summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-08-23 20:52:32 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-08-23 20:52:32 +0200
commit28b714b364d2d523273428a77d27aa95afdd9ad2 (patch)
tree395dff04ee22c9825dcbe51cc4a8ea06982eee07 /po/sv/partitioning.po
parentebbc8a3a92733763371a954ce01a38f267a80e4f (diff)
downloadinstallation-guide-28b714b364d2d523273428a77d27aa95afdd9ad2.zip
[Commit from Weblate] Swedish translation update by Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/sv/partitioning.po')
-rw-r--r--po/sv/partitioning.po119
1 files changed, 41 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/sv/partitioning.po b/po/sv/partitioning.po
index ffd382251..e87dc9059 100644
--- a/po/sv/partitioning.po
+++ b/po/sv/partitioning.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-24 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
#. Tag: title
#: partitioning.xml:5
@@ -918,8 +918,8 @@ msgstr ""
"du delar din disk med MacOS."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:672
-#: partitioning.xml:786 partitioning.xml:863
+#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:653
+#: partitioning.xml:767 partitioning.xml:844
#, no-c-format
msgid "Partitioning for &arch-title;"
msgstr "Partitionera för &arch-title;"
@@ -958,31 +958,6 @@ msgstr ""
#: partitioning.xml:557
#, no-c-format
msgid ""
-"If you are using a new harddisk (or want to wipe out the whole partition "
-"table of your disk), a new partition table needs to be created. The "
-"<quote>Guided partitioning</quote> does this automatically, but when "
-"partitioning manually, move the selection on the top-level entry of the disk "
-"and hit &enterkey;. That will create a new partition table on that disk. In "
-"expert mode, you will then be asked for the type of the partition table. "
-"Default for UEFI-based systems is <quote>gpt</quote>, while for the older "
-"BIOS world the default value is <quote>msdos</quote>. In a standard priority "
-"installation those defaults will be used automatically."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: partitioning.xml:569
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When a partition table with type <quote>gpt</quote> was selected (default "
-"for UEFI systems), a free space of 1 MB will automatically get created at "
-"the beginning of the disk. This is intended and required to embed the GRUB2 "
-"bootloader."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: partitioning.xml:576
-#, no-c-format
-msgid ""
"If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
"you want to preserve that operating system while installing &debian;, you "
"may need to resize its partition to free up space for the &debian; "
@@ -1001,7 +976,7 @@ msgstr ""
"partition och ändra dess storlek."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:586
+#: partitioning.xml:567
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
@@ -1030,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"en enkel översikt för att hjälpa dig att planera de flesta situationer."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:597
+#: partitioning.xml:578
#, no-c-format
msgid ""
"<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for "
@@ -1051,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"per enhet."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:608
+#: partitioning.xml:589
#, no-c-format
msgid ""
"Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks (3 "
@@ -1069,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"inte manuellt skapar enheterna för dessa partitioner först."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:618
+#: partitioning.xml:599
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor "
@@ -1085,20 +1060,8 @@ msgstr ""
"524 megabyte, utan BIOS-översättning)."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:626
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around "
-#| "1995&ndash;98 (depending on the manufacturer) that supports the "
-#| "<quote>Enhanced Disk Drive Support Specification</quote>. Both Lilo, the "
-#| "Linux loader, and &debian;'s alternative <command>mbr</command> must use "
-#| "the BIOS to read the kernel from the disk into RAM. If the BIOS int 0x13 "
-#| "large disk access extensions are found to be present, they will be "
-#| "utilized. Otherwise, the legacy disk access interface is used as a fall-"
-#| "back, and it cannot be used to address any location on the disk higher "
-#| "than the 1023rd cylinder. Once &arch-kernel; is booted, no matter what "
-#| "BIOS your computer has, these restrictions no longer apply, since &arch-"
-#| "kernel; does not use the BIOS for disk access."
+#: partitioning.xml:607
+#, no-c-format
msgid ""
"This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around "
"1995&ndash;98 (depending on the manufacturer) that supports the "
@@ -1113,18 +1076,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Den här begränsningen gäller inte om du har ett BIOS som är nyare än runt "
"1995&ndash;98 (beroende på tillverkaren) som har stöd för <quote>Enhanced "
-"Disk Drive Support Specification</quote>. Både Lilo, Linux-starthanteraren "
-"och &debian;s alternativa <command>mbr</command> måste använda BIOS för att "
-"läsa kärnan från disken till RAM-minnet. Om BIOS int 0x13, utökningar för "
-"åtkomst till stora diskar, hittas, kommer de att användas. Annars kommer det "
-"gamla diskåtkomstgränssnittet att fallas tillbaka på och användas, och det "
-"kan inte användas för att adressera en plats på disken högre än 1023:e "
+"Disk Drive Support Specification</quote>. &debian;s Lilo alternativa "
+"<command>mbr</command> måste använda BIOS för att läsa kärnan från disken "
+"till RAM-minnet. Om BIOS int 0x13, utökningar för åtkomst till stora diskar, "
+"hittas, kommer de att användas. Annars kommer det gamla "
+"diskåtkomstgränssnittet att fallas tillbaka på och användas, och det kan "
+"inte användas för att adressera en plats på disken högre än 1023:e "
"cylindern. När &arch-kernel; har startats upp, oavsett vilket BIOS din dator "
"har, gäller dessa begränsningar inte längre, eftersom &arch-kernel; inte "
"använder BIOS för diskåtkomst."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:640
+#: partitioning.xml:621
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large disk, you might have to use cylinder translation "
@@ -1147,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"representationen av 1024:de cylindern."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:652
+#: partitioning.xml:633
#, no-c-format
msgid ""
"The recommended way of accomplishing this is to create a small "
@@ -1171,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"utökningar för åtkomst till stora diskar."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:673
+#: partitioning.xml:654
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning "
@@ -1188,13 +1151,13 @@ msgstr ""
"diskpartitioneringen."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:685
+#: partitioning.xml:666
#, no-c-format
msgid "EFI Recognized Formats"
msgstr "Kända format av EFI"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:686
+#: partitioning.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, "
@@ -1212,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"för att den kan korrekt hantera både GPT- och MS-DOS-tabeller."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:698
+#: partitioning.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate "
@@ -1228,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>växlingspartition</emphasis>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:706
+#: partitioning.xml:687
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
@@ -1279,13 +1242,13 @@ msgstr ""
"felaktiga block på partitionen."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:731
+#: partitioning.xml:712
#, no-c-format
msgid "Boot Loader Partition Requirements"
msgstr "Krav för starthanterarens partition"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:732
+#: partitioning.xml:713
#, no-c-format
msgid ""
"ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
@@ -1302,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"128 MB ett bättre storlek."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:741
+#: partitioning.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
@@ -1329,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"lägga till en EFI-partition."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:756
+#: partitioning.xml:737
#, no-c-format
msgid ""
"It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the "
@@ -1339,13 +1302,13 @@ msgstr ""
"disk som <emphasis>rot</emphasis>-filsystemet."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:764
+#: partitioning.xml:745
#, no-c-format
msgid "EFI Diagnostic Partitions"
msgstr "EFI-diagnostiseringspartitioner"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:765
+#: partitioning.xml:746
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
@@ -1367,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"samma tidpunkt som när du ställer in EFI-uppstartspartitionen."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:787
+#: partitioning.xml:768
#, no-c-format
msgid ""
"SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable "
@@ -1385,13 +1348,13 @@ msgstr ""
"börja på sektor 0."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:804
+#: partitioning.xml:785
#, no-c-format
msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
msgstr "Partitionering av nyare PowerMac"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:805
+#: partitioning.xml:786
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
@@ -1415,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"<command>mac-fdisk</command> med kommandot <userinput>b</userinput>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:818
+#: partitioning.xml:799
#, no-c-format
msgid ""
"The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from "
@@ -1428,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"automatiskt."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:825
+#: partitioning.xml:806
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: "
@@ -1447,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"command> används för att manipulera den här partitionen."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:835
+#: partitioning.xml:816
#, no-c-format
msgid ""
"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap "
@@ -1469,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"inte den fysiska adressordningen, som räknas."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:847
+#: partitioning.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to "
@@ -1485,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"inte har aktiva MacOS-partitioner och drivrutinspartitioner."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:864
+#: partitioning.xml:845
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This "
@@ -1500,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"skapa Sun-disketiketter."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:872
+#: partitioning.xml:853
#, no-c-format
msgid ""
"Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your "
@@ -1522,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"de lämnar partitionstabellen och uppstartsblocket i fred."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:883
+#: partitioning.xml:864
#, no-c-format
msgid ""
"It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole "