diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-01-23 20:43:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-01-23 20:43:04 +0000 |
commit | f7aacb3c97ecff3f98f22438e3f6adf6f872d0ce (patch) | |
tree | 73088cf84ef7c1a2f7252cc8460206c97b252bf7 /po/ru | |
parent | 0f1f7e20f59a8706b8f6610dab47dc21e8676cf1 (diff) | |
download | installation-guide-f7aacb3c97ecff3f98f22438e3f6adf6f872d0ce.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/random-bits.po | 645 |
1 files changed, 288 insertions, 357 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po index 019bba7b1..80ff45bfe 100644 --- a/po/ru/random-bits.po +++ b/po/ru/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-22 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 19:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 21:22+0300\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: random-bits.xml:4 @@ -344,14 +345,14 @@ msgid "" "are <filename>/etc/gpm.conf</filename> and <filename>/etc/X11/xorg.conf</" "filename>." msgstr "" -"Мышь можно использовать одновременно в консоли Linux (с помощью gpm) и " -"в среде X window. Обычно, для этого достаточно установить " -"<filename>gpm</filename> и X-сервер. Они должны быть настроены " -"на использование <filename>/dev/input/mice</filename> в качестве " -"устройства мыши. В gpm нужно установить протокол работы с мышью <userinput>exps2</userinput>, а в X — " +"Мышь можно использовать одновременно в консоли Linux (с помощью gpm) и в " +"среде X window. Обычно, для этого достаточно установить <filename>gpm</" +"filename> и X-сервер. Они должны быть настроены на использование <filename>/" +"dev/input/mice</filename> в качестве устройства мыши. В gpm нужно установить " +"протокол работы с мышью <userinput>exps2</userinput>, а в X — " "<userinput>ExplorerPS/2</userinput>. Это производится в соответствующих " -"файлах настройки <filename>/etc/gpm.conf</filename> и " -"<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>." +"файлах настройки <filename>/etc/gpm.conf</filename> и <filename>/etc/X11/" +"xorg.conf</filename>." #. Tag: para #: random-bits.xml:137 @@ -376,28 +377,28 @@ msgid "" "<command>modconf</command> command (from the package with the same name) and " "look in the category <userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>." msgstr "" -"Чтобы мышь заработала, должны быть загружены определённые драйверы " -"ядра. В большинстве случаев нужные модули определяются автоматически, " -"но это происходит не всегда, если используются старые мыши, подключаемые " -"к последовательному порту и по шине<footnote> <para> Мышь, подключаемая к " -"последовательному порту, имеет трапециевидный разъём с 9 отверстиями; " -"мышь с подключением по шине имеет 8-штырьковый круглый разъём, не " -"перепутайте с 6-штырьковым круглым разъёмом мыши PS/2 или " -"4-штырьковым круглым разъёмом мыши ADB. </para> </footnote>, что есть " -"большая редкость и встречается только на очень старых компьютерах. " -"Краткая справка по модулям ядра Linux, которые нужны для различных " -"типо мышей: <informaltable><tgroup cols=\"2\"><thead> <row> " -"<entry>Модуль</entry> <entry>Описание</entry> </row> </thead><tbody> " +"Чтобы мышь заработала, должны быть загружены определённые драйверы ядра. В " +"большинстве случаев нужные модули определяются автоматически, но это " +"происходит не всегда, если используются старые мыши, подключаемые к " +"последовательному порту и по шине<footnote> <para> Мышь, подключаемая к " +"последовательному порту, имеет трапециевидный разъём с 9 отверстиями; мышь с " +"подключением по шине имеет 8-штырьковый круглый разъём, не перепутайте с 6-" +"штырьковым круглым разъёмом мыши PS/2 или 4-штырьковым круглым разъёмом мыши " +"ADB. </para> </footnote>, что есть большая редкость и встречается только на " +"очень старых компьютерах. Краткая справка по модулям ядра Linux, которые " +"нужны для различных типо мышей: <informaltable><tgroup cols=\"2\"><thead> " +"<row> <entry>Модуль</entry> <entry>Описание</entry> </row> </thead><tbody> " "<row> <entry>psmouse</entry> <entry>мышь PS/2 (должна определяться " -"автоматически)</entry> </row> <row> <entry>usbhid</entry> <entry>мышь " -"USB (должна определяться автоматически)</entry> </row> <row> <entry>sermouse</entry> <entry>Большинство мышей, подключаемых к " -"последовательному порту</entry> " -"</row> <row> <entry>logibm</entry> <entry>Мышь, подключаемая по шине " +"автоматически)</entry> </row> <row> <entry>usbhid</entry> <entry>мышь USB " +"(должна определяться автоматически)</entry> </row> <row> <entry>sermouse</" +"entry> <entry>Большинство мышей, подключаемых к последовательному порту</" +"entry> </row> <row> <entry>logibm</entry> <entry>Мышь, подключаемая по шине " "к карте Logitech</entry> </row> <row> <entry>inport</entry> <entry>Мышь, " -"подключаемая по шине к карте ATI или Microsoft InPort</entry> </row> " -"</tbody></tgroup></informaltable> Для загрузки драйвера мыши, вы можете " -"воспользоваться командой <command>modconf</command> (из пакета " -"с тем же названием) и посмотреть в категории <userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>." +"подключаемая по шине к карте ATI или Microsoft InPort</entry> </row> </" +"tbody></tgroup></informaltable> Для загрузки драйвера мыши, вы можете " +"воспользоваться командой <command>modconf</command> (из пакета с тем же " +"названием) и посмотреть в категории <userinput>kernel/drivers/input/mouse</" +"userinput>." #. Tag: para #: random-bits.xml:184 @@ -440,21 +441,21 @@ msgid "Disk Space Needed for Tasks" msgstr "Дисковое пространство, необходимое для задач" #. Tag: para -#: random-bits.xml:215 +#: random-bits.xml:199 #, no-c-format msgid "" "A standard installation for the i386 architecture, including all standard " -"packages and using the default 2.6 kernel, takes up &std-system-size;MB of disk space. A " -"minimal base installation, without the <quote>Standard system</quote> task " -"selected, will take &base-system-size;MB." +"packages and using the default 2.6 kernel, takes up &std-system-size;MB of " +"disk space. A minimal base installation, without the <quote>Standard system</" +"quote> task selected, will take &base-system-size;MB." msgstr "" "Для стандартной установки на i386 с ядром по умолчанию версии 2.6, со всеми " -"стандартными пакетами требуется &std-system-size; МБ дискового пространства. Минимальная " -"базовая установка без выбранной задачи <quote>Стандартная система</quote> " -"занимает &base-system-size; МБ." +"стандартными пакетами требуется &std-system-size; МБ дискового пространства. " +"Минимальная базовая установка без выбранной задачи <quote>Стандартная " +"система</quote> занимает &base-system-size; МБ." #. Tag: para -#: random-bits.xml:223 +#: random-bits.xml:207 #, no-c-format msgid "" "In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis> " @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "" "значительно больше места на диске." #. Tag: para -#: random-bits.xml:232 +#: random-bits.xml:216 #, no-c-format msgid "" "The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in " @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "" "полученный сложением размеров." #. Tag: para -#: random-bits.xml:239 +#: random-bits.xml:223 #, no-c-format msgid "" "Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of " @@ -503,61 +504,61 @@ msgstr "" "загрузки</quote> занимает место (временно) в <filename>/var</filename>." #. Tag: entry -#: random-bits.xml:253 +#: random-bits.xml:237 #, no-c-format msgid "Task" msgstr "Задача" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:254 +#: random-bits.xml:238 #, no-c-format msgid "Installed size (MB)" msgstr "Размер после установки (МБ)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:255 +#: random-bits.xml:239 #, no-c-format msgid "Download size (MB)" msgstr "Размер загрузки (МБ)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:256 +#: random-bits.xml:240 #, no-c-format msgid "Space needed to install (MB)" msgstr "Требуемое место для установки (МБ)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:262 +#: random-bits.xml:246 #, no-c-format msgid "Desktop environment" msgstr "Окружение рабочего стола" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:263 +#: random-bits.xml:247 #, no-c-format -msgid "1267" -msgstr "1267" +msgid "&task-desktop-inst;" +msgstr "&task-desktop-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:264 +#: random-bits.xml:248 #, no-c-format -msgid "<entry>420</entry>" -msgstr "<entry>420</entry>" +msgid "&task-desktop-dl;" +msgstr "&task-desktop-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:265 +#: random-bits.xml:249 #, no-c-format -msgid "1667" -msgstr "1667" +msgid "&task-desktop-tot;" +msgstr "&task-desktop-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:269 +#: random-bits.xml:253 #, no-c-format msgid "Laptop" msgstr "Для ноутбука" #. Tag: para -#: random-bits.xml:271 +#: random-bits.xml:255 #, no-c-format msgid "" "There is a large overlap of the Laptop task with the Destop environment " @@ -569,169 +570,169 @@ msgstr "" "дополнительно всего лишь несколько мегабайт." #. Tag: entry -#: random-bits.xml:278 +#: random-bits.xml:262 #, no-c-format -msgid "<entry>50</entry>" -msgstr "<entry>50</entry>" +msgid "&task-laptop-inst;" +msgstr "&task-laptop-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:279 +#: random-bits.xml:263 #, no-c-format -msgid "<entry>17</entry>" -msgstr "<entry>17</entry>" +msgid "&task-laptop-dl;" +msgstr "&task-laptop-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:280 +#: random-bits.xml:264 #, no-c-format -msgid "<entry>67</entry>" -msgstr "<entry>67</entry>" +msgid "&task-laptop-tot;" +msgstr "&task-laptop-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:284 +#: random-bits.xml:268 #, no-c-format msgid "Web server" msgstr "веб сервер" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:285 +#: random-bits.xml:269 #, no-c-format -msgid "<entry>35</entry>" -msgstr "<entry>35</entry>" +msgid "&task-web-inst;" +msgstr "&task-web-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:286 +#: random-bits.xml:270 #, no-c-format -msgid "<entry>11</entry>" -msgstr "<entry>11</entry>" +msgid "&task-web-dl;" +msgstr "&task-web-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:287 +#: random-bits.xml:271 #, no-c-format -msgid "<entry>46</entry>" -msgstr "<entry>46</entry>" +msgid "&task-web-tot;" +msgstr "&task-web-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:291 +#: random-bits.xml:275 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "сервер печати" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:292 +#: random-bits.xml:276 #, no-c-format -msgid "<entry>277</entry>" -msgstr "<entry>277</entry>" +msgid "&task-print-inst;" +msgstr "&task-print-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:293 +#: random-bits.xml:277 #, no-c-format -msgid "<entry>79</entry>" -msgstr "<entry>79</entry>" +msgid "&task-print-dl;" +msgstr "&task-print-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:294 +#: random-bits.xml:278 #, no-c-format -msgid "<entry>356</entry>" -msgstr "<entry>356</entry>" +msgid "&task-print-tot;" +msgstr "&task-print-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:298 +#: random-bits.xml:282 #, no-c-format msgid "DNS server" msgstr "DNS-сервер" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:299 +#: random-bits.xml:283 #, no-c-format -msgid "<entry>2</entry>" -msgstr "<entry>2</entry>" +msgid "&task-dns-inst;" +msgstr "&task-dns-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:300 +#: random-bits.xml:284 #, no-c-format -msgid "<entry>1</entry>" -msgstr "<entry>1</entry>" +msgid "&task-dns-dl;" +msgstr "&task-dns-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:301 +#: random-bits.xml:285 #, no-c-format -msgid "<entry>3</entry>" -msgstr "<entry>3</entry>" +msgid "&task-dns-tot;" +msgstr "&task-dns-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:305 +#: random-bits.xml:289 #, no-c-format msgid "File server" msgstr "файловый сервер" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:306 +#: random-bits.xml:290 #, no-c-format -msgid "<entry>49</entry>" -msgstr "<entry>49</entry>" +msgid "&task-file-inst;" +msgstr "&task-file-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:307 +#: random-bits.xml:291 #, no-c-format -msgid "<entry>21</entry>" -msgstr "<entry>21</entry>" +msgid "&task-file-dl;" +msgstr "&task-file-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:308 +#: random-bits.xml:292 #, no-c-format -msgid "<entry>70</entry>" -msgstr "<entry>70</entry>" +msgid "&task-file-tot;" +msgstr "&task-file-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:312 +#: random-bits.xml:296 #, no-c-format msgid "Mail server" msgstr "почтовый сервер" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:313 +#: random-bits.xml:297 #, no-c-format -msgid "<entry>13</entry>" -msgstr "<entry>13</entry>" +msgid "&task-mail-inst;" +msgstr "&task-mail-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:314 +#: random-bits.xml:298 #, no-c-format -msgid "<entry>5</entry>" -msgstr "<entry>5</entry>" +msgid "&task-mail-dl;" +msgstr "&task-mail-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:315 +#: random-bits.xml:299 #, no-c-format -msgid "<entry>18</entry>" -msgstr "<entry>18</entry>" +msgid "&task-mail-tot;" +msgstr "&task-mail-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:319 +#: random-bits.xml:303 #, no-c-format msgid "SQL database" msgstr "база данных SQL" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:320 +#: random-bits.xml:304 #, no-c-format -msgid "<entry>24</entry>" -msgstr "<entry>24</entry>" +msgid "&task-sql-inst;" +msgstr "&task-sql-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:321 +#: random-bits.xml:305 #, no-c-format -msgid "<entry>8</entry>" -msgstr "<entry>8</entry>" +msgid "&task-sql-dl;" +msgstr "&task-sql-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:322 +#: random-bits.xml:306 #, no-c-format -msgid "<entry>32</entry>" -msgstr "<entry>32</entry>" +msgid "&task-sql-tot;" +msgstr "&task-sql-tot;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:328 +#: random-bits.xml:312 #, no-c-format msgid "" "The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop " @@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "" "среды рабочего стола Gnome." #. Tag: para -#: random-bits.xml:335 +#: random-bits.xml:319 #, no-c-format msgid "" "If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> " @@ -755,13 +756,13 @@ msgstr "" "зависит от языка; добавьте около 350 МБ на загрузку и установку." #. Tag: title -#: random-bits.xml:350 +#: random-bits.xml:334 #, no-c-format msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System" msgstr "Установка &debian; из системы Unix/Linux" #. Tag: para -#: random-bits.xml:352 +#: random-bits.xml:336 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux " @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "" "относится к команде, вводимой в Debian chroot." #. Tag: para -#: random-bits.xml:364 +#: random-bits.xml:348 #, no-c-format msgid "" "Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can " @@ -801,13 +802,13 @@ msgstr "" "загрузочными или установочными носителями." #. Tag: title -#: random-bits.xml:376 +#: random-bits.xml:360 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "Начинаем" #. Tag: para -#: random-bits.xml:377 +#: random-bits.xml:361 #, no-c-format msgid "" "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "" "если вы будете устанавливать окружение рабочего стола типа GNOME или KDE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:385 +#: random-bits.xml:369 #, no-c-format msgid "" "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 " @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "" "указывайте параметр <userinput>-j</userinput>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:395 +#: random-bits.xml:379 #, no-c-format msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "" "абсолютно произвольное." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:407 +#: random-bits.xml:391 #, no-c-format msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" @@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "" "# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst" #. Tag: para -#: random-bits.xml:410 +#: random-bits.xml:394 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -887,13 +888,13 @@ msgstr "" "перед тем как перейти к следующему этапу." #. Tag: title -#: random-bits.xml:420 +#: random-bits.xml:404 #, no-c-format msgid "Install <command>debootstrap</command>" msgstr "Установка <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:421 +#: random-bits.xml:405 #, no-c-format msgid "" "The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way " @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:451 +#: random-bits.xml:435 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "" "суперпользователя (root)." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:466 +#: random-bits.xml:450 #, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" @@ -957,13 +958,13 @@ msgstr "" "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv" #. Tag: title -#: random-bits.xml:472 +#: random-bits.xml:456 #, no-c-format msgid "Run <command>debootstrap</command>" msgstr "Запуск <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:473 +#: random-bits.xml:457 #, no-c-format msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " @@ -972,15 +973,14 @@ msgid "" "below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are listed at " "<ulink url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>." msgstr "" -"Команда <command>debootstrap</command> может загружать " -"необходимые файлы прямо из архива. В примере ниже вы можете заменить " -"<userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> на любой сервер-зеркало " -"архива Debian, лучше всего " -"использовать из наиболее близкой к вам сети. Список серверов " -"<ulink url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>." +"Команда <command>debootstrap</command> может загружать необходимые файлы " +"прямо из архива. В примере ниже вы можете заменить <userinput>&archive-" +"mirror;/debian</userinput> на любой сервер-зеркало архива Debian, лучше " +"всего использовать из наиболее близкой к вам сети. Список серверов <ulink " +"url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:482 +#: random-bits.xml:466 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" "URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:488 +#: random-bits.xml:472 #, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the " @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" "<userinput>s390</userinput> или <userinput>sparc</userinput>." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:506 +#: random-bits.xml:490 #, no-c-format msgid "" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" @@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "" " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian" #. Tag: title -#: random-bits.xml:512 +#: random-bits.xml:496 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "Настройка базовой системы" #. Tag: para -#: random-bits.xml:513 +#: random-bits.xml:497 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " @@ -1046,19 +1046,19 @@ msgstr "" "например:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:523 +#: random-bits.xml:507 #, no-c-format msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>" msgstr "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>" #. Tag: title -#: random-bits.xml:528 +#: random-bits.xml:512 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "Монтирование разделов" #. Tag: para -#: random-bits.xml:529 +#: random-bits.xml:513 #, no-c-format msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " @@ -1141,13 +1141,13 @@ msgstr "" "тем как продолжить, убедитесь, что proc смонтирована:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:555 +#: random-bits.xml:539 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:557 +#: random-bits.xml:541 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -1159,19 +1159,19 @@ msgstr "" "chroot:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:563 +#: random-bits.xml:547 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:569 +#: random-bits.xml:553 #, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "Настройка часового пояса" #. Tag: para -#: random-bits.xml:570 +#: random-bits.xml:554 #, no-c-format msgid "" "An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines " @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" "это и выбрать часовой пояс." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:577 +#: random-bits.xml:561 #, no-c-format msgid "" "# editor /etc/default/rcS\n" @@ -1195,13 +1195,13 @@ msgstr "" "# tzconfig" #. Tag: title -#: random-bits.xml:583 +#: random-bits.xml:567 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "Настройка сети" #. Tag: para -#: random-bits.xml:584 +#: random-bits.xml:568 #, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " @@ -1322,13 +1322,13 @@ msgstr "" "интерфейса (eth0, eth1 и т.д.) как вы и хотели." #. Tag: title -#: random-bits.xml:625 +#: random-bits.xml:609 #, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "Настройка Apt" #. Tag: para -#: random-bits.xml:626 +#: random-bits.xml:610 #, no-c-format msgid "" "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</" @@ -1354,13 +1354,13 @@ msgstr "" "update</userinput> после изменения списка источников." #. Tag: title -#: random-bits.xml:642 +#: random-bits.xml:626 #, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "Настройка раскладки клавиатуры и локалей" #. Tag: para -#: random-bits.xml:643 +#: random-bits.xml:627 #, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Для настройки раскладки клавиатуры (если нужно):" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:653 +#: random-bits.xml:637 #, no-c-format msgid "" "# aptitude install console-data\n" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" "# dpkg-reconfigure console-data" #. Tag: para -#: random-bits.xml:655 +#: random-bits.xml:639 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1400,13 +1400,13 @@ msgstr "" "chroot, но настройка будет произведена после следующей перезагрузки." #. Tag: title -#: random-bits.xml:665 +#: random-bits.xml:649 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "Установка ядра" #. Tag: para -#: random-bits.xml:666 +#: random-bits.xml:650 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a " @@ -1416,13 +1416,13 @@ msgstr "" "Linux и системный загрузчик. Определите доступные пакеты с ядрами с помощью:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:671 +#: random-bits.xml:655 #, no-c-format msgid "# apt-cache search linux-image" msgstr "# apt-cache search linux-image" #. Tag: para -#: random-bits.xml:673 +#: random-bits.xml:657 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the " @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" "файла:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:679 +#: random-bits.xml:663 #, no-c-format msgid "" "# Kernel image management overrides\n" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" "link_in_boot = no" #. Tag: para -#: random-bits.xml:681 +#: random-bits.xml:665 #, no-c-format msgid "" "For detailed information about this file and the various options, consult " @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" "вашей системе." #. Tag: para -#: random-bits.xml:688 +#: random-bits.xml:672 #, no-c-format msgid "" "Then install the kernel package of your choice using its package name. " @@ -1490,13 +1490,13 @@ msgstr "" "несколько вопросов во время установки для настройки этого файла." #. Tag: title -#: random-bits.xml:702 +#: random-bits.xml:686 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Установка системного загрузчика" #. Tag: para -#: random-bits.xml:703 +#: random-bits.xml:687 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the " @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" "чтобы сделать это." #. Tag: para -#: random-bits.xml:710 +#: random-bits.xml:694 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "" "системе, из которой его вызвали)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:722 +#: random-bits.xml:706 #, no-c-format msgid "" "Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: " @@ -1558,13 +1558,13 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:732 +#: random-bits.xml:716 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "Вот простой <filename>/etc/lilo.conf</filename> в качестве примера:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:736 +#: random-bits.xml:720 #, no-c-format msgid "" "boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:738 +#: random-bits.xml:722 #, no-c-format msgid "" "Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional " @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" "conf</filename>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:743 +#: random-bits.xml:727 #, no-c-format msgid "" "For the <classname>grub</classname> bootloader, you should set the " @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "quote>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:755 +#: random-bits.xml:739 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" "которой его вызвали)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:765 +#: random-bits.xml:749 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -1670,13 +1670,13 @@ msgstr "" "использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:778 +#: random-bits.xml:762 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "Заключительные шаги" #. Tag: para -#: random-bits.xml:779 +#: random-bits.xml:763 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" "<command>aptitude</command> для установки отдельных пакетов." #. Tag: para -#: random-bits.xml:790 +#: random-bits.xml:774 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1707,19 +1707,19 @@ msgstr "" "запустив:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:796 +#: random-bits.xml:780 #, no-c-format msgid "# aptitude clean" msgstr "# aptitude clean" #. Tag: title -#: random-bits.xml:807 +#: random-bits.xml:791 #, no-c-format msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "Установка &debian; через Parallel Line IP (PLIP)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:809 +#: random-bits.xml:793 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; on a computer without an " @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" "Интернет)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:817 +#: random-bits.xml:801 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "" "не должны использоваться в вашем сетевом адресном пространстве)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:825 +#: random-bits.xml:809 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" "перезагрузки в установленную систему (смотрите <xref linkend=\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:830 +#: random-bits.xml:814 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1774,13 +1774,13 @@ msgstr "" "<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:840 +#: random-bits.xml:824 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Требования" #. Tag: para -#: random-bits.xml:843 +#: random-bits.xml:827 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be " @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "будет установлен Debian." #. Tag: para -#: random-bits.xml:849 +#: random-bits.xml:833 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "\"/>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:854 +#: random-bits.xml:838 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" "emphasis>, будет использоваться в качестве шлюза." #. Tag: para -#: random-bits.xml:860 +#: random-bits.xml:844 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -1819,13 +1819,13 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:872 +#: random-bits.xml:856 #, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "Настройка источника" #. Tag: para -#: random-bits.xml:873 +#: random-bits.xml:857 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" "источника в качестве шлюза в Интернет через ppp0." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:878 +#: random-bits.xml:862 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1877,13 +1877,13 @@ msgstr "" "echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward" #. Tag: title -#: random-bits.xml:884 +#: random-bits.xml:868 #, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "Установка приёмника" #. Tag: para -#: random-bits.xml:885 +#: random-bits.xml:869 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -1909,13 +1909,13 @@ msgstr "" "различных этапах установки." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:904 +#: random-bits.xml:888 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "Загрузка компонент программы установки с CD" #. Tag: para -#: random-bits.xml:906 +#: random-bits.xml:890 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -1925,13 +1925,13 @@ msgstr "" "доступным PLIP драйвера для программы установки." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:914 +#: random-bits.xml:898 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "Определение сетевой карты" #. Tag: para -#: random-bits.xml:919 +#: random-bits.xml:903 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" "установки не покажет этого списка." #. Tag: para -#: random-bits.xml:928 +#: random-bits.xml:912 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -1958,33 +1958,36 @@ msgstr "" "<userinput>plip</userinput>." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:940 +#: random-bits.xml:924 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "Настройка сети" #. Tag: para -#: random-bits.xml:943 +#: random-bits.xml:927 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью DHCP: нет" #. Tag: para -#: random-bits.xml:948 +#: random-bits.xml:932 #, no-c-format -msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" -msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgid "" +"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:953 +#: random-bits.xml:937 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" "userinput>" -msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:959 +#: random-bits.xml:943 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -1994,13 +1997,13 @@ msgstr "" "(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)" #. Tag: title -#: random-bits.xml:978 +#: random-bits.xml:962 #, no-c-format msgid "The Graphical Installer" msgstr "Программа установки с графическим интерфейсом" #. Tag: para -#: random-bits.xml:979 +#: random-bits.xml:963 #, no-c-format msgid "" "The graphical version of the installer is only available for a limited " @@ -2015,7 +2018,7 @@ msgstr "" "интерфейсе." #. Tag: para -#: random-bits.xml:987 +#: random-bits.xml:971 #, no-c-format msgid "" "Although the functionality is identical, the graphical installer still has a " @@ -2033,7 +2036,7 @@ msgstr "" "целиком влезают на один экран." #. Tag: para -#: random-bits.xml:996 +#: random-bits.xml:980 #, no-c-format msgid "" "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" @@ -2053,7 +2056,7 @@ msgstr "" "<userinput>rescuegui</userinput>, соответственно." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1006 +#: random-bits.xml:990 #, no-c-format msgid "" "It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=" @@ -2072,7 +2075,7 @@ msgstr "" "недоступна." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1020 +#: random-bits.xml:1004 #, no-c-format msgid "" "For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO " @@ -2090,7 +2093,7 @@ msgstr "" "картой ATI, но не факт, что будет работать на других системах." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1033 +#: random-bits.xml:1017 #, no-c-format msgid "" "The graphical installer requires significantly more memory to run than the " @@ -2104,7 +2107,7 @@ msgstr "" "<quote>newt</quote>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1040 +#: random-bits.xml:1024 #, no-c-format msgid "" "You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as " @@ -2118,13 +2121,13 @@ msgstr "" "\"boot-parms\"/>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1050 +#: random-bits.xml:1034 #, no-c-format msgid "Using the graphical installer" msgstr "Использование программы установки с графическим интерфейсом" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1051 +#: random-bits.xml:1035 #, no-c-format msgid "" "As already mentioned, the graphical installer basically works the same as " @@ -2136,7 +2139,7 @@ msgstr "" "использовать для выполнения процесса установки." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1057 +#: random-bits.xml:1041 #, no-c-format msgid "" "If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you " @@ -2156,7 +2159,7 @@ msgstr "" "переключения выбора, не активировать <guibutton>Продолжить</guibutton>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1067 +#: random-bits.xml:1051 #, no-c-format msgid "" "To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</" @@ -2170,13 +2173,13 @@ msgstr "" "keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1078 +#: random-bits.xml:1062 #, no-c-format msgid "Known issues" msgstr "Известные проблемы" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1079 +#: random-bits.xml:1063 #, no-c-format msgid "" "Etch is the first release that includes the graphical installer and uses " @@ -2190,7 +2193,7 @@ msgstr "" "их в следующем выпуске &debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1089 +#: random-bits.xml:1073 #, no-c-format msgid "" "Information on some screens is not nicely formatted into columns as it " @@ -2202,7 +2205,7 @@ msgstr "" "Другим примером является главный экран программы разметки дисков." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1096 +#: random-bits.xml:1080 #, no-c-format msgid "" "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " @@ -2215,13 +2218,13 @@ msgstr "" "работает." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1103 +#: random-bits.xml:1087 #, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "Поддержка сенсорных панелей (touchpad) пока не оптимальна." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1108 +#: random-bits.xml:1092 #, no-c-format msgid "" "You should not switch to a different console while the installer is busy; " @@ -2237,7 +2240,7 @@ msgstr "" "ввода, работает без проблем." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1117 +#: random-bits.xml:1101 #, no-c-format msgid "" "Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible " @@ -2248,146 +2251,74 @@ msgstr "" "сгенерировать произвольный ключ шифрования. Возможно настроить шифрованный " "раздел используя ключевую фразу в качестве ключа шифрования." -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:247 -#, no-c-format -msgid "&task-desktop-inst;" -msgstr "&task-desktop-inst;" +#~ msgid "1267" +#~ msgstr "1267" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:248 -#, no-c-format -msgid "&task-desktop-dl;" -msgstr "&task-desktop-dl;" +#~ msgid "<entry>420</entry>" +#~ msgstr "<entry>420</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:249 -#, no-c-format -msgid "&task-desktop-tot;" -msgstr "&task-desktop-tot;" +#~ msgid "1667" +#~ msgstr "1667" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:262 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-inst;" -msgstr "&task-laptop-inst;" +#~ msgid "<entry>50</entry>" +#~ msgstr "<entry>50</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:263 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-dl;" -msgstr "&task-laptop-dl;" +#~ msgid "<entry>17</entry>" +#~ msgstr "<entry>17</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:264 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-tot;" -msgstr "&task-laptop-tot;" +#~ msgid "<entry>67</entry>" +#~ msgstr "<entry>67</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:269 -#, no-c-format -msgid "&task-web-inst;" -msgstr "&task-web-inst;" +#~ msgid "<entry>35</entry>" +#~ msgstr "<entry>35</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:270 -#, no-c-format -msgid "&task-web-dl;" -msgstr "&task-web-dl;" +#~ msgid "<entry>11</entry>" +#~ msgstr "<entry>11</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:271 -#, no-c-format -msgid "&task-web-tot;" -msgstr "&task-web-tot;" +#~ msgid "<entry>46</entry>" +#~ msgstr "<entry>46</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:276 -#, no-c-format -msgid "&task-print-inst;" -msgstr "&task-print-inst;" +#~ msgid "<entry>277</entry>" +#~ msgstr "<entry>277</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:277 -#, no-c-format -msgid "&task-print-dl;" -msgstr "&task-print-dl;" +#~ msgid "<entry>79</entry>" +#~ msgstr "<entry>79</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:278 -#, no-c-format -msgid "&task-print-tot;" -msgstr "&task-print-tot;" +#~ msgid "<entry>356</entry>" +#~ msgstr "<entry>356</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:283 -#, no-c-format -msgid "&task-dns-inst;" -msgstr "&task-dns-inst;" +#~ msgid "<entry>2</entry>" +#~ msgstr "<entry>2</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:284 -#, no-c-format -msgid "&task-dns-dl;" -msgstr "&task-dns-dl;" +#~ msgid "<entry>1</entry>" +#~ msgstr "<entry>1</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:285 -#, no-c-format -msgid "&task-dns-tot;" -msgstr "&task-dns-tot;" +#~ msgid "<entry>3</entry>" +#~ msgstr "<entry>3</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:290 -#, no-c-format -msgid "&task-file-inst;" -msgstr "&task-file-inst;" +#~ msgid "<entry>49</entry>" +#~ msgstr "<entry>49</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:291 -#, no-c-format -msgid "&task-file-dl;" -msgstr "&task-file-dl;" +#~ msgid "<entry>21</entry>" +#~ msgstr "<entry>21</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:292 -#, no-c-format -msgid "&task-file-tot;" -msgstr "&task-file-tot;" +#~ msgid "<entry>70</entry>" +#~ msgstr "<entry>70</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:297 -#, no-c-format -msgid "&task-mail-inst;" -msgstr "&task-mail-inst;" +#~ msgid "<entry>13</entry>" +#~ msgstr "<entry>13</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:298 -#, no-c-format -msgid "&task-mail-dl;" -msgstr "&task-mail-dl;" +#~ msgid "<entry>5</entry>" +#~ msgstr "<entry>5</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:299 -#, no-c-format -msgid "&task-mail-tot;" -msgstr "&task-mail-tot;" +#~ msgid "<entry>18</entry>" +#~ msgstr "<entry>18</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:304 -#, no-c-format -msgid "&task-sql-inst;" -msgstr "&task-sql-inst;" +#~ msgid "<entry>24</entry>" +#~ msgstr "<entry>24</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:305 -#, no-c-format -msgid "&task-sql-dl;" -msgstr "&task-sql-dl;" +#~ msgid "<entry>8</entry>" +#~ msgstr "<entry>8</entry>" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:306 -#, no-c-format -msgid "&task-sql-tot;" -msgstr "&task-sql-tot;" +#~ msgid "<entry>32</entry>" +#~ msgstr "<entry>32</entry>" |