summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-10-19 16:08:41 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-10-19 16:08:41 +0000
commit95817d45f3ca3e4a92dc630dddda78baef59e16e (patch)
tree0184458ae05235b84d2361df90ce5d6cb61a922e /po/ru
parent3a305c9a43746b756830cea7d174eedfc9632ca5 (diff)
downloadinstallation-guide-95817d45f3ca3e4a92dc630dddda78baef59e16e.zip
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po13
-rw-r--r--po/ru/installation-howto.po10
2 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index dc97dceb4..cd2c8d64a 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -6,15 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-12 22:01+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 20:09+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -3520,7 +3519,7 @@ msgstr "Установочные носители"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1851
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
"to install Debian. For example, if you have a floppy disk drive on your "
@@ -3532,7 +3531,7 @@ msgstr ""
"Этот раздел поможет определить, какие типы носителей вы можете использовать "
"для установки Debian. Например, если на вашей машине есть дисковод гибких "
"дисков, его можно использовать для установки Debian. Существует целая глава, "
-"целиком посвящённая выбору носителей (<xref linkend=\"install-methods\"/>),в "
+"целиком посвящённая выбору носителей (<xref linkend=\"install-methods\"/>), в "
"которой перечислены преимущества и недостатки каждого типа. Вы можете "
"вернуться к этой странице, когда прочитаете эту главу."
@@ -4611,8 +4610,7 @@ msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2542
#, no-c-format
-msgid ""
-"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
+msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
msgstr ""
"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; доступно только для гостевых "
"VM"
@@ -4696,3 +4694,4 @@ msgstr ""
"поддерживаться загрузочными дисками. Возможно, вам придётся загрузить "
"драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро "
"операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей."
+
diff --git a/po/ru/installation-howto.po b/po/ru/installation-howto.po
index 4f8043462..062511697 100644
--- a/po/ru/installation-howto.po
+++ b/po/ru/installation-howto.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-howto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-17 21:11+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 20:08+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:5
@@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "Установка"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:212
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press "
"&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot methods and "
@@ -395,7 +394,7 @@ msgstr ""
"параметры (смотрите <xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"i386\"> "
"Если вы хотите использовать ядро версии 2.4, наберите <userinput>install24</"
"userinput> в строке приглашения <prompt>boot:</prompt>. Ядро версии 2.6 "
-"является ядром по умолчанию. <footnote><para> </para></footnote> </phrase>"
+"является ядром по умолчанию. </phrase>"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:222
@@ -602,3 +601,4 @@ msgstr ""
"Мы надеемся, что установка Debian была приятной и что вы найдёте Debian "
"полезным. Вероятно, вам пригодится информация из <xref linkend=\"post-install"
"\"/>."
+