diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-04-03 23:07:04 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-04-03 23:07:04 +0000 |
commit | 5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f (patch) | |
tree | 448a46840b75b8eac54d8e44189ee917d797467e /po/ru | |
parent | 690d6f8d0c672fb5753db80f191c33837718b674 (diff) | |
download | installation-guide-5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/install-methods.po | 43 |
2 files changed, 17 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index 457414f2c..feec086ae 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -3887,16 +3887,14 @@ msgstr "" "состояние." # index.docbook:807, index.docbook:1949, index.docbook:2282, index.docbook:2442 -#, no-c-format #~ msgid "Booting from Windows" #~ msgstr "Загрузка из Windows" -#, no-c-format #~ msgid "To start the installer from Windows, you can either" #~ msgstr "Чтобы запустить программу установки из Windows, вы можете" # index.docbook:1670, index.docbook:2168 -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "obtain CD-ROM/DVD-ROM<phrase condition=\"bootable-usb\"> or USB memory " #~| "stick</phrase> installation media as described in <xref linkend=" @@ -3912,7 +3910,6 @@ msgstr "" #~ "\"official-cdrom\"/><phrase condition=\"bootable-usb\">(<xref linkend=" #~ "\"boot-usb-files\"/>)</phrase> или " -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "download a standalone Windows executable, which is available as <ulink " #~ "url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</" @@ -3921,7 +3918,7 @@ msgstr "" #~ "скачать с серверов-зеркал &debian; исполняемый в Windows файл <ulink url=" #~ "\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</ulink>." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "If you use an installation CD or DVD, a pre-installation program should " #~| "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does " @@ -3940,7 +3937,6 @@ msgstr "" #~ "памяти USB, то вы можете сделать это вручную, открыв устройство и " #~ "запустив <command>setup.exe</command>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be " #~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; " @@ -3950,11 +3946,9 @@ msgstr "" #~ "вопросов, и система будет подготовлена для запуска программы установки " #~ "&debian-gnu;." -#, no-c-format #~ msgid "Booting from DOS using loadlin" #~ msgstr "Загрузка из DOS с помощью loadlin" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a " #~ "recovery or diagnostic disk." @@ -3962,7 +3956,6 @@ msgstr "" #~ "Загрузите DOS (не из Windows). Для этого вы можете использовать диск " #~ "восстановления или диагностики." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you can access the installation CD, change the current drive to the CD-" #~ "ROM drive, e.g. <informalexample><screen>\n" @@ -3978,7 +3971,6 @@ msgstr "" #~ "подготовленный жёсткий диск (<xref linkend=\"files-loadlin\"/>), и " #~ "измените текущий диск на его, если потребуется." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g., " #~ "<informalexample><screen>\n" @@ -4000,7 +3992,6 @@ msgstr "" #~ "</screen></informalexample> Затем запустите <command>install.bat</" #~ "command>. Будет загружено ядро и запущена система установки." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And " #~ "there is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-" diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index 670d044e1..b3f903d49 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -1390,7 +1390,6 @@ msgid "" "files themselves." msgstr "" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, " #~ "you can download the &netboot-mini-iso; image from the <filename>netboot</" @@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "" #~ "<filename>netboot</filename> (по ссылке, упомянутой в <xref linkend=" #~ "\"where-files\"/>)." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for " #~| "most users. The other options below are more complex, mainly for people " @@ -1416,7 +1415,6 @@ msgstr "" #~ "большинству пользователей. Другие варианты, описанные далее, более сложны " #~ "и предназначены для людей, у которых есть дополнительные требования." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so " #~ "it may be worth considering using the free space to hold firmware files " @@ -1430,7 +1428,7 @@ msgstr "" #~ "только одна карта, или вы хотите сохранить всё необходимое на одном " #~ "устройстве." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB " #~| "stick. In this case the second partition doesn't have to be created as, " @@ -1447,11 +1445,10 @@ msgstr "" #~ "После вытаскивания и повторной вставки карты памяти USB должно появиться " #~ "два раздела." -#, no-c-format #~ msgid "Manually copying files to the USB stick" #~ msgstr "Копирование файлов на карту памяти USB вручную" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the " #~| "installer files, and also a CD image to it. Note that the USB stick " @@ -1469,7 +1466,7 @@ msgstr "" #~ "должна быть как минимум 1 ГБ (установка на меньший размер возможна после " #~ "прочтения <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the " #~| "installer files (including the kernel) <phrase arch=\"x86\">as well as " @@ -1487,7 +1484,6 @@ msgstr "" #~ "phrase> <phrase arch=\"powerpc\">, а также <classname>yaboot</classname> " #~ "и его файл настройки</phrase>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Note that, although convenient, this method does have one major " #~ "disadvantage: the logical size of the device will be limited to 1 GB, " @@ -1501,17 +1497,16 @@ msgstr "" #~ "новые файловые системы, чтобы снова получить всё пространство, если вы " #~ "хотите использовать его для другой цели." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:" #~ msgid "Simply extract this image directly to your USB stick:" #~ msgstr "" #~ "Чтобы использовать образ, просто распакуйте его прямо на карту памяти USB:" -#, no-c-format #~ msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" #~ msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "After that, mount the USB memory stick <phrase arch=" #~| "\"x86\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</" @@ -1540,11 +1535,9 @@ msgstr "" #~ "образ &debian; (netinst или полный CD). Размонтируйте устройство " #~ "(<userinput>umount /mnt</userinput>) и всё готово." -#, no-c-format #~ msgid "Manually copying files to the USB stick — the flexible way" #~ msgstr "Копирование файлов на карту памяти USB вручную — гибкий путь" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " #~ "should use the following method to put the files on your stick. One " @@ -1558,7 +1551,6 @@ msgstr "" #~ "что если ёмкость карты USB достаточно велика, то вы можете скопировать " #~ "любой образ ISO, даже DVD." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "We will show how to set up the memory stick to use the first partition, " #~ "instead of the entire device." @@ -1566,7 +1558,7 @@ msgstr "" #~ "Мы покажем как использовать на карте памяти только первый раздел, а не " #~ "всё устройство." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will " #~| "put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. " @@ -1591,7 +1583,7 @@ msgstr "" #~ "системного загрузчика можно использовать любую операционную систему, " #~ "которая поддерживает файловую систему FAT." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, " #~| "you probably won't have to repartition or reformat the stick. If you " @@ -1638,7 +1630,7 @@ msgstr "" #~ "карты памяти USB. Команда <command>mkdosfs</command> содержится в пакете " #~ "&debian; <classname>dosfstools</classname>." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your " #~| "USB stick, install the <classname>syslinux</classname> and " @@ -1671,12 +1663,12 @@ msgstr "" #~ "раздела и создаёт файл <filename>ldlinux.sys</filename>, который содержит " #~ "код системного загрузчика." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "Adding the installer image" #~ msgid "Adding the installer files" #~ msgstr "Добавление образа программы установки" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</" #~| "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the following installer image " @@ -1712,7 +1704,7 @@ msgstr "" #~ "хотите переименовать файлы, учтите, что <classname>syslinux</classname> " #~ "работает только с файловыми именами DOS (8.3)." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</" #~| "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the following installer image " @@ -1726,7 +1718,7 @@ msgstr "" #~ "replaceable> /mnt</userinput>) и скопируйте следующие файлы образа " #~ "программы установки на карту:" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration " #~| "file, which at a bare minimum should contain the following line (change " @@ -1757,7 +1749,6 @@ msgstr "" #~ "нужно добавить в строку <userinput>vga=788</userinput>. По желанию, можно " #~ "добавлять и другие параметры." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a " #~ "<userinput>prompt 1</userinput> line." @@ -1766,7 +1757,7 @@ msgstr "" #~ "дополнительных параметров, добавьте строку <userinput>prompt 1</" #~ "userinput>." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy " #~| "the ISO file of a &debian; ISO image<footnote> <para> You can use either " @@ -1789,14 +1780,12 @@ msgstr "" #~ "цели. </para> </footnote> на карту памяти. После завершения, " #~ "размонтируйте карту памяти USB (<userinput>umount /mnt</userinput>)." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>" #~ msgstr "" #~ "Загрузка программы установки с жёсткого диска из DOS с помощью " #~ "<command>loadlin</command>" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "This section explains how to prepare your hard drive for booting the " #~ "installer from DOS using <command>loadlin</command>." @@ -1804,7 +1793,7 @@ msgstr "" #~ "Этот раздел описывает как подготовить жёсткий диск для загрузки программы " #~ "установки из DOS с помощью <command>loadlin</command>." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:" #~| "\\</filename>." @@ -1815,12 +1804,10 @@ msgstr "" #~ "Скопируйте следующие каталоги из образа &debian; CD на <filename>c:\\</" #~ "filename>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)" #~ msgstr "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (файл ядра и образ ramdisk)" -#, no-c-format #~ msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)" #~ msgstr "<filename>/tools</filename> (утилита loadlin)" |