summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-03 23:07:04 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-03 23:07:04 +0000
commit5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f (patch)
tree448a46840b75b8eac54d8e44189ee917d797467e /po/ru
parent690d6f8d0c672fb5753db80f191c33837718b674 (diff)
downloadinstallation-guide-5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po13
-rw-r--r--po/ru/install-methods.po43
2 files changed, 17 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 457414f2c..feec086ae 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -3887,16 +3887,14 @@ msgstr ""
"состояние."
# index.docbook:807, index.docbook:1949, index.docbook:2282, index.docbook:2442
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from Windows"
#~ msgstr "Загрузка из Windows"
-#, no-c-format
#~ msgid "To start the installer from Windows, you can either"
#~ msgstr "Чтобы запустить программу установки из Windows, вы можете"
# index.docbook:1670, index.docbook:2168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "obtain CD-ROM/DVD-ROM<phrase condition=\"bootable-usb\"> or USB memory "
#~| "stick</phrase> installation media as described in <xref linkend="
@@ -3912,7 +3910,6 @@ msgstr ""
#~ "\"official-cdrom\"/><phrase condition=\"bootable-usb\">(<xref linkend="
#~ "\"boot-usb-files\"/>)</phrase> или "
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "download a standalone Windows executable, which is available as <ulink "
#~ "url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</"
@@ -3921,7 +3918,7 @@ msgstr ""
#~ "скачать с серверов-зеркал &debian; исполняемый в Windows файл <ulink url="
#~ "\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</ulink>."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you use an installation CD or DVD, a pre-installation program should "
#~| "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does "
@@ -3940,7 +3937,6 @@ msgstr ""
#~ "памяти USB, то вы можете сделать это вручную, открыв устройство и "
#~ "запустив <command>setup.exe</command>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be "
#~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; "
@@ -3950,11 +3946,9 @@ msgstr ""
#~ "вопросов, и система будет подготовлена для запуска программы установки "
#~ "&debian-gnu;."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from DOS using loadlin"
#~ msgstr "Загрузка из DOS с помощью loadlin"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a "
#~ "recovery or diagnostic disk."
@@ -3962,7 +3956,6 @@ msgstr ""
#~ "Загрузите DOS (не из Windows). Для этого вы можете использовать диск "
#~ "восстановления или диагностики."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you can access the installation CD, change the current drive to the CD-"
#~ "ROM drive, e.g. <informalexample><screen>\n"
@@ -3978,7 +3971,6 @@ msgstr ""
#~ "подготовленный жёсткий диск (<xref linkend=\"files-loadlin\"/>), и "
#~ "измените текущий диск на его, если потребуется."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g., "
#~ "<informalexample><screen>\n"
@@ -4000,7 +3992,6 @@ msgstr ""
#~ "</screen></informalexample> Затем запустите <command>install.bat</"
#~ "command>. Будет загружено ядро и запущена система установки."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And "
#~ "there is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-"
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po
index 670d044e1..b3f903d49 100644
--- a/po/ru/install-methods.po
+++ b/po/ru/install-methods.po
@@ -1390,7 +1390,6 @@ msgid ""
"files themselves."
msgstr ""
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, "
#~ "you can download the &netboot-mini-iso; image from the <filename>netboot</"
@@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#~ "<filename>netboot</filename> (по ссылке, упомянутой в <xref linkend="
#~ "\"where-files\"/>)."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for "
#~| "most users. The other options below are more complex, mainly for people "
@@ -1416,7 +1415,6 @@ msgstr ""
#~ "большинству пользователей. Другие варианты, описанные далее, более сложны "
#~ "и предназначены для людей, у которых есть дополнительные требования."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so "
#~ "it may be worth considering using the free space to hold firmware files "
@@ -1430,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#~ "только одна карта, или вы хотите сохранить всё необходимое на одном "
#~ "устройстве."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB "
#~| "stick. In this case the second partition doesn't have to be created as, "
@@ -1447,11 +1445,10 @@ msgstr ""
#~ "После вытаскивания и повторной вставки карты памяти USB должно появиться "
#~ "два раздела."
-#, no-c-format
#~ msgid "Manually copying files to the USB stick"
#~ msgstr "Копирование файлов на карту памяти USB вручную"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the "
#~| "installer files, and also a CD image to it. Note that the USB stick "
@@ -1469,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#~ "должна быть как минимум 1 ГБ (установка на меньший размер возможна после "
#~ "прочтения <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the "
#~| "installer files (including the kernel) <phrase arch=\"x86\">as well as "
@@ -1487,7 +1484,6 @@ msgstr ""
#~ "phrase> <phrase arch=\"powerpc\">, а также <classname>yaboot</classname> "
#~ "и его файл настройки</phrase>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Note that, although convenient, this method does have one major "
#~ "disadvantage: the logical size of the device will be limited to 1 GB, "
@@ -1501,17 +1497,16 @@ msgstr ""
#~ "новые файловые системы, чтобы снова получить всё пространство, если вы "
#~ "хотите использовать его для другой цели."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:"
#~ msgid "Simply extract this image directly to your USB stick:"
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы использовать образ, просто распакуйте его прямо на карту памяти USB:"
-#, no-c-format
#~ msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
#~ msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "After that, mount the USB memory stick <phrase arch="
#~| "\"x86\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</"
@@ -1540,11 +1535,9 @@ msgstr ""
#~ "образ &debian; (netinst или полный CD). Размонтируйте устройство "
#~ "(<userinput>umount /mnt</userinput>) и всё готово."
-#, no-c-format
#~ msgid "Manually copying files to the USB stick &mdash; the flexible way"
#~ msgstr "Копирование файлов на карту памяти USB вручную &mdash; гибкий путь"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
#~ "should use the following method to put the files on your stick. One "
@@ -1558,7 +1551,6 @@ msgstr ""
#~ "что если ёмкость карты USB достаточно велика, то вы можете скопировать "
#~ "любой образ ISO, даже DVD."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "We will show how to set up the memory stick to use the first partition, "
#~ "instead of the entire device."
@@ -1566,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#~ "Мы покажем как использовать на карте памяти только первый раздел, а не "
#~ "всё устройство."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will "
#~| "put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. "
@@ -1591,7 +1583,7 @@ msgstr ""
#~ "системного загрузчика можно использовать любую операционную систему, "
#~ "которая поддерживает файловую систему FAT."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, "
#~| "you probably won't have to repartition or reformat the stick. If you "
@@ -1638,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#~ "карты памяти USB. Команда <command>mkdosfs</command> содержится в пакете "
#~ "&debian; <classname>dosfstools</classname>."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your "
#~| "USB stick, install the <classname>syslinux</classname> and "
@@ -1671,12 +1663,12 @@ msgstr ""
#~ "раздела и создаёт файл <filename>ldlinux.sys</filename>, который содержит "
#~ "код системного загрузчика."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid "Adding the installer image"
#~ msgid "Adding the installer files"
#~ msgstr "Добавление образа программы установки"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</"
#~| "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the following installer image "
@@ -1712,7 +1704,7 @@ msgstr ""
#~ "хотите переименовать файлы, учтите, что <classname>syslinux</classname> "
#~ "работает только с файловыми именами DOS (8.3)."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</"
#~| "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the following installer image "
@@ -1726,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#~ "replaceable> /mnt</userinput>) и скопируйте следующие файлы образа "
#~ "программы установки на карту:"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration "
#~| "file, which at a bare minimum should contain the following line (change "
@@ -1757,7 +1749,6 @@ msgstr ""
#~ "нужно добавить в строку <userinput>vga=788</userinput>. По желанию, можно "
#~ "добавлять и другие параметры."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a "
#~ "<userinput>prompt 1</userinput> line."
@@ -1766,7 +1757,7 @@ msgstr ""
#~ "дополнительных параметров, добавьте строку <userinput>prompt 1</"
#~ "userinput>."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy "
#~| "the ISO file of a &debian; ISO image<footnote> <para> You can use either "
@@ -1789,14 +1780,12 @@ msgstr ""
#~ "цели. </para> </footnote> на карту памяти. После завершения, "
#~ "размонтируйте карту памяти USB (<userinput>umount /mnt</userinput>)."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>"
#~ msgstr ""
#~ "Загрузка программы установки с жёсткого диска из DOS с помощью "
#~ "<command>loadlin</command>"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "This section explains how to prepare your hard drive for booting the "
#~ "installer from DOS using <command>loadlin</command>."
@@ -1804,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#~ "Этот раздел описывает как подготовить жёсткий диск для загрузки программы "
#~ "установки из DOS с помощью <command>loadlin</command>."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:"
#~| "\\</filename>."
@@ -1815,12 +1804,10 @@ msgstr ""
#~ "Скопируйте следующие каталоги из образа &debian; CD на <filename>c:\\</"
#~ "filename>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)"
#~ msgstr "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (файл ядра и образ ramdisk)"
-#, no-c-format
#~ msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)"
#~ msgstr "<filename>/tools</filename> (утилита loadlin)"