diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-03-10 14:20:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-03-10 14:20:33 +0000 |
commit | a2d93b29cfe544ee74897636984b1443f015e755 (patch) | |
tree | 3f5640c42cb14c4a1067e537a2177e9a13c7759e /po/ru | |
parent | a3c90b871128b977525b2b322031b14d7eb9c5f1 (diff) | |
download | installation-guide-a2d93b29cfe544ee74897636984b1443f015e755.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/install-methods.po | 29 |
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index 816dd8737..0e0039cc2 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-07 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 19:38+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -277,8 +277,8 @@ msgid "" "CATS be be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and " "initrd can be obtained from &cats-boot-img;." msgstr "" -"CATS может быть загружен или по сети или с CD-ROM. Ядро и " -"initrd можно получить из &cats-boot-img;." +"CATS может быть загружен или по сети или с CD-ROM. Ядро и initrd можно " +"получить из &cats-boot-img;." #. Tag: title #: install-methods.xml:185 @@ -288,14 +288,14 @@ msgstr "Файлы установки для NSLU2" #. Tag: para #: install-methods.xml:186 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "A firmware image is provided for the Linksys NSLU2 which will automatically " -"boot debian-installer. This firmware image an be obtained from &nslu2-" -"firmware-img;." +"boot <classname>debian-installer</classname>. This firmware image can be " +"obtained from &nslu2-firmware-img;." msgstr "" -"Debian-installer автоматически загружает образ микропрограммы для " -"Linksys NSLU2. Данную микропрограмму можно получить из &nslu2-firmware-img;." +"Debian-installer автоматически загружает образ микропрограммы для Linksys " +"NSLU2. Данную микропрограмму можно получить из &nslu2-firmware-img;." #. Tag: title #: install-methods.xml:232 @@ -326,7 +326,8 @@ msgstr "" msgid "" "All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel " "parameter &ramdisksize;." -msgstr "Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;." +msgstr "" +"Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;." #. Tag: title #: install-methods.xml:261 @@ -769,14 +770,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:546 #, no-c-format -msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)." +msgid "" +"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)." msgstr "Вставьте дискету, нажмите &enterkey; (начало с сектора 0)." #. Tag: para #: install-methods.xml:552 #, no-c-format -msgid "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog." -msgstr "Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне." +msgid "" +"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog." +msgstr "" +"Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне." #. Tag: para #: install-methods.xml:557 @@ -2507,4 +2511,3 @@ msgid "" msgstr "" "Полную документацию по автоматической установке и рабочий пример, который вы " "можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>." - |