summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-09 13:39:48 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-09 13:39:48 +0000
commit75a191974d3e2d5335ab06790c68d99ac3da7957 (patch)
treeb03287702aa2b89ef3b5bec1dfc4b30365f056d7 /po/ru
parentafff29d3764af05a0c4856a93c01a514e505f529 (diff)
downloadinstallation-guide-75a191974d3e2d5335ab06790c68d99ac3da7957.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po29
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index b5db10432..f3e9eccc5 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 12:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-09 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 20:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -43,10 +43,11 @@ msgstr ""
"В Linux в каталоге <filename>/dev</filename> содержатся различные "
"специальные файлы. Эти файлы называются файлами устройств. Доступ к "
"устройствам в мире Unix отличается от того, как это сделано в других "
-"операционных системах. Здесь это делается через специальный файл, который "
-"в действительности обслуживается драйвером (часть ядра Linux), осуществляющим "
-"доступ к устройству. Другим, менее используемым типов файла устройства является "
-"<firstterm>канал</firstterm>. Ниже перечислены наиболее важные файлы устройств."
+"операционных системах. Здесь это делается через специальный файл, который в "
+"действительности обслуживается драйвером (часть ядра Linux), осуществляющим "
+"доступ к устройству. Другим, менее используемым типов файла устройства "
+"является <firstterm>канал</firstterm>. Ниже перечислены наиболее важные "
+"файлы устройств."
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:27
@@ -1587,11 +1588,11 @@ msgstr "Установка приёмника"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:729
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
"mode; enter <userinput>expert</userinput> at the boot prompt. If you need to "
-"set paramenters for kernel modules, you also need to do this at the boot "
+"set parameters for kernel modules, you also need to do this at the boot "
"prompt. For example, to boot the installer and set values for the <quote>io</"
"quote> and <quote>irq</quote> options for the parport_pc module, enter the "
"following at the boot prompt: <informalexample><screen>\n"
@@ -1613,8 +1614,8 @@ msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#: random-bits.xml:748
-#, no-c-format
-msgid "Load installer components"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load installer components from CD"
msgstr "Загрузка компонентов программы установки"
#. Tag: para
@@ -1675,8 +1676,10 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью
#. Tag: para
#: random-bits.xml:792
#, no-c-format
-msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
-msgstr "IP адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgid ""
+"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"IP адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:797
@@ -1684,7 +1687,8 @@ msgstr "IP адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userin
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
"userinput>"
-msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:803
@@ -1695,4 +1699,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Адреса серверов имён: можно указать те же адреса что и для источника "
"(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
-