summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2018-10-11 22:02:15 +0300
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2018-10-11 22:02:15 +0300
commitf66a08a16094022ca6264c4ac0250456ba56fa78 (patch)
tree5a87c76cf8ccc60491629f45e80df505226f8b9f /po/ru
parent0372fdc652ff28468d4e6c001d470bff6eeecbae (diff)
parentb6cc1cb4a17411ae8ce4d4e33ecc1fa9e1fb56dc (diff)
downloadinstallation-guide-f66a08a16094022ca6264c4ac0250456ba56fa78.zip
Updated russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po68
1 files changed, 41 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index 4a671124d..015ec34c4 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of hardware.po to Russian
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Поддерживаемые архитектуры"
#. Tag: para
#: hardware.xml:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian; GNU/Linux &release; supports eight major architectures and "
#| "several variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>."
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"&debian; GNU/Linux &release; supports ten major architectures and several "
"variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>."
msgstr ""
-"&debian; GNU/Linux &release; поддерживает восемь основных архитектур и "
+"&debian; GNU/Linux &release; поддерживает десять основных архитектур и "
"несколько вариаций каждой архитектуры, известных как <quote>варианты "
"(flavors)</quote>."
@@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "i386"
#: hardware.xml:62
#, no-c-format
msgid "default x86 machines"
-msgstr ""
+msgstr "машины x86 по умолчанию"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:63
#, no-c-format
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "по умолчанию"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:65
#, no-c-format
msgid "Xen PV domains only"
-msgstr ""
+msgstr "только домены Xen PV"
# index.docbook:496, index.docbook:497
#. Tag: entry
@@ -182,10 +182,10 @@ msgstr "armel"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:79
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Marvell Kirkwood"
msgid "Marvell Kirkwood and Orion"
-msgstr "Marvell Kirkwood"
+msgstr "Marvell Kirkwood и Orion"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:80
@@ -231,10 +231,10 @@ msgstr "arm64"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "MIPS (big endian)"
msgid "32bit MIPS (big-endian)"
-msgstr "MIPS (с прямым порядком байтов)"
+msgstr "32-битные MIPS (с прямым порядком байтов)"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
@@ -270,10 +270,10 @@ msgstr "octeon"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "MIPS (little endian)"
msgid "64bit MIPS (little-endian)"
-msgstr "MIPS (с обратным порядком байтов)"
+msgstr "64-битные MIPS (с обратным порядком байтов)"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
@@ -303,10 +303,10 @@ msgstr "loongson-3"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "MIPS (little endian)"
msgid "32bit MIPS (little-endian)"
-msgstr "MIPS (с обратным порядком байтов)"
+msgstr "64-битные MIPS (с обратным порядком байтов)"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "ppc64el"
#: hardware.xml:150
#, no-c-format
msgid "IBM POWER8 or newer machines"
-msgstr ""
+msgstr "машины IBM POWER8 или новее"
# index.docbook:1370, index.docbook:1401
#. Tag: entry
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Поддерживаются процессоры AMD64 и Intel 64."
#: hardware.xml:242
#, no-c-format
msgid "Three different ARM ports"
-msgstr ""
+msgstr "Три разных переноса ARM"
#. Tag: para
#: hardware.xml:244
@@ -424,6 +424,10 @@ msgid ""
"provides three ARM ports to give the best support for a very wide range of "
"different machines:"
msgstr ""
+"Архитектура ARM постоянно развивается и современные процессоры ARM "
+"предоставляют возможности, которые недоступны в старых моделях. "
+"Поэтому &debian; предоставляет три переноса "
+"ARM, что даёт улучшенную поддержку широкому диапазону различных машин:"
#. Tag: para
#: hardware.xml:250
@@ -432,6 +436,8 @@ msgid ""
"&debian;/armel targets older 32-bit ARM processors without support for a "
"hardware floating point unit (FPU),"
msgstr ""
+"&debian;/armel нацелен на старые 32-битные процессоры ARM "
+"без поддержки блока аппаратной плавающей запятой (FPU),"
#. Tag: para
#: hardware.xml:254
@@ -442,6 +448,11 @@ msgid ""
"specification (VFPv3). It makes use of the extended features and performance "
"enhancements available on these models."
msgstr ""
+"&debian;/armhf работает только на новых 32-битных процессорах ARM, "
+"в которых реализована, как минимум, архитектура ARMv7 версии 3 "
+"из спецификации векторной плавающей запятой ARM (VFPv3). "
+"Он позволяет использовать расширенные возможности и "
+"повышенную производительность, доступные на этих моделях."
#. Tag: para
#: hardware.xml:261
@@ -450,10 +461,12 @@ msgid ""
"&debian;/arm64 works on 64-bit ARM processors which implement at least the "
"ARMv8 architecture."
msgstr ""
+"&debian;/arm64 работает на 64-битных процессорах ARM, "
+"в которых реализована, как минимум, архитектура ARMv8."
#. Tag: para
#: hardware.xml:268
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Technically, several ARM CPUs can be run in either endian mode (big or "
#| "little), but in practice the vast majority of currently available systems "
@@ -465,16 +478,18 @@ msgid ""
"mode. All of &debian;/arm64, &debian;/armhf and &debian;/armel support only "
"little-endian systems."
msgstr ""
-"Технически, некоторые процессоры ARM могут работать с любым порядком "
-"адресации памяти (прямым или обратным). Однако, почти каждая современная "
-"реализация системы использует режим little-endian. Архитектуры &debian;/"
-"armhf и &debian;/armel поддерживают только адресацию little-endian."
+"Технически, все доступные в настоящее время процессоры ARM могут работать с"
+" любым порядком "
+"адресации памяти (прямым или обратным), "
+"но практически подавляющее большинство использует обратную адресацию. "
+"&debian;/arm64, &debian;/armhf и &debian;/armel "
+"поддерживают только системы с обратной адресацией."
#. Tag: title
#: hardware.xml:277
#, no-c-format
msgid "Variations in ARM CPU designs and support complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Разнообразие конструкций процессоров ARM и сложность поддержки"
#. Tag: para
#: hardware.xml:279
@@ -483,6 +498,8 @@ msgid ""
"ARM systems are much more heterogeneous than those based on the i386/amd64-"
"based PC architecture, so the support situation can be much more complicated."
msgstr ""
+"Системы ARM намного разнообразнее, чем архитектура ПК на основе i386/amd64, "
+"поэтому ситуация с поддержкой может оказаться намного сложнее."
#. Tag: para
#: hardware.xml:285
@@ -508,9 +525,6 @@ msgid ""
"Linux kernel has to take care of many system-specific low-level issues which "
"would be handled by the mainboard's BIOS in the PC world."
msgstr ""
-"Системы ARM намного разнообразнее, чем архитектура ПК на основе i386/amd64, "
-"в которой все машины имеют однообразную системную микропрограмму (BIOS или/и "
-"UEFI), инициализирующую основные аппаратные компоненты стандартным образом. "
"В архитектуре ARM используется так называемая <quote>система на кристалле</"
"quote> (SOC). Эти SOC, разрабатываемые многими разными компаниями, содержат "
"сильно отличающиеся компоненты, используемые даже для основных задач, "