summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2006-04-02 15:42:45 +0000
committerDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2006-04-02 15:42:45 +0000
commit0653c4a797d1366409378476ef3d5de8e52a1821 (patch)
tree9a466a132d3707e52ae35cebbc188af6c6012d3d /po/sv/installation-howto.po
parentd391a0da4498f5aba3920c6865fe617a208e65fe (diff)
downloadinstallation-guide-0653c4a797d1366409378476ef3d5de8e52a1821.zip
100% reached
Diffstat (limited to 'po/sv/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/sv/installation-howto.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/sv/installation-howto.po b/po/sv/installation-howto.po
index 2cf1d9d60..2b97f2c4f 100644
--- a/po/sv/installation-howto.po
+++ b/po/sv/installation-howto.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 installation howto\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-26 00:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-02 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "Du kan bli frågad att bekräfta ditt tangentbordarrangemang. Välj den
#: installation-howto.xml:241
#, no-c-format
msgid "Now sit back while debian-installer detects some of your hardware, and loads the rest of itself from CD, floppy, USB, etc."
-msgstr "Nu är det bara att luta sig tillbaka medans Debian-installeraren identifierar din hårdvara och läser in resten av sig själv från cd-skiva, startdiskett, USB etc."
+msgstr "Nu är det bara att luta sig tillbaka under tiden Debian-installeraren identifierar din maskinvara och läser in resten av sig själv från cd-skiva, startdiskett, USB etc."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:246
#, no-c-format
msgid "Next the installer will try to detect your network hardware and set up networking by DHCP. If you are not on a network or do not have DHCP, you will be given the opportunity to configure the network manually."
-msgstr "Efter det kommer installeraren att försöka att identifiera din nätverkshårdvara och ställa in nätverket via DHCP. Om du inte är ansluten till ett nätverk eller inte har DHCP har du getts möjligheten att konfigurera nätverket manuellt."
+msgstr "Efter det kommer installeraren att försöka att identifiera din nätverksmaskinvara och ställa in nätverket via DHCP. Om du inte är ansluten till ett nätverk eller inte har DHCP har du getts möjligheten att konfigurera nätverket manuellt."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:252