diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2007-10-24 17:27:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2007-10-24 17:27:06 +0000 |
commit | a83d5a1ed99da2ef19a727761a52272315d90617 (patch) | |
tree | 2a8e659123c6c6cde82eb701f977532ca3ec10f6 /po/ru | |
parent | f8fbf862929c01e437cb05291f6362b1c3ea0c3a (diff) | |
download | installation-guide-a83d5a1ed99da2ef19a727761a52272315d90617.zip |
[l10n][auto] Russian traslation update
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 97 |
1 files changed, 35 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 5d102151d..deb6f493b 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-20 21:00+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-24 20:43+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -161,10 +160,8 @@ msgstr "<entry>нет</entry>" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 #, no-c-format -msgid "" -"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" -msgstr "" -"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" +msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" #. Tag: entry #: preseed.xml:91 @@ -669,8 +666,7 @@ msgstr "если в URL не указан протокол, то использ msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " "DHCP appended to it, and" -msgstr "" -"если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" +msgstr "если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" #. Tag: para #: preseed.xml:424 @@ -793,8 +789,7 @@ msgstr "Полезные в автоматизации псевдонимы" #: preseed.xml:488 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." -msgstr "" -"Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." +msgstr "Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." #. Tag: entry #: preseed.xml:498 @@ -938,8 +933,7 @@ msgstr "mirror/suite" #: preseed.xml:516 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "" -"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:517 @@ -1026,16 +1020,13 @@ msgstr "" #: preseed.xml:558 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "" -"<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" +msgstr "<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:560 #, no-c-format -msgid "" -"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "" -"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:567 @@ -1496,7 +1487,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:765 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" "#d-i mirror/protocol string ftp\n" @@ -1511,9 +1502,7 @@ msgid "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" msgstr "" "# Если вы выберете ftp, то mirror/country string устанавливать не нужно.\n" -"#d-i mirror/protocol string ftp<phrase condition=\"etch\">\n" -"d-i mirror/country string ввести информацию вручную</phrase><phrase " -"condition=\"lenny\">\n" +"#d-i mirror/protocol string ftp\n" "d-i mirror/country string manual</phrase>\n" "d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n" "d-i mirror/http/directory string /debian\n" @@ -1563,7 +1552,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:790 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" "# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n" @@ -1637,19 +1626,13 @@ msgstr "" "#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n" "# select Авто - использовать наибольшее свободное место\n" "\n" -"<phrase condition=\"etch\"># Или же, вы можете задать размечаемый диск. Имя " -"устройства может\n" -"# быть задано или в формате devfs или в обычном не-devfs формате.\n" -"# Например, чтобы использовать первый диск:\n" -"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc</phrase><phrase condition=" -"\"lenny\">\n" "#Или же, вы можете задать размечаемый диск. Имя устройства\n" "# должно задаваться в обычном не-devfs формате.\n" "# Например, для использования первого жёсткого диска SCSI/SATA:\n" "d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n" "# Замечание: если вы хотите использовать любой доступный диск, не важно\n" "# какое у него имя, закоммерируйте строку выше. Она работает только если\n" -"# в системе один жёсткий диск.</phrase>\n" +"# в системе один жёсткий диск.\n" "# Также, вы можете указать какой метод использовать.\n" "# Доступные методы: \"regular\", \"lvm\" и \"crypto\"\n" "d-i partman-auto/method string lvm\n" @@ -1861,7 +1844,7 @@ msgstr "Настройка времени и часового пояса" #. Tag: screen #: preseed.xml:829 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" "d-i clock-setup/utc boolean true\n" @@ -1880,14 +1863,13 @@ msgstr "" "\n" "# Здесь вы можете указать любое допустимое значение для $TZ; смотрите\n" "# допустимые значения в файле /usr/share/zoneinfo/.\n" -"d-i time/zone string US/Eastern<phrase condition=\"lenny\">\n" +"d-i time/zone string US/Eastern\n" "\n" "# Определяет, нужно ли использовать NTP для установки часов во время " "установки\n" "d-i clock-setup/ntp boolean true\n" "# Используемый сервер NTP. Значение по умолчанию указывается здесь.\n" -"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com\n" -"</phrase>" +"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com" #. Tag: title #: preseed.xml:834 @@ -1925,7 +1907,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:852 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" "# use sudo).\n" @@ -1976,11 +1958,11 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 хеш]\n" "# Создать первую учётную запись с заданным UID вместо значения по\n" "# умолчанию.\n" -"#d-i passwd/user-uid string 1010<phrase condition=\"lenny\">\n" +"#d-i passwd/user-uid string 1010\n" "\n" "# Учётная запись будет добавлена в несколько стандартных начальных групп.\n" "# Чтобы это изменить -- отредактируйте и раскомментируйте строчку ниже.\n" -"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video</phrase>" +"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para #: preseed.xml:854 @@ -2006,8 +1988,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:864 #, no-c-format -msgid "" -"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды." #. Tag: screen @@ -2035,7 +2016,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:882 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " "kernels.\n" @@ -2048,12 +2029,11 @@ msgid "" msgstr "" "# Выбрать генератор initramfs, используемый для создания initrd для ядер " "2.6.\n" -"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird<phrase " -"condition=\"lenny\">\n" +"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n" "\n" "# Устанавливаемый пакет (мета) с образом ядра; можно указать \"none\",\n" "# если ядро устанавливать не нужно.\n" -"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486</phrase>" +"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486" #. Tag: title #: preseed.xml:887 @@ -2077,7 +2057,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:896 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" @@ -2110,16 +2090,12 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" "# Раскомментируйте, если не хотите использовать зеркало из сети.\n" -"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false<phrase condition=\"etch\">\n" -"# Раскомментируйте, если не хотите добавлять источники безопасности, или\n" -"# добавьте имя хоста, который будет использоваться вместо\n" -"# security.debian.org.\n" -"#d-i apt-setup/security_host string</phrase><phrase condition=\"lenny\">\n" +"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" "# Выберите обновляемые сервисы; задайте используемые зеркала.\n" "# Значения ниже используются по умолчанию.\n" "#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile\n" "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n" -"#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org</phrase>\n" +"#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org\n" "\n" "# Дополнительные репозитории доступны как local[0-9]\n" "#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" @@ -2251,7 +2227,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:961 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" @@ -2267,13 +2243,10 @@ msgid "" "# popular and include it on CDs.\n" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" msgstr "" -"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server<phrase condition=" -"\"lenny\">\n" +"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" "# Если выбрана задача Рабочий стол, то установить рабочий стол\n" "# kde и xfce вместо рабочего стола gnome по умолчанию.\n" -"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce</phrase><phrase condition=" -"\"etch\">\n" -"#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop</phrase>\n" +"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n" "\n" "# Отдельные дополнительные пакеты для установки\n" "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" @@ -2292,7 +2265,7 @@ msgstr "Установка загрузчика" #. Tag: screen #: preseed.xml:968 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" "# instead, uncomment this:\n" @@ -2321,10 +2294,10 @@ msgid "" msgstr "" "# Grub является загрузчиком по умолчанию (для x86). Если вы хотите\n" "# установить lilo, раскомментируйте следующую строку:\n" -"#d-i grub-installer/skip boolean true<phrase condition=\"lenny\">\n" +"#d-i grub-installer/skip boolean true\n" "# Чтобы пропустить установку lilo и вообще не устанавливать системный\n" "# загрузчик, раскомментируйте:\n" -"#d-i lilo-installer/skip boolean true</phrase>\n" +"#d-i lilo-installer/skip boolean true\n" "\n" "# Эту переменную можно безопасно устанавливать, она указывает, что grub\n" "# должен устанавливаться в MBR,\n" @@ -2533,8 +2506,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:1020 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "" -"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:1021 @@ -2675,3 +2647,4 @@ msgstr "" "разных по сути метода автоматизации, что, например, приведёт к выполнению " "команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз " "после включения сети." + |