diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2007-05-20 17:27:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2007-05-20 17:27:14 +0000 |
commit | 680eb1f5de85c67d0f0ad6cb3dfc27a5f784d914 (patch) | |
tree | be2b4284042e71c009e12a7f7729aa5a8928d472 /po/ru | |
parent | f37beb7431e982cd84c71441fb9089ab9820c334 (diff) | |
download | installation-guide-680eb1f5de85c67d0f0ad6cb3dfc27a5f784d914.zip |
[l10n][auto] Russian traslation update
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 88 |
1 files changed, 36 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index ea5b2b04b..ad94c1620 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -6,15 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-10 19:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-07 20:16+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:05+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 @@ -257,13 +256,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:128 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "You can get to the main menu by selecting the &BTN-GOBACK; button repeatedly " "to back all the way out of the currently running component." msgstr "" -"Вы можете добраться до главного меню, многократно нажав кнопку <quote>Назад " -"</quote>, чтобы пройти весь путь обратно от выполняемой в данный момент " +"Вы можете добраться до главного меню, многократно нажав кнопку " +"&BTN-GOBACK;, чтобы пройти весь путь обратно от выполняемой в данный момент " "компоненты." #. Tag: term @@ -355,8 +354,7 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:184 #, no-c-format -msgid "" -"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." +msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске." #. Tag: term @@ -455,8 +453,7 @@ msgstr "autopartkit" #. Tag: para #: using-d-i.xml:242 #, no-c-format -msgid "" -"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." +msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." msgstr "" "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем " "установкам." @@ -561,8 +558,7 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:306 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "" -"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:314 @@ -664,8 +660,7 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:363 #, no-c-format -msgid "" -"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -1317,10 +1312,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:819 #, no-c-format -msgid "" -"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." -msgstr "" -"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." +msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." +msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." #. Tag: para #: using-d-i.xml:824 @@ -2857,8 +2850,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " "installation." -msgstr "" -"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." +msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1743 @@ -3346,13 +3338,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2068 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, " "<command>aptitude</command> will install the packages that are part of the " "tasks you've selected." msgstr "" -"После выбора задач нажмите <guibutton>OK</guibutton>. Теперь " +"После выбора задач нажмите &BTN-CONT;. Теперь " "<command>aptitude</command> начнёт установку пакетов, которые являются " "частью указанных задач." @@ -3534,12 +3526,11 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:2200 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2202 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a " "flexible and robust boot loader and a good default choice for new users and " @@ -3564,22 +3555,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2214 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to " "the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to " "use." msgstr "" -"Если вы не хотите устанавливать grub, нажмите кнопку Назад, чтобы перейти в " -"главное меню, и там выберите системный загрузчик, который вы хотите " -"использовать." +"Если вы не хотите устанавливать grub, нажмите кнопку &BTN-GOBACK;, " +"чтобы перейти в главное меню, и там выберите системный загрузчик, " +"который вы хотите использовать." #. Tag: title #: using-d-i.xml:2227 #, no-c-format msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2229 @@ -3700,8 +3690,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2298 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2300 @@ -3983,8 +3972,7 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " "installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -3999,8 +3987,7 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" "filename> resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2482 @@ -4078,10 +4065,8 @@ msgstr "<replaceable>id</replaceable>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2534 #, no-c-format -msgid "" -"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>" +msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2543 @@ -4089,8 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> " "resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2551 @@ -4128,8 +4112,7 @@ msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" #: using-d-i.xml:2578 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2579 @@ -4155,8 +4138,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2597 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2598 @@ -4199,8 +4181,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2632 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2634 @@ -4417,7 +4398,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2786 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a " "Shell</guimenuitem> item on the main menu that can be used to start a shell. " @@ -4427,8 +4408,10 @@ msgid "" msgstr "" "Если вы не можете переключаться между консолями, также есть пункт в меню " "<guimenuitem>Запуск оболочки</guimenuitem>, который запускает оболочку. " -"Чтобы вернуться обратно в программу установки, введите <userinput>exit</" -"userinput> для завершения оболочки." +"Чтобы из большинства диалогов попасть обратно в главное меню " +"нажмите кнопку &BTN-GOBACK; один или несколько раз. Чтобы вернуться " +"обратно в программу установки, введите <userinput>exit</userinput> для " +"завершения оболочки." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2794 @@ -4669,3 +4652,4 @@ msgid "" msgstr "" "Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять " "размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения." + |