diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-07-09 16:45:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-07-09 16:45:59 +0000 |
commit | 4b323cdd8fcdc25f6d1aa461c894f20d8880f494 (patch) | |
tree | a13eb657ab3d7c09cb17d98c27f23cd49b3eb01a /po/sv/boot-installer.po | |
parent | 9f6d7236afc1e981352764e53bc67cab46765c3b (diff) | |
download | installation-guide-4b323cdd8fcdc25f6d1aa461c894f20d8880f494.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/sv/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/sv/boot-installer.po | 228 |
1 files changed, 122 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po index 4698df3b6..d58ae160d 100644 --- a/po/sv/boot-installer.po +++ b/po/sv/boot-installer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide 20051025 boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-09 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:11+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "" "<userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3035 boot-installer.xml:3226 +#: boot-installer.xml:3035 boot-installer.xml:3238 #, no-c-format msgid "netcfg/disable_dhcp" msgstr "netcfg/disable_dhcp" @@ -4115,11 +4115,27 @@ msgstr "" #. Tag: term #: boot-installer.xml:3065 #, no-c-format +msgid "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:3066 +#, no-c-format +msgid "" +"Set to <userinput>true</userinput> to enable support for Serial ATA RAID " +"(also called ATA RAID, BIOS RAID or fake RAID) disks in the installer. Note " +"that this support is currently experimental. Additional information can be " +"found on the <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">Debian Installer Wiki</ulink>." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: boot-installer.xml:3077 +#, no-c-format msgid "preseed/url (url)" msgstr "preseed/url (url)" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3066 +#: boot-installer.xml:3078 #, no-c-format msgid "" "Specify the url to a preconfiguration file to download and use for " @@ -4129,13 +4145,13 @@ msgstr "" "att automatisera installationen. Se <xref linkend=\"automatic-install\"/>." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3075 +#: boot-installer.xml:3087 #, no-c-format msgid "preseed/file (file)" msgstr "preseed/file (file)" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3076 +#: boot-installer.xml:3088 #, no-c-format msgid "" "Specify the path to a preconfiguration file to load for automating the " @@ -4145,13 +4161,13 @@ msgstr "" "automatisera installationen. Se <xref linkend=\"automatic-install\"/>." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3085 +#: boot-installer.xml:3097 #, no-c-format msgid "preseed/interactive" msgstr "preseed/interactive" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3086 +#: boot-installer.xml:3098 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> to display questions even if they have " @@ -4167,13 +4183,13 @@ msgstr "" "syntax användas. Se <xref linkend=\"preseed-seenflag\"/> för detaljer." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3098 +#: boot-installer.xml:3110 #, no-c-format msgid "auto-install/enable (auto)" msgstr "auto-install/enable (auto)" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3099 +#: boot-installer.xml:3111 #, no-c-format msgid "" "Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until " @@ -4185,13 +4201,13 @@ msgstr "" "detaljer om hur man automatiserar installationer." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3110 +#: boot-installer.xml:3122 #, no-c-format msgid "cdrom-detect/eject" msgstr "cdrom-detect/eject" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3111 +#: boot-installer.xml:3123 #, no-c-format msgid "" "By default, before rebooting, &d-i; automatically ejects the optical media " @@ -4209,7 +4225,7 @@ msgstr "" "media automatiskt." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3120 +#: boot-installer.xml:3132 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>false</userinput> to disable automatic ejection, and be " @@ -4221,13 +4237,13 @@ msgstr "" "upp automatiskt från den optiska enheten efter den initiala installationen." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3131 +#: boot-installer.xml:3143 #, no-c-format msgid "debian-installer/allow_unauthenticated" msgstr "debian-installer/allow_unauthenticated" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3132 +#: boot-installer.xml:3144 #, no-c-format msgid "" "By default the installer requires that repositories be authenticated using a " @@ -4241,13 +4257,13 @@ msgstr "" "inte.</emphasis>" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3143 +#: boot-installer.xml:3155 #, no-c-format msgid "ramdisk_size" msgstr "ramdisk_size" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3144 +#: boot-installer.xml:3156 #, no-c-format msgid "" "This parameter should already be set to a correct value where needed; set it " @@ -4259,13 +4275,13 @@ msgstr "" "ramdisken inte fullständigt gick att läsa in. Värdet är i kB." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3154 +#: boot-installer.xml:3166 #, no-c-format msgid "mouse/left" msgstr "mus/vänster" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3155 +#: boot-installer.xml:3167 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to " @@ -4277,13 +4293,13 @@ msgstr "" "<userinput>true</userinput>." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3164 +#: boot-installer.xml:3176 #, no-c-format msgid "directfb/hw-accel" msgstr "directfb/hw-accel" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3165 +#: boot-installer.xml:3177 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in " @@ -4296,13 +4312,13 @@ msgstr "" "det." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3175 +#: boot-installer.xml:3187 #, no-c-format msgid "rescue/enable" msgstr "rescue/enable" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3176 +#: boot-installer.xml:3188 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than " @@ -4313,13 +4329,13 @@ msgstr "" "\"/>." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3187 +#: boot-installer.xml:3199 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to answer questions" msgstr "Använding av uppstartsparametrar för att besvara frågor" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3188 +#: boot-installer.xml:3200 #, no-c-format msgid "" "With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question " @@ -4334,13 +4350,13 @@ msgstr "" "exempel listas här nedan." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3200 +#: boot-installer.xml:3212 #, no-c-format msgid "debian-installer/locale (locale)" msgstr "debian-installer/locale (locale)" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3201 +#: boot-installer.xml:3213 #, no-c-format msgid "" "Can be used to set both the language and country for the installation. This " @@ -4354,13 +4370,13 @@ msgstr "" "och Finland som land." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3212 +#: boot-installer.xml:3224 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules (modules)" msgstr "anna/choose_modules (modules)" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3213 +#: boot-installer.xml:3225 #, no-c-format msgid "" "Can be used to automatically load installer components that are not loaded " @@ -4377,7 +4393,7 @@ msgstr "" "phrase>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3227 +#: boot-installer.xml:3239 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead " @@ -4387,13 +4403,13 @@ msgstr "" "istället tvinga fram statisk nätverkskonfiguration." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3236 +#: boot-installer.xml:3248 #, no-c-format msgid "mirror/protocol (protocol)" msgstr "mirror/protocol (protocol)" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3237 +#: boot-installer.xml:3249 #, no-c-format msgid "" "By default the installer will use the http protocol to download files from " @@ -4411,13 +4427,13 @@ msgstr "" "lista, du måste ange värdnamnet manuellt." #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3250 +#: boot-installer.xml:3262 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)" msgstr "tasksel:tasksel/first (tasks)" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3251 +#: boot-installer.xml:3263 #, no-c-format msgid "" "Can be used to select tasks that are not available from the interactive task " @@ -4429,13 +4445,13 @@ msgstr "" "literal>. Se <xref linkend=\"pkgsel\"/> för ytterligare information." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3265 +#: boot-installer.xml:3277 #, no-c-format msgid "Passing parameters to kernel modules" msgstr "Skicka parametrar till kärnmoduler" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3266 +#: boot-installer.xml:3278 #, no-c-format msgid "" "If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as " @@ -4460,7 +4476,7 @@ msgstr "" "konfigurationen för det installerade systemet." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3279 +#: boot-installer.xml:3291 #, no-c-format msgid "" "Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. " @@ -4474,7 +4490,7 @@ msgstr "" "i vissa fall, kan det fortfarande krävas att parametrar ställs in manuellt." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3286 +#: boot-installer.xml:3298 #, no-c-format msgid "" "The syntax to use to set parameters for modules is: " @@ -4496,19 +4512,19 @@ msgstr "" "(coax) och IRQ 10, skulle du skicka:" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3296 +#: boot-installer.xml:3308 #, no-c-format msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" msgstr "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3302 +#: boot-installer.xml:3314 #, no-c-format msgid "Blacklisting kernel modules" msgstr "Svartlistning av kärnmoduler" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3303 +#: boot-installer.xml:3315 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being " @@ -4526,7 +4542,7 @@ msgstr "" "drivrutin läses in först." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3312 +#: boot-installer.xml:3324 #, no-c-format msgid "" "You can blacklist a module using the following syntax: " @@ -4542,7 +4558,7 @@ msgstr "" "installerade systemet." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3320 +#: boot-installer.xml:3332 #, no-c-format msgid "" "Note that a module may still be loaded by the installation system itself. " @@ -4556,19 +4572,19 @@ msgstr "" "som visas under maskinvaruidentifieringsfaserna." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3337 +#: boot-installer.xml:3349 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Installation Process" msgstr "Felsök installationsprocessen" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3342 +#: boot-installer.xml:3354 #, no-c-format msgid "CD-ROM Reliability" msgstr "Tillförlitlighet för cd-rom" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3343 +#: boot-installer.xml:3355 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to " @@ -4582,7 +4598,7 @@ msgstr "" "enheten eller svara med fel vid läsning från den under installationen." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3350 +#: boot-installer.xml:3362 #, no-c-format msgid "" "There are a many different possible causes for these problems. We can only " @@ -4594,13 +4610,13 @@ msgstr "" "hanterar dem. Resten är upp till dig." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3356 +#: boot-installer.xml:3368 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." msgstr "Det finns två mycket enkla saker som du bör prova först." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3361 +#: boot-installer.xml:3373 #, no-c-format msgid "" "If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that " @@ -4610,7 +4626,7 @@ msgstr "" "att den inte är smutsig." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3367 +#: boot-installer.xml:3379 #, no-c-format msgid "" "If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option " @@ -4624,7 +4640,7 @@ msgstr "" "äldre cd-rom-enheter kan lösas på detta sätt." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3377 +#: boot-installer.xml:3389 #, no-c-format msgid "" "If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. " @@ -4636,7 +4652,7 @@ msgstr "" "termen cd-rom för enkelhet." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3383 +#: boot-installer.xml:3395 #, no-c-format msgid "" "If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other " @@ -4646,13 +4662,13 @@ msgstr "" "andra installationsmetoderna som finns tillgängliga." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3391 +#: boot-installer.xml:3403 #, no-c-format msgid "Common issues" msgstr "Vanliga problem" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3394 +#: boot-installer.xml:3406 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned " @@ -4662,7 +4678,7 @@ msgstr "" "brända med höga hastigheter med en modern cd-brännare." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3400 +#: boot-installer.xml:3412 #, no-c-format msgid "" "If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean " @@ -4674,7 +4690,7 @@ msgstr "" "cd-rom-enhet är ansluten till)." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3407 +#: boot-installer.xml:3419 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory " @@ -4684,20 +4700,20 @@ msgstr "" "minnesåtkomst</quote> (DMA) är aktiverat." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3418 +#: boot-installer.xml:3430 #, no-c-format msgid "How to investigate and maybe solve issues" msgstr "Hur man undersöker och kanske även löser problem" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3419 +#: boot-installer.xml:3431 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." msgstr "" "Prova förslagen som listas här nedan om uppstart med cd-rom misslyckas." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3424 +#: boot-installer.xml:3436 #, no-c-format msgid "" "Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems " @@ -4708,7 +4724,7 @@ msgstr "" "som du använder." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3430 +#: boot-installer.xml:3442 #, no-c-format msgid "" "If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches " @@ -4734,7 +4750,7 @@ msgstr "" "storleken på avbilden för att läsa det korrekta antalet byte från cd-skivan." #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3443 +#: boot-installer.xml:3455 #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" @@ -4756,7 +4772,7 @@ msgstr "" "134486016 bytes (134 MB) kopierade, 97.474 sekunder, 1.4 MB/s" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3448 +#: boot-installer.xml:3460 #, no-c-format msgid "" "If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not " @@ -4776,7 +4792,7 @@ msgstr "" "först växla till den andra virtuella konsollen (VT2) och aktivera skalet där." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3460 +#: boot-installer.xml:3472 #, no-c-format msgid "" "Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> " @@ -4789,7 +4805,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3467 +#: boot-installer.xml:3479 #, no-c-format msgid "" "Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was " @@ -4820,7 +4836,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3481 +#: boot-installer.xml:3493 #, no-c-format msgid "" "Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/" @@ -4832,7 +4848,7 @@ msgstr "" "filename>. Det bör även finnas en <filename>/dev/cdroms/cdrom0</filename>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3489 +#: boot-installer.xml:3501 #, no-c-format msgid "" "Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already " @@ -4849,7 +4865,7 @@ msgstr "" "körning av kommandot." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3499 +#: boot-installer.xml:3511 #, no-c-format msgid "" "Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n" @@ -4875,7 +4891,7 @@ msgstr "" "motsvarar din cd-rom-enhet." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3514 +#: boot-installer.xml:3526 #, no-c-format msgid "" "If there are any problems during the installation, try checking the " @@ -4889,13 +4905,13 @@ msgstr "" "att se om cd-skivan kan läsas tillförlitligt." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3529 +#: boot-installer.xml:3541 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" msgstr "Tillförlitlighet för disketter" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3531 +#: boot-installer.xml:3543 #, no-c-format msgid "" "The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to " @@ -4905,7 +4921,7 @@ msgstr "" "Debian verkar vara pålitligheten för disketterna." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3536 +#: boot-installer.xml:3548 #, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " @@ -4923,7 +4939,7 @@ msgstr "" "som stora mängder av meddelanden om in/ut-fel." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3545 +#: boot-installer.xml:3557 #, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " @@ -4941,7 +4957,7 @@ msgstr "" "försöka att skriva disketten på en annan dator." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3554 +#: boot-installer.xml:3566 #, no-c-format msgid "" "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</" @@ -4953,7 +4969,7 @@ msgstr "" "allt bra med den tredje disketten." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3560 +#: boot-installer.xml:3572 #, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " @@ -4965,7 +4981,7 @@ msgstr "" "korrekta genom att validera deras md5-kontrollsummor." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3566 +#: boot-installer.xml:3578 #, no-c-format msgid "" "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same " @@ -4978,13 +4994,13 @@ msgstr "" "<quote>fasta programvaran</quote>." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3575 +#: boot-installer.xml:3587 #, no-c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Uppstartskonfiguration" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3577 +#: boot-installer.xml:3589 #, no-c-format msgid "" "If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't " @@ -4998,7 +5014,7 @@ msgstr "" "kontrollera, vilket diskuteras i <xref linkend=\"boot-parms\"/>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3584 +#: boot-installer.xml:3596 #, no-c-format msgid "" "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then " @@ -5010,7 +5026,7 @@ msgstr "" "och enheter med plug-n-play kan vara speciellt problematiska.</phrase>" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3590 +#: boot-installer.xml:3602 #, no-c-format msgid "" "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than " @@ -5024,13 +5040,13 @@ msgstr "" "<userinput>mem=512m</userinput>." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3601 boot-installer.xml:3685 +#: boot-installer.xml:3613 boot-installer.xml:3697 #, no-c-format msgid "Common &arch-title; Installation Problems" msgstr "Vanliga installationsproblem på &arch-title;" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3602 +#: boot-installer.xml:3614 #, no-c-format msgid "" "There are some common installation problems that can be solved or avoided by " @@ -5040,7 +5056,7 @@ msgstr "" "genom att skicka med vissa uppstartsparametrar till installeraren." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3607 +#: boot-installer.xml:3619 #, no-c-format msgid "" "Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive " @@ -5052,7 +5068,7 @@ msgstr "" "parametern <userinput>floppy=thinkpad</userinput>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3613 +#: boot-installer.xml:3625 #, no-c-format msgid "" "On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk " @@ -5072,7 +5088,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3622 +#: boot-installer.xml:3634 #, no-c-format msgid "" "If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying " @@ -5086,7 +5102,7 @@ msgstr "" "här testet." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3629 +#: boot-installer.xml:3641 #, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " @@ -5106,13 +5122,13 @@ msgstr "" "begränsade konsollfunktioner. Se <xref linkend=\"boot-parms\"/> för detaljer." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3643 +#: boot-installer.xml:3655 #, no-c-format msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase" msgstr "Systemet fryser under konfigurationsfasen för PCMCIA" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3644 +#: boot-installer.xml:3656 #, no-c-format msgid "" "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device " @@ -5133,7 +5149,7 @@ msgstr "" "problemen." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3654 +#: boot-installer.xml:3666 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be " @@ -5156,13 +5172,13 @@ msgstr "" "installeraren." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3671 +#: boot-installer.xml:3683 #, no-c-format msgid "System Freeze while Loading USB Modules" msgstr "Systemfrysning vid inläsning av USB-moduler" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3672 +#: boot-installer.xml:3684 #, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " @@ -5180,19 +5196,19 @@ msgstr "" "att skicka med parametern <userinput>nousb</userinput> vid uppstartsprompten." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3686 +#: boot-installer.xml:3698 #, no-c-format msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning." msgstr "Det finns några vanliga installationsproblem som är värda att nämna." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3692 +#: boot-installer.xml:3704 #, no-c-format msgid "Misdirected video output" msgstr "Felriktad videoutmatning" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3693 +#: boot-installer.xml:3705 #, no-c-format msgid "" "It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, " @@ -5220,7 +5236,7 @@ msgstr "" "<userinput>video=atyfb:off</userinput>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3707 +#: boot-installer.xml:3719 #, no-c-format msgid "" "Note that you may also have to manually add this parameter to the silo " @@ -5234,13 +5250,13 @@ msgstr "" "i <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3718 +#: boot-installer.xml:3730 #, no-c-format msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM" msgstr "Misslyckad uppstart eller installation från cd-rom" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3719 +#: boot-installer.xml:3731 #, no-c-format msgid "" "Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if " @@ -5252,7 +5268,7 @@ msgstr "" "flesta problemen har rapporterats med SunBlade-system." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3725 +#: boot-installer.xml:3737 #, no-c-format msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer." msgstr "" @@ -5260,13 +5276,13 @@ msgstr "" "installeraren." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3734 +#: boot-installer.xml:3746 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" msgstr "Tolkning av kärnans uppstartsmeddelanden" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3736 +#: boot-installer.xml:3748 #, no-c-format msgid "" "During the boot sequence, you may see many messages in the form " @@ -5303,13 +5319,13 @@ msgstr "" "\"/>)." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3761 +#: boot-installer.xml:3773 #, no-c-format msgid "Reporting Installation Problems" msgstr "Rapportering av installationsproblem" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3762 +#: boot-installer.xml:3774 #, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " @@ -5329,7 +5345,7 @@ msgstr "" "kan du bifoga den här informationen i felrapporten." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3773 +#: boot-installer.xml:3785 #, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</" @@ -5341,13 +5357,13 @@ msgstr "" "efter datorn har startats om till det nyligen installerade systemet." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3784 +#: boot-installer.xml:3796 #, no-c-format msgid "Submitting Installation Reports" msgstr "Skicka installationsrapporter" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3785 +#: boot-installer.xml:3797 #, no-c-format msgid "" "If you still have problems, please submit an installation report. We also " @@ -5361,7 +5377,7 @@ msgstr "" "maskinvarukonfigurationer." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3792 +#: boot-installer.xml:3804 #, no-c-format msgid "" "Note that your installation report will be published in the Debian Bug " @@ -5374,7 +5390,7 @@ msgstr "" "den används publikt." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3798 +#: boot-installer.xml:3810 #, no-c-format msgid "" "If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation " @@ -5393,7 +5409,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3808 +#: boot-installer.xml:3820 #, no-c-format msgid "" "Alternatively you can use this template when filling out installation " |