparing.xml:1667 #, no-c-format msgid "" "As already mentioned before, there is unfortunately no standard for system " @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1678 +#: preparing.xml:1679 #, no-c-format msgid "" "As a result even newly sold systems often use a firmware that is based on a " @@ -2585,13 +2586,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1691 +#: preparing.xml:1692 #, no-c-format msgid "Debian-provided U-Boot (system firmware) images" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1692 +#: preparing.xml:1693 #, no-c-format msgid "" "Debian provides U-Boot images for various armhf systems that can load their " @@ -2607,7 +2608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1707 +#: preparing.xml:1708 #, no-c-format msgid "" "If Debian provides a U-Boot image for your system, it is recommended that " @@ -2616,13 +2617,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1715 +#: preparing.xml:1716 #, no-c-format msgid "Setting the ethernet MAC address in U-Boot" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1716 +#: preparing.xml:1717 #, no-c-format msgid "" "The MAC address of every ethernet interface should normally be globally " @@ -2633,7 +2634,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1724 +#: preparing.xml:1725 #, no-c-format msgid "" "In the case of development boards, sometimes the manufacturer wants to avoid " @@ -2648,7 +2649,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1735 +#: preparing.xml:1736 #, no-c-format msgid "" "To avoid conflicts with existing officially-assigned MAC addresses, there is " @@ -2661,7 +2662,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1745 +#: preparing.xml:1746 #, no-c-format msgid "" "On systems using U-Boot as system firmware, the ethernet MAC address is " @@ -2673,13 +2674,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1756 +#: preparing.xml:1757 #, no-c-format msgid "Kernel/Initrd/Device-Tree relocation issues in U-Boot" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1757 +#: preparing.xml:1758 #, no-c-format msgid "" "On some systems with older U-Boot versions there can be problems with " @@ -2691,7 +2692,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1766 +#: preparing.xml:1767 #, no-c-format msgid "" "If the system has originally used a U-Boot version older than v2014.07 and " @@ -2706,7 +2707,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1777 +#: preparing.xml:1778 #, no-c-format msgid "" "Another possibility to circumvent relocation-related problems is to run the " @@ -2716,13 +2717,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1787 +#: preparing.xml:1788 #, no-c-format msgid "Systems with UEFI firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1788 +#: preparing.xml:1789 #, no-c-format msgid "" "UEFI (<quote>Unified Extensible Firmware Interface</quote>) is a new kind of " @@ -2731,7 +2732,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1794 +#: preparing.xml:1795 #, no-c-format msgid "" "Currently most PC systems that use UEFI also have a so-called " @@ -2744,7 +2745,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1804 +#: preparing.xml:1805 #, no-c-format msgid "" "On systems with UEFI there are a few things to take into consideration when " @@ -2767,7 +2768,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1824 +#: preparing.xml:1825 #, no-c-format msgid "" "The latter becomes important when booting &d-i; on a UEFI system with CSM " @@ -2786,7 +2787,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1840 +#: preparing.xml:1841 #, no-c-format msgid "" "Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> " @@ -2808,13 +2809,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1862 +#: preparing.xml:1863 #, no-c-format msgid "Disabling the Windows 8 <quote>fast boot</quote> feature" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1863 +#: preparing.xml:1864 #, no-c-format msgid "" "Windows 8 offers a feature called <quote>fast boot</quote> to cut down " @@ -2833,7 +2834,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1879 +#: preparing.xml:1880 #, no-c-format msgid "" "It may also be necessary to disable <quote>fast boot</quote> to even allow " @@ -2845,19 +2846,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1891 +#: preparing.xml:1892 #, no-c-format msgid "Hardware Issues to Watch Out For" msgstr "Maskinvaruproblem att se upp för" #. Tag: title -#: preparing.xml:1894 +#: preparing.xml:1895 #, no-c-format msgid "USB BIOS support and keyboards" msgstr "USB BIOS-stöd och tangentbord" #. Tag: para -#: preparing.xml:1895 +#: preparing.xml:1896 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you have no AT-style keyboard and only a USB model, you may need to " @@ -2885,13 +2886,13 @@ msgstr "" "quote>." #. Tag: title -#: preparing.xml:1908 +#: preparing.xml:1909 #, no-c-format msgid "Display-visibility on OldWorld Powermacs" msgstr "Skärmsynlighet på OldWorld Powermac-datorer" #. Tag: para -#: preparing.xml:1910 +#: preparing.xml:1911 #, no-c-format msgid "" "Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</quote> " |