summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2005-11-16 21:48:50 +0000
committerDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2005-11-16 21:48:50 +0000
commita57a59b7272ce73eb7c6102453b8f718c098c731 (patch)
tree65fbef0302908651004f819c6f53fb4e066e1a4e /po/sv/boot-new.po
parent0acddb750cecb53fb70d30a4c31c66a51efe672c (diff)
downloadinstallation-guide-a57a59b7272ce73eb7c6102453b8f718c098c731.zip
Update for swedish manual
Diffstat (limited to 'po/sv/boot-new.po')
-rwxr-xr-xpo/sv/boot-new.po639
1 files changed, 639 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv/boot-new.po b/po/sv/boot-new.po
new file mode 100755
index 000000000..560cad591
--- /dev/null
+++ b/po/sv/boot-new.po
@@ -0,0 +1,639 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-16 22:46+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Booting Into Your New Debian System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Moment of Truth"
+msgstr "Vänta en stund..."
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Your system's first boot on its own power is what electrical engineers call the <quote>smoke test</quote>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "If you are booting directly into Debian, and the system doesn't start up, either use your original installation boot media, or insert the custom boot floppy if you have one, and reset your system. This way, you will probably need to add some boot arguments like <userinput>root=<replaceable>root</replaceable></userinput>, where <replaceable>root</replaceable> is your root partition, such as <filename>/dev/sda1</filename>. <phrase condition=\"etch\"> Alternatively, see <xref linkend=\"rescue\"/> for instructions on using the installer's built-in rescue mode. </phrase>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:29
+#, no-c-format
+msgid "BVME 6000 Booting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "If you have just performed a diskless install on a BVM or Motorola VMEbus machine: once the system has loaded the <command>tftplilo</command> program from the TFTP server, from the <prompt>LILO Boot:</prompt> prompt enter one of:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey; to boot a BVME 4000/6000"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:43
+#, no-c-format
+msgid "<userinput>b162</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME162"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME166/167"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Macintosh Booting"
+msgstr "Macintosh-filsystemet HFS"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:62
+#, no-c-format
+msgid "Go to the directory containing the installation files and start up the <command>Penguin</command> booter, holding down the <keycap>command</keycap> key. Go to the <userinput>Settings</userinput> dialogue (<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), and locate the kernel options line which should look like <userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput> or similar."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "You need to change the entry to <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>. Replace the <replaceable>yyyy</replaceable> with the Linux name of the partition onto which you installed the system (e.g. <filename>/dev/sda1</filename>); you wrote this down earlier. The <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> is recommended especially for users with tiny screens. The kernel would pick a prettier (6x11) font but the console driver for this font can hang the machine, so using 8x16 or 8x8 is safer at this stage. You can change this at any time."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:85
+#, no-c-format
+msgid "If you don't want to start GNU/Linux immediately each time you start, uncheck the <userinput>Auto Boot</userinput> option. Save your settings in the <filename>Prefs</filename> file using the <userinput>Save Settings As Default</userinput> option."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "Now select <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) to start your freshly installed GNU/Linux instead of the RAMdisk installer system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:98
+#, no-c-format
+msgid "Debian should boot, and you should see the same messages as when you first booted the installation system, followed by some new messages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:108
+#, no-c-format
+msgid "OldWorld PowerMacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:109
+#, no-c-format
+msgid "If the machine fails to boot after completing the installation, and stops with a <prompt>boot:</prompt> prompt, try typing <userinput>Linux</userinput> followed by &enterkey;. (The default boot configuration in <filename>quik.conf</filename> is labeled Linux). The labels defined in <filename>quik.conf</filename> will be displayed if you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt. You can also try booting back into the installer, and editing the <filename>/target/etc/quik.conf</filename> placed there by the <guimenuitem>Install Quik on a Hard Disk</guimenuitem> step. Clues for dealing with <command>quik</command> are available at <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:123
+#, no-c-format
+msgid "To boot back into MacOS without resetting the nvram, type <userinput>bye</userinput> at the OpenFirmware prompt (assuming MacOS has not been removed from the machine). To obtain an OpenFirmware prompt, hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine. If you need to reset the OpenFirmware nvram changes to the MacOS default in order to boot back to MacOS, hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:136
+#, no-c-format
+msgid "If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, just select your desired kernel in the <filename>Linux Kernels</filename> folder, un-choose the ramdisk option, and add a root device corresponding to your installation; e.g. <userinput>/dev/hda8</userinput>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NewWorld PowerMacs"
+msgstr "NewWorld-startpartition"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:149
+#, no-c-format
+msgid "On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> key and get a graphical screen with a button for each bootable OS, &debian; will be a button with a small penguin icon."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:156
+#, no-c-format
+msgid "If you kept MacOS and at some point it changes the OpenFirmware <envar>boot-device</envar> variable you should reset OpenFirmware to its default configuration. To do this hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:164
+#, no-c-format
+msgid "The labels defined in <filename>yaboot.conf</filename> will be displayed if you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:170
+#, no-c-format
+msgid "Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian; by default (if you correctly partitioned and placed the Apple_Bootstrap partition first). If you have &debian; on a SCSI disk and MacOS on an IDE disk this may not work and you will have to enter OpenFirmware and set the <envar>boot-device</envar> variable, <command>ybin</command> normally does this automatically."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:179
+#, no-c-format
+msgid "After you boot &debian; for the first time you can add any additional options you desire (such as dual boot options) to <filename>/etc/yaboot.conf</filename> and run <command>ybin</command> to update your boot partition with the changed configuration. Please read the <ulink url=\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:193
+#, no-c-format
+msgid "Debian Post-Boot (Base) Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:195
+#, no-c-format
+msgid "After booting, you will be prompted to complete the configuration of your basic system, and then to select what additional packages you wish to install. The application which guides you through this process is called <classname>base-config</classname>. Its concept is very similar to the &d-i; from the first stage. Indeed, <classname>base-config</classname> consists of a number of specialized components, where each component handles one configuration task, contains <quote>hidden menu in the background</quote> and also uses the same navigation system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:207
+#, no-c-format
+msgid "If you wish to re-run the <classname>base-config</classname> at any point after installation is complete, as root run <userinput>base-config</userinput>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuring Your Time Zone"
+msgstr "Välj din tidszon:"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:222
+#, no-c-format
+msgid "After a welcome screen, you will be prompted to configure your time zone. First select whether the hardware clock of your system is set to local time or Greenwich Mean Time (GMT or UTC). The time displayed in the dialog may help you decide on the correct option. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:235
+#, no-c-format
+msgid "Depending on the location selected at the beginning of the installation process, you will next be shown either a single timezone or a list of timezones relevant for that location. If a single timezone is shown, choose <guibutton>Yes</guibutton> to confirm or choose <guibutton>No</guibutton> to select from the full list of timezones. If a list is shown, select your timezone from the list, or select Other for the full list."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Setting Up Users And Passwords"
+msgstr "Skapa användare och lösenord"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the Root Password"
+msgstr "Sätt PKCS#12-lösenord"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:257
+#, no-c-format
+msgid "The <emphasis>root</emphasis> account is also called the <emphasis>super-user</emphasis>; it is a login that bypasses all security protection on your system. The root account should only be used to perform system administration, and only used for as short a time as possible."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:265
+#, no-c-format
+msgid "Any password you create should contain at least 6 characters, and should contain both upper- and lower-case characters, as well as punctuation characters. Take extra care when setting your root password, since it is such a powerful account. Avoid dictionary words or use of any personal information which could be guessed."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:273
+#, no-c-format
+msgid "If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. You should normally never give your root password out, unless you are administering a machine with more than one system administrator."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create an Ordinary User"
+msgstr "Skapa PKI-användare"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:285
+#, no-c-format
+msgid "The system will ask you whether you wish to create an ordinary user account at this point. This account should be your main personal log-in. You should <emphasis>not</emphasis> use the root account for daily use or as your personal login."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:292
+#, no-c-format
+msgid "Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. Another reason is that you might be tricked into running a <emphasis>Trojan-horse</emphasis> program &mdash; that is a program that takes advantage of your super-user powers to compromise the security of your system behind your back. Any good book on Unix system administration will cover this topic in more detail &mdash; consider reading one if it is new to you."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:302
+#, no-c-format
+msgid "You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked for a name for the user account; generally your first name or something similar will suffice and indeed will be the default. Finally, you will be prompted for a password for this account."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:309
+#, no-c-format
+msgid "If at any point after installation you would like to create another account, use the <command>adduser</command> command."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:323
+#, no-c-format
+msgid "Setting Up PPP"
+msgstr "Sätta upp PPP"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:325
+#, no-c-format
+msgid "If no network was configured during the first stage of the installation, you will next be asked whether you wish to install the rest of the system using PPP. PPP is a protocol used to establish dialup connections with modems. If you configure the modem at this point, the installation system will be able to download additional packages or security updates from the Internet during the next steps of the installation. If you don't have a modem in your computer or if you prefer to configure your modem after the installation, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:336
+#, no-c-format
+msgid "In order to configure your PPP connection, you will need some information from your Internet Service Provider (ISP), including phone number, username, password and DNS servers (optional). Some ISPs provide installation guidelines for Linux distributions. You can use that information even if they don't specifically target Debian since most of the configuration parameters (and software) is similar amongst Linux distributions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:345
+#, no-c-format
+msgid "If you do choose to configure PPP at this point, a program named <command>pppconfig</command> will be run. This program helps you configure your PPP connection. <emphasis>Make sure, when it asks you for the name of your dialup connection, that you name it <userinput>provider</userinput>.</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:353
+#, no-c-format
+msgid "Hopefully, the <command>pppconfig</command> program will walk you through a trouble-free PPP connection setup. However, if it does not work for you, see below for detailed instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:359
+#, no-c-format
+msgid "In order to setup PPP, you'll need to know the basics of file viewing and editing in GNU/Linux. To view files, you should use <command>more</command>, and <command>zmore</command> for compressed files with a <userinput>.gz</userinput> extension. For example, to view <filename>README.debian.gz</filename>, type <userinput>zmore README.debian.gz</userinput>. The base system comes with an editor named <command>nano</command>, which is very simple to use, but does not have a lot of features. You will probably want to install more full-featured editors and viewers later, such as <command>jed</command>, <command>nvi</command>, <command>less</command>, and <command>emacs</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:373
+#, no-c-format
+msgid "Edit <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> and replace <userinput>/dev/modem</userinput> with <userinput>/dev/ttyS<replaceable>&num;</replaceable></userinput> where <replaceable>&num;</replaceable> stands for the number of your serial port. In Linux, serial ports are counted from 0; your first serial port <phrase arch=\"i386\">(i.e., <userinput>COM1</userinput>)</phrase> is <filename>/dev/ttyS0</filename> under Linux. <phrase arch=\"powerpc;m68k\">On Macintoshes with serial ports, the modem port is <filename>/dev/ttyS0</filename> and the printer port is <filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase> The next step is to edit <filename>/etc/chatscripts/provider</filename> and insert your provider's phone number, your user-name and password. Please do not delete the <quote>\\q</quote> that precedes the password. It hides the password from appearing in your log files."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:393
+#, no-c-format
+msgid "Many providers use PAP or CHAP for login sequence instead of text mode authentication. Others use both. If your provider requires PAP or CHAP, you'll need to follow a different procedure. Comment out everything below the dialing string (the one that starts with <quote>ATDT</quote>) in <filename>/etc/chatscripts/provider</filename>, modify <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> as described above, and add <userinput>user <replaceable>name</replaceable></userinput> where <replaceable>name</replaceable> stands for your user-name for the provider you are trying to connect to. Next, edit <filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename> or <filename>/etc/ppp/chap-secrets</filename> and enter your password there."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:409
+#, no-c-format
+msgid "You will also need to edit <filename>/etc/resolv.conf</filename> and add your provider's name server (DNS) IP addresses. The lines in <filename>/etc/resolv.conf</filename> are in the following format: <userinput>nameserver <replaceable>xxx.xxx.xxx.xxx</replaceable></userinput> where the <replaceable>x</replaceable>s stand for numbers in your IP address. Optionally, you could add the <userinput>usepeerdns</userinput> option to the <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> file, which will enable automatic choosing of appropriate DNS servers, using settings the remote host usually provides."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:423
+#, no-c-format
+msgid "Unless your provider has a login sequence different from the majority of ISPs, you are done! Start the PPP connection by typing <command>pon</command> as root, and monitor the process using <command>plog</command> command. To disconnect, use <command>poff</command>, again, as root."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:431
+#, no-c-format
+msgid "Read <filename>/usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz</filename> file for more information on using PPP on Debian."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:436
+#, no-c-format
+msgid "For static SLIP connections, you will need to add the <userinput>slattach</userinput> command (from the <classname>net-tools</classname> package) into <filename>/etc/init.d/network</filename>. Dynamic SLIP will require the <classname>gnudip</classname> package."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:447
+#, no-c-format
+msgid "Setting Up PPP over Ethernet (PPPOE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:449
+#, no-c-format
+msgid "PPPOE is a protocol related to PPP used for some broadband connections. There is currently no support in base configuration to help you set this up. However, the necessary software has been installed, which means you can configure PPPOE manually at this stage of the installation by switching to VT2 and running <command>pppoeconf</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:467
+#, no-c-format
+msgid "Configuring APT"
+msgstr "Konfigurera APT"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:469
+#, no-c-format
+msgid "The main means that people use to install packages on their system is via a program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</classname> package.<footnote> <para> Note that the actual program that installs packages is called <command>dpkg</command>. However, this package is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a higher-level tool as it will invoke <command>dpkg</command> as appropriate and also because it knows to install other packages which are required for the package you're trying to install, as well as how to retrieve the package from your CD, the network, or wherever. </para> </footnote> Other front-ends for package management, like <command>aptitude</command>, <command>synaptic</command> and the older <command>dselect</command> also use and depend on <command>apt-get</command>. These front-ends are recommended for new users, since they integrate some additional features (package searching and status checks) in a nice user interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:493
+#, no-c-format
+msgid "APT must be configured so that it knows where to retrieve packages from. The helper application which assists in this task is called <command>apt-setup</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:499
+#, no-c-format
+msgid "The next step in your configuration process is to tell APT where other Debian packages can be found. Note that you can re-run this tool at any point after installation by running <command>apt-setup</command>, or by manually editing <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:506
+#, no-c-format
+msgid "If an official CD-ROM is in the drive at this point, then that CD-ROM should automatically be configured as an apt source without prompting. You will notice this because you will see the CD-ROM being scanned."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:512
+#, no-c-format
+msgid "For users without an official CD-ROM, you will be offered an array of choices for how Debian packages are accessed: FTP, HTTP, CD-ROM, or a local file system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:518
+#, no-c-format
+msgid "You should know that it's perfectly acceptable to have a number of different APT sources, even for the same Debian archive. <command>apt-get</command> will automatically pick the package with the highest version number given all the available versions. Or, for instance, if you have both an HTTP and a CD-ROM APT source, <command>apt-get</command> should automatically use the local CD-ROM when possible, and only resort to HTTP if a newer version is available there. However, it is not a good idea to add unnecessary APT sources, since this will tend to slow down the process of checking the network archives for new versions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuring Network Package Sources"
+msgstr "Konfigurerar nätverket med DHCP"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:536
+#, no-c-format
+msgid "If you plan on installing the rest of your system via the network, the most common option is to select the <userinput>http</userinput> source. The <userinput>ftp</userinput> source is also acceptable, but tends to be somewhat slower making connections."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:543
+#, no-c-format
+msgid "The next step during the configuration of network package sources is to tell <command>apt-setup</command> which country you live in. This configures which of the official Debian Internet mirrors you will connect to. Depending on which country you select, you will be presented with a list of possible servers. It's generally fine to pick the one at the top of the list, but any of them should work. Note however that the mirror list provided by the installation was generated when this version of Debian was released and some mirrors may no longer be available."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:554
+#, no-c-format
+msgid "After you have selected a mirror, you will be asked if a proxy server should be used. A proxy server is a server that will forward all your HTTP and/or FTP requests to the Internet and is most often used to regulate and optimize access to the Internet on corporate networks. In some networks only the proxy server is allowed access to the Internet, in which case you will have to enter the name of the proxy server. You may also have to include an user name and password. Most home users will not need to specify a proxy server, although some ISPs may provide proxy servers for their users."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:566
+#, no-c-format
+msgid "After you select a mirror, your new network package source will be tested. If all goes well, you will be prompted whether you want to add another package source. If you have any problems using the package source you selected, try using a different mirror (either from your country list or from the global list), or try using a different network package source."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:583
+#, no-c-format
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Paketinstallation"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:585
+#, no-c-format
+msgid "Next you will be offered a number of pre-rolled software configurations offered by Debian. You could always choose, package by package, what you want to install on your new machine. This is the purpose of the <command>aptitude</command> program, described below. But this can be a long task with around &num-of-distrib-pkgs; packages available in Debian!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:594
+#, no-c-format
+msgid "So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, and then add on more individual packages later. These tasks loosely represent a number of different jobs or things you want to do with your computer, such as <quote>desktop environment</quote>, <quote>web server</quote>, or <quote>print server</quote><footnote> <para> You should know that to present this list, <command>base-config</command> is merely invoking the <command>tasksel</command> program. For manual package selection, the <command>aptitude</command> program is being run. Any of these can be run at any time after installation to install (or remove) more packages. If you are looking for a specific single package, after installation is complete, simply run <userinput>aptitude install <replaceable>package</replaceable></userinput>, where <replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are looking for. </para> </footnote>. <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> lists the space requirements for the available tasks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:621
+#, no-c-format
+msgid "Once you've selected your tasks, select <guibutton>Ok</guibutton>. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages you've selected."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:628
+#, no-c-format
+msgid "Even if you did not select any tasks at all, any standard, important, or required priority packages that are not yet present on your system will be installed. This functionality is the same as running <userinput>tasksel -ris</userinput> at the command line, and currently involves a download of about 37M of archives. You will be shown the number of packages to be installed, and how many kilobytes of packages, if any, need to be downloaded."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:641
+#, no-c-format
+msgid "If you do want to choose what to install on a package by package basis, select the <quote>manual package selection</quote> option in <command>tasksel</command>. If you select one or more tasks alongside this option, <command>aptitude</command> will be called with the <command>--visual-preview</command> option. This means you will be able to review<footnote> <para> You can also change the default selections. If you would like to select any additional package, use <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>New Package View</guimenuitem> </menuchoice>. </para> </footnote> the packages that are to be installed. If you do not select any tasks, the normal <command>aptitude</command> screen will be displayed. After making your selections you should press <quote><userinput>g</userinput></quote> to start the download and installation of packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:662
+#, no-c-format
+msgid "If you choose <quote>manual package selection</quote> <emphasis>without</emphasis> selecting any tasks, no packages will be installed by default. This means you can use this option if you want to install a minimal system, but also that the responsibility for selecting any packages not installed as part of the base system (before the reboot) that might be required for your system lies with you."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:673
+#, no-c-format
+msgid "Of the &num-of-distrib-pkgs; packages available in Debian, only a small minority are covered by tasks offered in the Task Installer. To see information on more packages, either use <userinput>apt-cache search <replaceable>search-string</replaceable></userinput> for some given search string (see the <citerefentry> <refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> man page), or run <command>aptitude</command> as described below."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:687
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Package Selection with <command>aptitude</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:689
+#, no-c-format
+msgid "<command>Aptitude</command> is a modern program for managing packages. <command>aptitude</command> allows you to select individual packages, set of packages matching given criteria (for advanced users), or whole tasks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:696
+#, no-c-format
+msgid "The most basic keybindings are: <informaltable> <tgroup cols=\"2\"> <thead> <row> <entry>Key</entry><entry>Action</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry><keycap>Up</keycap>, <keycap>Down</keycap></entry> <entry>Move selection up or down.</entry> </row><row> <entry>&enterkey;</entry> <entry>Open/collapse/activate item.</entry> </row><row> <entry><keycap>+</keycap></entry> <entry>Mark package for installation.</entry> </row><row> <entry><keycap>-</keycap></entry> <entry>Mark package for removal.</entry> </row><row> <entry><keycap>d</keycap></entry> <entry>Show package dependencies.</entry> </row><row> <entry><keycap>g</keycap></entry> <entry>Actually download/install/remove packages.</entry> </row><row> <entry><keycap>q</keycap></entry> <entry>Quit current view.</entry> </row><row> <entry><keycap>F10</keycap></entry> <entry>Activate menu.</entry> </row> </tbody></tgroup></informaltable> For more commands see the online help under the <keycap>?</keycap> key."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:747
+#, no-c-format
+msgid "Prompts During Software Installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:749
+#, no-c-format
+msgid "Each package you selected with <command>tasksel</command> or <command>aptitude</command> is downloaded, unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more information from the user, it will prompt you during this process. You might also want to keep an eye on the output during the process, to watch for any installation errors (although you will be asked to acknowledge errors which prevented a package's installation)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Settings for the X Server"
+msgstr "Detta är servern för %s."
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:766
+#, no-c-format
+msgid "On iMacs, and some older Macintoshes as well, the X Server software doesn't calculate appropriate video settings. You will need to choose the <guimenuitem>Advanced</guimenuitem> option during configuration of the video settings. For the monitor's horizontal sync range, enter 59&ndash;63. You can leave the default for vertical refresh range."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:774
+#, no-c-format
+msgid "The mouse device should be set to <userinput>/dev/input/mice</userinput>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:788
+#, no-c-format
+msgid "Configuring Your Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:790
+#, no-c-format
+msgid "Today, email is a very important part of many people's life, so it's no surprise Debian lets you configure your mail system right as a part of the installation process. The standard mail transport agent in Debian is <command>exim4</command>, which is relatively small, flexible, and easy to learn."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:798
+#, no-c-format
+msgid "You may ask if this is needed even if your computer is not connected to any network. The short answer is: Yes. The longer explanation: Some system utilities (like <command>cron</command>, <command>quota</command>, <command>aide</command>, &hellip;) may send you important notices via email."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:806
+#, no-c-format
+msgid "So on the first screen you will be presented with several common mail scenarios. Choose the one that most closely resembles your needs:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: boot-new.xml:815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "internet site"
+msgstr "Administratör"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:816
+#, no-c-format
+msgid "Your system is connected to a network and your mail is sent and received directly using SMTP. On the following screens you will be asked a few basic questions, like your machine's mail name, or a list of domains for which you accept or relay mail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: boot-new.xml:827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mail sent by smarthost"
+msgstr "Standard kategori för artikel via epost:"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:828
+#, no-c-format
+msgid "In this scenario is your outgoing mail forwarded to another machine, called a <quote>smarthost</quote>, which does the actual job for you. Smarthost also usually stores incoming mail addressed to your computer, so you don't need to be permanently online. That also means you have to download your mail from the smarthost via programs like fetchmail. This option is suitable for dial-up users."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: boot-new.xml:841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "local delivery only"
+msgstr "Endast hela ord"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:842
+#, no-c-format
+msgid "Your system is not on a network and mail is sent or received only between local users. Even if you don't plan to send any messages, this option is highly recommended, because some system utilities may send you various alerts from time to time (e.g. beloved <quote>Disk quota exceeded</quote>). This option is also convenient for new users, because it doesn't ask any further questions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: boot-new.xml:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "no configuration at this time"
+msgstr "Ingen stad vid denna koordinat."
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:856
+#, no-c-format
+msgid "Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. This will leave you with an unconfigured mail system &mdash; until you configure it, you won't be able to send or receive any mail and you may miss some important messages from your system utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:867
+#, no-c-format
+msgid "If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer setup, you will need to edit configuration files under the <filename>/etc/exim4</filename> directory after the installation is complete. More information about <command>exim4</command> may be found under <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:882
+#, no-c-format
+msgid "Log In"
+msgstr "Logga in"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:884
+#, no-c-format
+msgid "After you've installed packages, you'll be presented with the login prompt. Log in using the personal login and password you selected. Your system is now ready to use."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:890
+#, no-c-format
+msgid "If you are a new user, you may want to explore the documentation which is already installed on your system as you start to use it. There are currently several documentation systems, work is proceeding on integrating the different types of documentation. Here are a few starting points."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:898
+#, no-c-format
+msgid "Documentation accompanying programs you have installed is in <filename>/usr/share/doc/</filename>, under a subdirectory named after the program. For example, the APT User's Guide for using <command>apt</command> to install other programs on your system, is located in <filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:907
+#, no-c-format
+msgid "In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/doc/</filename> hierarchy. Linux HOWTOs are installed in <emphasis>.gz</emphasis> format, in <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. After installing <command>dhelp</command> you will find a browse-able index of documentation in <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:917
+#, no-c-format
+msgid "One easy way to view these documents is to <userinput>cd /usr/share/doc/</userinput>, and type <userinput>lynx</userinput> followed by a space and a dot (the dot stands for the current directory)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:924
+#, no-c-format
+msgid "You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></userinput> or <userinput>man <replaceable>command</replaceable></userinput> to see documentation on most commands available at the command prompt. Typing <userinput>help</userinput> will display help on shell commands. And typing a command followed by <userinput>--help</userinput> will usually display a short summary of the command's usage. If a command's results scroll past the top of the screen, type <userinput>| more</userinput> after the command to cause the results to pause before scrolling past the top of the screen. To see a list of all commands available which begin with a certain letter, type the letter and then two tabs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:939
+#, no-c-format
+msgid "For a more complete introduction to Debian and GNU/Linux, see <filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>."
+msgstr ""
+