summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-04-20 00:11:11 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-04-20 00:11:11 +0000
commitb0b66756fbbe67a2edf791abf4944bd48b248222 (patch)
treee2f955bdd27891d206463cbf3074b357486f5fd8 /po/ru
parent917bddb7b3a942a167df4f6ff176dd3b7b2ef1cb (diff)
downloadinstallation-guide-b0b66756fbbe67a2edf791abf4944bd48b248222.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po219
1 files changed, 128 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index c8a12cd7a..589d776d4 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 01:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-20 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 22:10+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3029 boot-installer.xml:3232
+#: boot-installer.xml:3029 boot-installer.xml:3267
#, no-c-format
msgid "netcfg/disable_dhcp"
msgstr "netcfg/disable_dhcp"
@@ -4289,11 +4289,48 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:3160
#, no-c-format
+msgid "mouse/protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the gtk frontend (graphical installer), users can set the mouse protocol "
+"to be used by setting this parameter. Supported values are<footnote> <para> "
+"See the man page for <citerefentry><refentrytitle>directfbrc</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for additional information. </para> "
+"</footnote>: <userinput>PS/2</userinput>, <userinput>IMPS/2</userinput>, "
+"<userinput>MS</userinput>, <userinput>MS3</userinput>, <userinput>MouseMan</"
+"userinput> and <userinput>MouseSystems</userinput>. In most cases the "
+"default protocol should work correctly."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3183
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "mouse/left"
+msgid "mouse/device"
+msgstr "mouse/left"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the gtk frontend (graphical installer), users can specify the mouse "
+"device to be used by setting this parameter. This is mostly useful if the "
+"mouse is connected to a serial port (serial mouse). Example: "
+"<userinput>mouse/device=<replaceable>/dev/ttyS1</replaceable></userinput>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3195
+#, no-c-format
msgid "mouse/left"
msgstr "mouse/left"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3161
+#: boot-installer.xml:3196
#, no-c-format
msgid ""
"For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to "
@@ -4305,13 +4342,13 @@ msgstr ""
"<userinput>true</userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3170
+#: boot-installer.xml:3205
#, no-c-format
msgid "directfb/hw-accel"
msgstr "directfb/hw-accel"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3171
+#: boot-installer.xml:3206
#, no-c-format
msgid ""
"For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in "
@@ -4323,13 +4360,13 @@ msgstr ""
"равным <userinput>true</userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3181
+#: boot-installer.xml:3216
#, no-c-format
msgid "rescue/enable"
msgstr "rescue/enable"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3182
+#: boot-installer.xml:3217
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than "
@@ -4339,13 +4376,13 @@ msgstr ""
"вместо обычного режима установки. Смотрите <xref linkend=\"rescue\"/>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3193
+#: boot-installer.xml:3228
#, no-c-format
msgid "Using boot parameters to answer questions"
msgstr "Использование параметров загрузки для ответов на вопросы"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3194
+#: boot-installer.xml:3229
#, no-c-format
msgid ""
"With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question "
@@ -4359,13 +4396,13 @@ msgstr ""
"\"preseed-bootparms\"/>. Некоторые специальные примеры даны ниже."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3206
+#: boot-installer.xml:3241
#, no-c-format
msgid "debian-installer/locale (locale)"
msgstr "debian-installer/locale (locale)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3207
+#: boot-installer.xml:3242
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to set both the language and country for the installation. This "
@@ -4379,13 +4416,13 @@ msgstr ""
"как страну."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3218
+#: boot-installer.xml:3253
#, no-c-format
msgid "anna/choose_modules (modules)"
msgstr "anna/choose_modules (modules)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3219
+#: boot-installer.xml:3254
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to automatically load installer components that are not loaded "
@@ -4402,7 +4439,7 @@ msgstr ""
"udeb</classname> (на настройки PPPoE)</phrase>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3233
+#: boot-installer.xml:3268
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead "
@@ -4412,13 +4449,13 @@ msgstr ""
"задать настройки сети статически."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3242
+#: boot-installer.xml:3277
#, no-c-format
msgid "mirror/protocol (protocol)"
msgstr "mirror/protocol (protocol)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3243
+#: boot-installer.xml:3278
#, no-c-format
msgid ""
"By default the installer will use the http protocol to download files from "
@@ -4436,13 +4473,13 @@ msgstr ""
"зеркало ftp из списка, вам придётся вводить имя вручную."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3256
+#: boot-installer.xml:3291
#, no-c-format
msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)"
msgstr "tasksel:tasksel/first (tasks)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3257
+#: boot-installer.xml:3292
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to select tasks that are not available from the interactive task "
@@ -4454,13 +4491,13 @@ msgstr ""
"Подробней смотрите в <xref linkend=\"pkgsel\"/>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3271
+#: boot-installer.xml:3306
#, no-c-format
msgid "Passing parameters to kernel modules"
msgstr "Передача параметров модулям ядра"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3272
+#: boot-installer.xml:3307
#, no-c-format
msgid ""
"If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as "
@@ -4484,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"системы."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3285
+#: boot-installer.xml:3320
#, no-c-format
msgid ""
"Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. "
@@ -4498,7 +4535,7 @@ msgstr ""
"установка параметров вручную."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3292
+#: boot-installer.xml:3327
#, no-c-format
msgid ""
"The syntax to use to set parameters for modules is: "
@@ -4519,19 +4556,19 @@ msgstr ""
"вы должны написать:"
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:3302
+#: boot-installer.xml:3337
#, no-c-format
msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
msgstr "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3308
+#: boot-installer.xml:3343
#, no-c-format
msgid "Blacklisting kernel modules"
msgstr "Внесение модулей ядра в чёрный список"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3309
+#: boot-installer.xml:3344
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being "
@@ -4549,7 +4586,7 @@ msgstr ""
"сперва загружается неправильный драйвер."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3318
+#: boot-installer.xml:3353
#, no-c-format
msgid ""
"You can blacklist a module using the following syntax: "
@@ -4564,7 +4601,7 @@ msgstr ""
"blacklist.local</filename> на время установки и в установленной системе."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3326
+#: boot-installer.xml:3361
#, no-c-format
msgid ""
"Note that a module may still be loaded by the installation system itself. "
@@ -4578,19 +4615,19 @@ msgstr ""
"оборудования."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3343
+#: boot-installer.xml:3378
#, no-c-format
msgid "Troubleshooting the Installation Process"
msgstr "Диагностика проблем процесса установки"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3348
+#: boot-installer.xml:3383
#, no-c-format
msgid "CD-ROM Reliability"
msgstr "Надёжность CD-ROM"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3349
+#: boot-installer.xml:3384
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to "
@@ -4604,7 +4641,7 @@ msgstr ""
"время установки."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3356
+#: boot-installer.xml:3391
#, no-c-format
msgid ""
"There are a many different possible causes for these problems. We can only "
@@ -4615,7 +4652,7 @@ msgstr ""
"общие из них и предложить общие решения. Остальное зависит от вас."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3362
+#: boot-installer.xml:3397
#, no-c-format
msgid "There are two very simple things that you should try first."
msgstr ""
@@ -4623,7 +4660,7 @@ msgstr ""
"очередь."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3367
+#: boot-installer.xml:3402
#, no-c-format
msgid ""
"If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that "
@@ -4633,7 +4670,7 @@ msgstr ""
"правильно и что диск не грязный."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3373
+#: boot-installer.xml:3408
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option "
@@ -4647,7 +4684,7 @@ msgstr ""
"приводах CD-ROM решаются таким способом."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3383
+#: boot-installer.xml:3418
#, no-c-format
msgid ""
"If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. "
@@ -4659,7 +4696,7 @@ msgstr ""
"простоты мы будем использовать термин CD-ROM."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3389
+#: boot-installer.xml:3424
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other "
@@ -4669,13 +4706,13 @@ msgstr ""
"попробуйте, если возможно, другой метод установки."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3397
+#: boot-installer.xml:3432
#, no-c-format
msgid "Common issues"
msgstr "Общие причины"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3400
+#: boot-installer.xml:3435
#, no-c-format
msgid ""
"Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned "
@@ -4685,7 +4722,7 @@ msgstr ""
"были записаны на высоких скоростях в современных устройствах записи CD."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3406
+#: boot-installer.xml:3441
#, no-c-format
msgid ""
"If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean "
@@ -4697,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"подключён привод CD-ROM)."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3413
+#: boot-installer.xml:3448
#, no-c-format
msgid ""
"Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory "
@@ -4707,20 +4744,20 @@ msgstr ""
"<quote>прямой доступ к памяти</quote> (DMA)."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3424
+#: boot-installer.xml:3459
#, no-c-format
msgid "How to investigate and maybe solve issues"
msgstr "Как изучать и может быть решить проблему"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3425
+#: boot-installer.xml:3460
#, no-c-format
msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below."
msgstr ""
"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3430
+#: boot-installer.xml:3465
#, no-c-format
msgid ""
"Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems "
@@ -4730,7 +4767,7 @@ msgstr ""
"этого не умеют), и что привод CD-ROM поддерживает используемый тип носителя."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3436
+#: boot-installer.xml:3471
#, no-c-format
msgid ""
"If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches "
@@ -4755,7 +4792,7 @@ msgstr ""
"прочитанных с CD-ROM байт, составляющих образ."
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:3449
+#: boot-installer.xml:3484
#, no-c-format
msgid ""
"$ dd if=/dev/cdrom | \\\n"
@@ -4777,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3454
+#: boot-installer.xml:3489
#, no-c-format
msgid ""
"If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not "
@@ -4798,7 +4835,7 @@ msgstr ""
"командной строки."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3466
+#: boot-installer.xml:3501
#, no-c-format
msgid ""
"Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> "
@@ -4811,7 +4848,7 @@ msgstr ""
"<command>dmesg</command>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3473
+#: boot-installer.xml:3508
#, no-c-format
msgid ""
"Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was "
@@ -4842,7 +4879,7 @@ msgstr ""
"<command>modprobe</command>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3487
+#: boot-installer.xml:3522
#, no-c-format
msgid ""
"Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/"
@@ -4855,7 +4892,7 @@ msgstr ""
"cdrom0</filename>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3495
+#: boot-installer.xml:3530
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already "
@@ -4872,7 +4909,7 @@ msgstr ""
"команды."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3505
+#: boot-installer.xml:3540
#, no-c-format
msgid ""
"Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n"
@@ -4897,7 +4934,7 @@ msgstr ""
"устройства, соответствующего приводу CD-ROM."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3520
+#: boot-installer.xml:3555
#, no-c-format
msgid ""
"If there are any problems during the installation, try checking the "
@@ -4910,13 +4947,13 @@ msgstr ""
"можно провести общую проверку надёжности чтения CD-ROM."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3535
+#: boot-installer.xml:3570
#, no-c-format
msgid "Floppy Disk Reliability"
msgstr "Надёжность дискет"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3537
+#: boot-installer.xml:3572
#, no-c-format
msgid ""
"The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to "
@@ -4926,7 +4963,7 @@ msgstr ""
"устанавливающих Debian."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3542
+#: boot-installer.xml:3577
#, no-c-format
msgid ""
"The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by "
@@ -4944,7 +4981,7 @@ msgstr ""
"сообщений об ошибках ввода-вывода (disk I/O error)."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3551
+#: boot-installer.xml:3586
#, no-c-format
msgid ""
"If you are having the installation stall at a particular floppy, the first "
@@ -4961,7 +4998,7 @@ msgstr ""
"записать дискету на другой системе."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3560
+#: boot-installer.xml:3595
#, no-c-format
msgid ""
"One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</"
@@ -4972,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"emphasis> раза, прежде чем она заработала, и затем всё пошло нормально."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3566
+#: boot-installer.xml:3601
#, no-c-format
msgid ""
"Normally you should not have to download a floppy image again, but if you "
@@ -4984,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"их md5sum."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3572
+#: boot-installer.xml:3607
#, no-c-format
msgid ""
"Other users have reported that simply rebooting a few times with the same "
@@ -4996,13 +5033,13 @@ msgstr ""
"случается из-за плохо работающих дисководов и их микропрограмм."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3581
+#: boot-installer.xml:3616
#, no-c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Настройка загрузки"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3583
+#: boot-installer.xml:3618
#, no-c-format
msgid ""
"If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't "
@@ -5015,7 +5052,7 @@ msgstr ""
"параметры загрузки, как это обсуждается в <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3590
+#: boot-installer.xml:3625
#, no-c-format
msgid ""
"Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then "
@@ -5028,7 +5065,7 @@ msgstr ""
"</phrase>"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3596
+#: boot-installer.xml:3631
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large amount of memory installed in your machine, more than "
@@ -5042,13 +5079,13 @@ msgstr ""
"&mdash; <userinput>mem=512m</userinput>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3607 boot-installer.xml:3691
+#: boot-installer.xml:3642 boot-installer.xml:3726
#, no-c-format
msgid "Common &arch-title; Installation Problems"
msgstr "Распространённые проблемы установки на &arch-title;"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3608
+#: boot-installer.xml:3643
#, no-c-format
msgid ""
"There are some common installation problems that can be solved or avoided by "
@@ -5059,7 +5096,7 @@ msgstr ""
"установки."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3613
+#: boot-installer.xml:3648
#, no-c-format
msgid ""
"Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive "
@@ -5072,7 +5109,7 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3619
+#: boot-installer.xml:3654
#, no-c-format
msgid ""
"On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk "
@@ -5093,7 +5130,7 @@ msgstr ""
"секторов</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3628
+#: boot-installer.xml:3663
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying "
@@ -5107,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"выключает этот тест."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3635
+#: boot-installer.xml:3670
#, no-c-format
msgid ""
"If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
@@ -5127,13 +5164,13 @@ msgstr ""
"на нескольких языках. Подробней смотрите в <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3649
+#: boot-installer.xml:3684
#, no-c-format
msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase"
msgstr "Система подвисает во время настройки PCMCIA"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3650
+#: boot-installer.xml:3685
#, no-c-format
msgid ""
"Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device "
@@ -5154,7 +5191,7 @@ msgstr ""
"проблемы."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3660
+#: boot-installer.xml:3695
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be "
@@ -5177,13 +5214,13 @@ msgstr ""
"они есть."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3677
+#: boot-installer.xml:3712
#, no-c-format
msgid "System Freeze while Loading USB Modules"
msgstr "Система подвисает во время загрузки USB модулей"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3678
+#: boot-installer.xml:3713
#, no-c-format
msgid ""
"The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver "
@@ -5201,7 +5238,7 @@ msgstr ""
"параметра <userinput>nousb</userinput> в приглашении загрузки."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3692
+#: boot-installer.xml:3727
#, no-c-format
msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning."
msgstr ""
@@ -5209,13 +5246,13 @@ msgstr ""
"рассказать."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3698
+#: boot-installer.xml:3733
#, no-c-format
msgid "Misdirected video output"
msgstr "Вывод видео не на то устройство"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3699
+#: boot-installer.xml:3734
#, no-c-format
msgid ""
"It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, "
@@ -5241,7 +5278,7 @@ msgstr ""
"программу установки с параметром <userinput>video=atyfb:off</userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3713
+#: boot-installer.xml:3748
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you may also have to manually add this parameter to the silo "
@@ -5255,13 +5292,13 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3724
+#: boot-installer.xml:3759
#, no-c-format
msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM"
msgstr "Не удаётся загрузиться или установить ядро с CD-ROM"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3725
+#: boot-installer.xml:3760
#, no-c-format
msgid ""
"Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if "
@@ -5273,19 +5310,19 @@ msgstr ""
"Большинство сообщений о таких проблемах относилось к системам SunBlade."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3731
+#: boot-installer.xml:3766
#, no-c-format
msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer."
msgstr "Для таких систем мы рекомендуем загружать программу установки по сети."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3740
+#: boot-installer.xml:3775
#, no-c-format
msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages"
msgstr "Интерпретация загрузочных сообщений ядра"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3742
+#: boot-installer.xml:3777
#, no-c-format
msgid ""
"During the boot sequence, you may see many messages in the form "
@@ -5321,13 +5358,13 @@ msgstr ""
"собственное ядро (смотрите <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3767
+#: boot-installer.xml:3802
#, no-c-format
msgid "Reporting Installation Problems"
msgstr "Сообщение о проблемах при установке"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3768
+#: boot-installer.xml:3803
#, no-c-format
msgid ""
"If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, "
@@ -5347,7 +5384,7 @@ msgstr ""
"приложить эту информацию к отчёту."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3779
+#: boot-installer.xml:3814
#, no-c-format
msgid ""
"Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</"
@@ -5359,13 +5396,13 @@ msgstr ""
"filename> после того, как компьютер загрузит установленную систему."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3790
+#: boot-installer.xml:3825
#, no-c-format
msgid "Submitting Installation Reports"
msgstr "Отправка отчётов об ошибках установки"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3791
+#: boot-installer.xml:3826
#, no-c-format
msgid ""
"If you still have problems, please submit an installation report. We also "
@@ -5378,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"получить побольше информации о разных аппаратных конфигурациях."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3798
+#: boot-installer.xml:3833
#, no-c-format
msgid ""
"Note that your installation report will be published in the Debian Bug "
@@ -5390,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"используете адрес электронной почты, который не жалко опубликовывать."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3804
+#: boot-installer.xml:3839
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation "
@@ -5408,7 +5445,7 @@ msgstr ""
"запустить команду <command>reportbug installation-reports</command>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3814
+#: boot-installer.xml:3849
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively you can use this template when filling out installation "