summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2018-10-10 18:48:48 +0300
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2018-10-10 18:48:56 +0300
commit9838e0e3190ddff4a87a505c311bcbf738fb4d24 (patch)
tree9f528845c4d3706b92721d29def397965d07c0db /po/ru
parent89226758e74f6c2b5b2c6f28f51afa48f6974c0a (diff)
downloadinstallation-guide-9838e0e3190ddff4a87a505c311bcbf738fb4d24.zip
Updated russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po34
1 files changed, 31 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index d741d6e66..23b835b48 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-07 22:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-09 18:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -138,6 +138,15 @@ msgid ""
"on those platforms you by default need a serial console cable to use the "
"installer."
msgstr ""
+"В файле .tar netboot (<xref linkend=\"boot-armhf-netboot.tar.gz\"/>) и "
+"образах установщика для SD-карты (<xref linkend=\"boot-installer-sd-image\"/"
+">) "
+"используется консоль по умолчанию (зависит от платформы), которая указывается"
+" U-Boot "
+"в переменной <quote>console</quote>. "
+"В большинстве случаев, это консоль на последовательном порту, "
+"поэтому для работы программы установки на этих платформа вам потребуется "
+"консольный кабель последовательного порта."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:78
@@ -147,6 +156,9 @@ msgid ""
"<quote>console</quote> variable accordingly if you would like the installer "
"to start on the video console."
msgstr ""
+"На платформах с поддержкой видеоконсоли, вы можете изменить "
+"переменную U-Boot <quote>console</quote> соответствующим образом, если "
+"хотите, чтобы программа установки запускалась на видеоконсоли."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:87
@@ -158,6 +170,11 @@ msgid ""
"from the GRUB menu you will see a <quote>Booting Linux</quote> message, then "
"nothing more."
msgstr ""
+"Графическая программа установки не включена в образы arm64 &d-i; images для "
+"stretch, поэтому используется консоль на последовательном порту. "
+"Устройство консоли будет обнаружено автоматически из микропрограммы, "
+"но если этого не произошло, то после загрузки linux из меню GRUB вы увидите "
+"сообщение <quote>Booting Linux</quote> и больше ничего."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:94
@@ -172,13 +189,24 @@ msgid ""
"screen></informalexample>. When finished hit <keycombo><keycap>Control</"
"keycap> <keycap>x</keycap></keycombo> to continue booting with new setting."
msgstr ""
+"Если у вас возникла эта проблема, то нужно задать нужную настройку консоли "
+"в командной строке ядра. "
+"Нажмите <userinput>e</userinput> для выбора <quote>Edit Kernel "
+"command-line</quote> в меню GRUB, и замените "
+"<informalexample><screen>--- quiet</screen></informalexample> на "
+"<informalexample><screen>console=&lt;device&gt;,&lt;speed&gt;</screen></"
+"informalexample> например <informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</"
+"screen></informalexample>. "
+"Для завершения нажмите <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap> <keycap>x</keycap></keycombo> и загрузка продолжится с новой"
+" настройкой."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Submitting Installation Reports"
msgid "Juno Installation"
-msgstr "Отправка отчётов об ошибках установки"
+msgstr "Установка Juno"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:109