summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-07-26 04:05:43 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-07-26 04:05:43 +0000
commit2ceebfd3c833bf3e65f537cfbc9693b8a94106e5 (patch)
treec2ba242c9547a8c23de5c63e5b2574380a998558 /po/ru
parent7afb7da18c66015e9f428dd67f75b16cb6aeb91f (diff)
downloadinstallation-guide-2ceebfd3c833bf3e65f537cfbc9693b8a94106e5.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po447
-rw-r--r--po/ru/hardware.po1026
-rw-r--r--po/ru/preparing.po55
-rw-r--r--po/ru/preseed.po24
-rw-r--r--po/ru/using-d-i.po236
5 files changed, 924 insertions, 864 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index e5ddcfb3d..0b7b8c500 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-19 05:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 21:42+0400\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:4
@@ -1058,7 +1059,8 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:589 boot-installer.xml:759 boot-installer.xml:1170
#: boot-installer.xml:1993 boot-installer.xml:2339 boot-installer.xml:2694
#, no-c-format
-msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid ""
+"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
msgstr ""
"При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-"
"troubleshooting\"/>."
@@ -1229,7 +1231,8 @@ msgstr "Загрузка с CD-ROM"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:864
#, no-c-format
-msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgid ""
+"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
msgstr ""
"Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</"
"command>"
@@ -1388,7 +1391,6 @@ msgstr ""
# index.docbook:807, index.docbook:1949, index.docbook:2282, index.docbook:2442
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:957 boot-installer.xml:2066 boot-installer.xml:2569
-#: boot-installer.xml:2712
#, no-c-format
msgid "Booting from Floppies"
msgstr "Загрузка с дискет"
@@ -1529,7 +1531,8 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM"
msgid ""
"It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot "
"functionality."
-msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
+msgstr ""
+"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1063
@@ -2971,7 +2974,7 @@ msgstr ""
# index.docbook:2012, index.docbook:2491
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2132 boot-installer.xml:2236 boot-installer.xml:2770
+#: boot-installer.xml:2132 boot-installer.xml:2236 boot-installer.xml:2729
#, no-c-format
msgid "Boot Parameters"
msgstr "Параметры загрузки"
@@ -3308,7 +3311,8 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB"
#: boot-installer.xml:2465
#, no-c-format
msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting."
-msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
+msgstr ""
+"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2471
@@ -3536,80 +3540,14 @@ msgstr ""
"userinput>, которая является простым псевдонимом загрузки с устройства SCSI "
"с ID 6 (или вторичного мастера для систем с IDE)."
-#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2713
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
-"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
-"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
-"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
-"Installer project website</ulink> for links to floppy images for sparc32."
-msgstr ""
-"Образы дискет сделаны только для sparc32, но, по техническим причинам, не "
-"вошли в официальный выпуск. (Эти диски могут быть собраны только с правами "
-"суперпользователя, что не поддерживается нашими демонами сборки.) Образы "
-"дискет для sparc32 можно найти на <ulink url=\"&url-d-i;\">сайте проекта "
-"Debian Installer</ulink>, ищите <quote>daily built images</quote>."
-
-#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2722
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To boot from floppy on a Sparc, use <informalexample><screen>\n"
-"Stop-A -&gt; OpenBoot: \"boot floppy\"\n"
-"</screen></informalexample> Be warned that the newer Sun4u (ultra) "
-"architecture does not support floppy booting. A typical error message is "
-"<computeroutput>Bad magic number in disk label - Can't open disk label "
-"package</computeroutput>."
-msgstr ""
-"Для загрузки с дискеты на Sparc, используйте <informalexample><screen>\n"
-"Stop-A -&gt; OpenBoot: \"boot floppy\"\n"
-"</screen></informalexample> Не забудьте, что новая архитектура Sun4u (ultra) "
-"не поддерживает загрузку с дискет. Обычно, выводится сообщение об ошибке: "
-"<computeroutput>Bad magic number in disk label - Can't open disk label "
-"package</computeroutput>."
-
-#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2732
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Several Sparcs (e.g. Ultra 10) have an OBP bug that prevents them from "
-"booting (instead of not supporting booting at all). The appropriate OBP "
-"update can be downloaded as product ID 106121 from <ulink url=\"http://"
-"sunsolve.sun.com\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Некоторые Sparc (например, Ultra 10) имеют ошибку OBP, которая не даёт им "
-"загрузиться (они вообще отказываются загружаться). Соответствующее "
-"обновление OBP можно загрузить как продукт с ID 106121 с <ulink url=\"http://"
-"sunsolve.sun.com\"></ulink>."
-
-#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2739
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are booting from the floppy, and you see messages such as "
-"<informalexample><screen>\n"
-"Fatal error: Cannot read partition\n"
-"Illegal or malformed device name\n"
-"</screen></informalexample> then it is possible that floppy booting is "
-"simply not supported on your machine."
-msgstr ""
-"Если вы загружаетесь с дискеты и видите такое "
-"сообщение<informalexample><screen>\n"
-"Fatal error: Cannot read partition\n"
-"Illegal or malformed device name\n"
-"</screen></informalexample>, то возможно, загрузка с дискет просто не "
-"поддерживается на этой машине."
-
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2751
+#: boot-installer.xml:2710
#, no-c-format
msgid "IDPROM Messages"
msgstr "Сообщения IDPROM"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2752
+#: boot-installer.xml:2711
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot boot because you get messages about a problem with "
@@ -3624,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"смотрите в <ulink url=\"&url-sun-nvram-faq;\">Sun NVRAM FAQ</ulink>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2771
+#: boot-installer.xml:2730
#, no-c-format
msgid ""
"Boot parameters are Linux kernel parameters which are generally used to make "
@@ -3638,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"автоматически. Однако, иногда вы должны немного помочь ядру."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2778
+#: boot-installer.xml:2737
#, no-c-format
msgid ""
"If this is the first time you're booting the system, try the default boot "
@@ -3653,7 +3591,7 @@ msgstr ""
"определить аппаратуру вашего компьютера."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2785
+#: boot-installer.xml:2744
#, no-c-format
msgid ""
"Information on many boot parameters can be found in the <ulink url=\"http://"
@@ -3670,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"troubleshooting\"/>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2794
+#: boot-installer.xml:2753
#, no-c-format
msgid ""
"When the kernel boots, a message <informalexample><screen>\n"
@@ -3699,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"<userinput>mem=64m</userinput> означают 64МБ ОЗУ."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2810
+#: boot-installer.xml:2769
#, no-c-format
msgid ""
"If you are booting with a serial console, generally the kernel will "
@@ -3719,7 +3657,7 @@ msgstr ""
"последовательного порта, обычно <filename>ttyS0</filename>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2823
+#: boot-installer.xml:2782
#, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title; the serial devices are <filename>ttya</filename> or "
@@ -3733,13 +3671,13 @@ msgstr ""
"<filename>ttya</filename>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2834
+#: boot-installer.xml:2793
#, no-c-format
msgid "Debian Installer Parameters"
msgstr "Параметры программы установки Debian"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2835
+#: boot-installer.xml:2794
#, no-c-format
msgid ""
"The installation system recognizes a few additional boot "
@@ -3753,7 +3691,7 @@ msgstr ""
"</footnote>, что может быть полезно."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2848
+#: boot-installer.xml:2807
#, no-c-format
msgid ""
"A number of parameters have a <quote>short form</quote> that helps avoid the "
@@ -3769,19 +3707,19 @@ msgstr ""
"используется сокращённая форма."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2860
+#: boot-installer.xml:2819
#, no-c-format
msgid "debconf/priority (priority)"
msgstr "debconf/priority (priority)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2861
+#: boot-installer.xml:2820
#, no-c-format
msgid "This parameter sets the lowest priority of messages to be displayed."
msgstr "Этот параметр задаёт низший приоритет отображаемых сообщений."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2865
+#: boot-installer.xml:2824
#, no-c-format
msgid ""
"The default installation uses <userinput>priority=high</userinput>. This "
@@ -3796,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"приоритета."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2872
+#: boot-installer.xml:2831
#, no-c-format
msgid ""
"If you add <userinput>priority=medium</userinput> as boot parameter, you "
@@ -3816,13 +3754,13 @@ msgstr ""
"всё сделать правильно самостоятельно."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2886
+#: boot-installer.xml:2845
#, no-c-format
msgid "DEBIAN_FRONTEND"
msgstr "DEBIAN_FRONTEND"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2887
+#: boot-installer.xml:2846
#, no-c-format
msgid ""
"This boot parameter controls the type of user interface used for the "
@@ -3855,13 +3793,13 @@ msgstr ""
"программы установки <userinput>gtk</userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2916
+#: boot-installer.xml:2875
#, no-c-format
msgid "BOOT_DEBUG"
msgstr "BOOT_DEBUG"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2917
+#: boot-installer.xml:2876
#, no-c-format
msgid ""
"Setting this boot parameter to 2 will cause the installer's boot process to "
@@ -3876,49 +3814,49 @@ msgstr ""
"продолжению процесса загрузки.)"
#. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2926
+#: boot-installer.xml:2885
#, no-c-format
msgid "BOOT_DEBUG=0"
msgstr "BOOT_DEBUG=0"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2927
+#: boot-installer.xml:2886
#, no-c-format
msgid "This is the default."
msgstr "Значение по умолчанию."
#. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2931
+#: boot-installer.xml:2890
#, no-c-format
msgid "BOOT_DEBUG=1"
msgstr "BOOT_DEBUG=1"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2932
+#: boot-installer.xml:2891
#, no-c-format
msgid "More verbose than usual."
msgstr "Подробней чем обычно."
#. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2936
+#: boot-installer.xml:2895
#, no-c-format
msgid "BOOT_DEBUG=2"
msgstr "BOOT_DEBUG=2"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2937
+#: boot-installer.xml:2896
#, no-c-format
msgid "Lots of debugging information."
msgstr "Много отладочной информации."
#. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2941
+#: boot-installer.xml:2900
#, no-c-format
msgid "BOOT_DEBUG=3"
msgstr "BOOT_DEBUG=3"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2942
+#: boot-installer.xml:2901
#, no-c-format
msgid ""
"Shells are run at various points in the boot process to allow detailed "
@@ -3929,13 +3867,13 @@ msgstr ""
"загрузка продолжится."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2956
+#: boot-installer.xml:2915
#, no-c-format
msgid "INSTALL_MEDIA_DEV"
msgstr "INSTALL_MEDIA_DEV"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2957
+#: boot-installer.xml:2916
#, no-c-format
msgid ""
"The value of the parameter is the path to the device to load the Debian "
@@ -3947,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"floppy/0</userinput>"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2963
+#: boot-installer.xml:2922
#, no-c-format
msgid ""
"The boot floppy, which normally scans all floppies it can to find the root "
@@ -3958,13 +3896,13 @@ msgstr ""
"дискету только на избранном устройстве."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2973
+#: boot-installer.xml:2932
#, no-c-format
msgid "lowmem"
msgstr "lowmem"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2974
+#: boot-installer.xml:2933
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to force the installer to a lowmem level higher than the one the "
@@ -3976,13 +3914,13 @@ msgstr ""
"памяти. Возможные значения 1 и 2. Смотрите также <xref linkend=\"lowmem\"/>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2984
+#: boot-installer.xml:2943
#, no-c-format
msgid "debian-installer/framebuffer (fb)"
msgstr "debian-installer/framebuffer (fb)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2985
+#: boot-installer.xml:2944
#, no-c-format
msgid ""
"Some architectures use the kernel framebuffer to offer installation in a "
@@ -3998,7 +3936,7 @@ msgstr ""
"пустой экран или замирание на несколько минут в начале установки."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2994
+#: boot-installer.xml:2953
#, no-c-format
msgid ""
"The <userinput>video=vga16:off</userinput> argument may also be used to "
@@ -4010,19 +3948,19 @@ msgstr ""
"Dell Inspiron с картой Mobile Radeon."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3000
+#: boot-installer.xml:2959
#, no-c-format
msgid "Such problems have been reported on the Amiga 1200 and SE/30."
msgstr "Подобные проблемы замечены на Amiga 1200 и SE/30."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3004
+#: boot-installer.xml:2963
#, no-c-format
msgid "Such problems have been reported on hppa."
msgstr "Подобные проблемы замечены на hppa."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3008
+#: boot-installer.xml:2967
#, no-c-format
msgid ""
"Because of display problems on some systems, framebuffer support is "
@@ -4041,13 +3979,13 @@ msgstr ""
"для краткости <userinput>fb=true</userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3022
+#: boot-installer.xml:2981
#, no-c-format
msgid "debian-installer/theme (theme)"
msgstr "debian-installer/theme (theme)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3023
+#: boot-installer.xml:2982
#, no-c-format
msgid ""
"A theme determines how the user interface of the installer looks (colors, "
@@ -4064,13 +4002,13 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3035 boot-installer.xml:3238
+#: boot-installer.xml:2994 boot-installer.xml:3197
#, no-c-format
msgid "netcfg/disable_dhcp"
msgstr "netcfg/disable_dhcp"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3036
+#: boot-installer.xml:2995
#, no-c-format
msgid ""
"By default, the &d-i; automatically probes for network configuration via "
@@ -4084,7 +4022,7 @@ msgstr ""
"случае ошибок при работе с DHCP."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3043
+#: boot-installer.xml:3002
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a DHCP server on your local network, but want to avoid it "
@@ -4098,13 +4036,13 @@ msgstr ""
"отключить настройку сети по DHCP и ввести информацию вручную."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3054
+#: boot-installer.xml:3013
#, no-c-format
msgid "hw-detect/start_pcmcia"
msgstr "hw-detect/start_pcmcia"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3055
+#: boot-installer.xml:3014
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>false</userinput> to prevent starting PCMCIA services, if "
@@ -4115,13 +4053,13 @@ msgstr ""
"ноутбуков."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3065
+#: boot-installer.xml:3024
#, no-c-format
msgid "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)"
msgstr "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3066
+#: boot-installer.xml:3025
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> to enable support for Serial ATA RAID "
@@ -4136,13 +4074,13 @@ msgstr ""
"wiki;\">вики Debian Installer</ulink>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3077
+#: boot-installer.xml:3036
#, no-c-format
msgid "preseed/url (url)"
msgstr "preseed/url (url)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3078
+#: boot-installer.xml:3037
#, no-c-format
msgid ""
"Specify the url to a preconfiguration file to download and use for "
@@ -4152,13 +4090,13 @@ msgstr ""
"установки. Смотрите <xref linkend=\"automatic-install\"/>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3087
+#: boot-installer.xml:3046
#, no-c-format
msgid "preseed/file (file)"
msgstr "preseed/file (file)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3088
+#: boot-installer.xml:3047
#, no-c-format
msgid ""
"Specify the path to a preconfiguration file to load for automating the "
@@ -4168,13 +4106,13 @@ msgstr ""
"Смотрите <xref linkend=\"automatic-install\"/>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3097
+#: boot-installer.xml:3056
#, no-c-format
msgid "preseed/interactive"
msgstr "preseed/interactive"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3098
+#: boot-installer.xml:3057
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> to display questions even if they have "
@@ -4191,13 +4129,13 @@ msgstr ""
"\"/>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3110
+#: boot-installer.xml:3069
#, no-c-format
msgid "auto-install/enable (auto)"
msgstr "auto-install/enable (auto)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3111
+#: boot-installer.xml:3070
#, no-c-format
msgid ""
"Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until "
@@ -4209,13 +4147,13 @@ msgstr ""
"установки смотрите в <xref linkend=\"preseed-auto\"/>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3122
+#: boot-installer.xml:3081
#, no-c-format
msgid "cdrom-detect/eject"
msgstr "cdrom-detect/eject"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3123
+#: boot-installer.xml:3082
#, no-c-format
msgid ""
"By default, before rebooting, &d-i; automatically ejects the optical media "
@@ -4234,7 +4172,7 @@ msgstr ""
"способны загружать носитель автоматически."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3132
+#: boot-installer.xml:3091
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>false</userinput> to disable automatic ejection, and be "
@@ -4246,13 +4184,13 @@ msgstr ""
"диска после начальной установки."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3143
+#: boot-installer.xml:3102
#, no-c-format
msgid "debian-installer/allow_unauthenticated"
msgstr "debian-installer/allow_unauthenticated"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3144
+#: boot-installer.xml:3103
#, no-c-format
msgid ""
"By default the installer requires that repositories be authenticated using a "
@@ -4267,13 +4205,13 @@ msgstr ""
"emphasis>"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3155
+#: boot-installer.xml:3114
#, no-c-format
msgid "ramdisk_size"
msgstr "ramdisk_size"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3156
+#: boot-installer.xml:3115
#, no-c-format
msgid ""
"This parameter should already be set to a correct value where needed; set it "
@@ -4285,13 +4223,13 @@ msgstr ""
"загружен полностью. Значение задаётся в килобайтах."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3166
+#: boot-installer.xml:3125
#, no-c-format
msgid "mouse/left"
msgstr "mouse/left"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3167
+#: boot-installer.xml:3126
#, no-c-format
msgid ""
"For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to "
@@ -4303,13 +4241,13 @@ msgstr ""
"<userinput>true</userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3176
+#: boot-installer.xml:3135
#, no-c-format
msgid "directfb/hw-accel"
msgstr "directfb/hw-accel"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3177
+#: boot-installer.xml:3136
#, no-c-format
msgid ""
"For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in "
@@ -4321,13 +4259,13 @@ msgstr ""
"равным <userinput>true</userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3187
+#: boot-installer.xml:3146
#, no-c-format
msgid "rescue/enable"
msgstr "rescue/enable"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3188
+#: boot-installer.xml:3147
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than "
@@ -4337,13 +4275,13 @@ msgstr ""
"вместо обычного режима установки. Смотрите <xref linkend=\"rescue\"/>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3199
+#: boot-installer.xml:3158
#, no-c-format
msgid "Using boot parameters to answer questions"
msgstr "Использование параметров загрузки для ответов на вопросы"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3200
+#: boot-installer.xml:3159
#, no-c-format
msgid ""
"With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question "
@@ -4357,13 +4295,13 @@ msgstr ""
"\"preseed-bootparms\"/>. Некоторые специальные примеры даны ниже."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3212
+#: boot-installer.xml:3171
#, no-c-format
msgid "debian-installer/locale (locale)"
msgstr "debian-installer/locale (locale)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3213
+#: boot-installer.xml:3172
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to set both the language and country for the installation. This "
@@ -4377,13 +4315,13 @@ msgstr ""
"как страну."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3224
+#: boot-installer.xml:3183
#, no-c-format
msgid "anna/choose_modules (modules)"
msgstr "anna/choose_modules (modules)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3225
+#: boot-installer.xml:3184
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to automatically load installer components that are not loaded "
@@ -4400,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"udeb</classname> (на настройки PPPoE)</phrase>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3239
+#: boot-installer.xml:3198
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead "
@@ -4410,13 +4348,13 @@ msgstr ""
"задать настройки сети статически."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3248
+#: boot-installer.xml:3207
#, no-c-format
msgid "mirror/protocol (protocol)"
msgstr "mirror/protocol (protocol)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3249
+#: boot-installer.xml:3208
#, no-c-format
msgid ""
"By default the installer will use the http protocol to download files from "
@@ -4434,13 +4372,13 @@ msgstr ""
"зеркало ftp из списка, вам придётся вводить имя вручную."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3262
+#: boot-installer.xml:3221
#, no-c-format
msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)"
msgstr "tasksel:tasksel/first (tasks)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3263
+#: boot-installer.xml:3222
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to select tasks that are not available from the interactive task "
@@ -4452,13 +4390,13 @@ msgstr ""
"Подробней смотрите в <xref linkend=\"pkgsel\"/>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3277
+#: boot-installer.xml:3236
#, no-c-format
msgid "Passing parameters to kernel modules"
msgstr "Передача параметров модулям ядра"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3278
+#: boot-installer.xml:3237
#, no-c-format
msgid ""
"If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as "
@@ -4482,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"системы."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3291
+#: boot-installer.xml:3250
#, no-c-format
msgid ""
"Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. "
@@ -4496,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"установка параметров вручную."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3298
+#: boot-installer.xml:3257
#, no-c-format
msgid ""
"The syntax to use to set parameters for modules is: "
@@ -4517,19 +4455,19 @@ msgstr ""
"вы должны написать:"
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:3308
+#: boot-installer.xml:3267
#, no-c-format
msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
msgstr "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3314
+#: boot-installer.xml:3273
#, no-c-format
msgid "Blacklisting kernel modules"
msgstr "Внесение модулей ядра в чёрный список"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3315
+#: boot-installer.xml:3274
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being "
@@ -4547,7 +4485,7 @@ msgstr ""
"сперва загружается неправильный драйвер."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3324
+#: boot-installer.xml:3283
#, no-c-format
msgid ""
"You can blacklist a module using the following syntax: "
@@ -4562,7 +4500,7 @@ msgstr ""
"blacklist.local</filename> на время установки и в установленной системе."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3332
+#: boot-installer.xml:3291
#, no-c-format
msgid ""
"Note that a module may still be loaded by the installation system itself. "
@@ -4576,19 +4514,19 @@ msgstr ""
"оборудования."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3349
+#: boot-installer.xml:3308
#, no-c-format
msgid "Troubleshooting the Installation Process"
msgstr "Диагностика проблем процесса установки"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3354
+#: boot-installer.xml:3313
#, no-c-format
msgid "CD-ROM Reliability"
msgstr "Надёжность CD-ROM"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3355
+#: boot-installer.xml:3314
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to "
@@ -4602,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"время установки."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3362
+#: boot-installer.xml:3321
#, no-c-format
msgid ""
"There are a many different possible causes for these problems. We can only "
@@ -4613,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"общие из них и предложить общие решения. Остальное зависит от вас."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3368
+#: boot-installer.xml:3327
#, no-c-format
msgid "There are two very simple things that you should try first."
msgstr ""
@@ -4621,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"очередь."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3373
+#: boot-installer.xml:3332
#, no-c-format
msgid ""
"If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that "
@@ -4631,7 +4569,7 @@ msgstr ""
"правильно и что диск не грязный."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3379
+#: boot-installer.xml:3338
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option "
@@ -4645,7 +4583,7 @@ msgstr ""
"приводах CD-ROM решаются таким способом."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3389
+#: boot-installer.xml:3348
#, no-c-format
msgid ""
"If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. "
@@ -4657,7 +4595,7 @@ msgstr ""
"простоты мы будем использовать термин CD-ROM."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3395
+#: boot-installer.xml:3354
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other "
@@ -4667,13 +4605,13 @@ msgstr ""
"попробуйте, если возможно, другой метод установки."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3403
+#: boot-installer.xml:3362
#, no-c-format
msgid "Common issues"
msgstr "Общие причины"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3406
+#: boot-installer.xml:3365
#, no-c-format
msgid ""
"Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned "
@@ -4683,7 +4621,7 @@ msgstr ""
"были записаны на высоких скоростях в современных устройствах записи CD."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3412
+#: boot-installer.xml:3371
#, no-c-format
msgid ""
"If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean "
@@ -4695,7 +4633,7 @@ msgstr ""
"подключён привод CD-ROM)."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3419
+#: boot-installer.xml:3378
#, no-c-format
msgid ""
"Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory "
@@ -4705,19 +4643,20 @@ msgstr ""
"<quote>прямой доступ к памяти</quote> (DMA)."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3430
+#: boot-installer.xml:3389
#, no-c-format
msgid "How to investigate and maybe solve issues"
msgstr "Как изучать и может быть решить проблему"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3431
+#: boot-installer.xml:3390
#, no-c-format
msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below."
-msgstr "Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
+msgstr ""
+"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3436
+#: boot-installer.xml:3395
#, no-c-format
msgid ""
"Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems "
@@ -4727,7 +4666,7 @@ msgstr ""
"этого не умеют), и что привод CD-ROM поддерживает используемый тип носителя."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3442
+#: boot-installer.xml:3401
#, no-c-format
msgid ""
"If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches "
@@ -4752,7 +4691,7 @@ msgstr ""
"прочитанных с CD-ROM байт, составляющих образ."
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:3455
+#: boot-installer.xml:3414
#, no-c-format
msgid ""
"$ dd if=/dev/cdrom | \\\n"
@@ -4774,7 +4713,7 @@ msgstr ""
"134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3460
+#: boot-installer.xml:3419
#, no-c-format
msgid ""
"If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not "
@@ -4795,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"командной строки."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3472
+#: boot-installer.xml:3431
#, no-c-format
msgid ""
"Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> "
@@ -4808,7 +4747,7 @@ msgstr ""
"<command>dmesg</command>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3479
+#: boot-installer.xml:3438
#, no-c-format
msgid ""
"Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was "
@@ -4839,7 +4778,7 @@ msgstr ""
"<command>modprobe</command>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3493
+#: boot-installer.xml:3452
#, no-c-format
msgid ""
"Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/"
@@ -4852,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"cdrom0</filename>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3501
+#: boot-installer.xml:3460
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already "
@@ -4869,7 +4808,7 @@ msgstr ""
"команды."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3511
+#: boot-installer.xml:3470
#, no-c-format
msgid ""
"Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n"
@@ -4894,7 +4833,7 @@ msgstr ""
"устройства, соответствующего приводу CD-ROM."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3526
+#: boot-installer.xml:3485
#, no-c-format
msgid ""
"If there are any problems during the installation, try checking the "
@@ -4907,13 +4846,13 @@ msgstr ""
"можно провести общую проверку надёжности чтения CD-ROM."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3541
+#: boot-installer.xml:3500
#, no-c-format
msgid "Floppy Disk Reliability"
msgstr "Надёжность дискет"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3543
+#: boot-installer.xml:3502
#, no-c-format
msgid ""
"The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to "
@@ -4923,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"устанавливающих Debian."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3548
+#: boot-installer.xml:3507
#, no-c-format
msgid ""
"The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by "
@@ -4941,7 +4880,7 @@ msgstr ""
"сообщений об ошибках ввода-вывода (disk I/O error)."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3557
+#: boot-installer.xml:3516
#, no-c-format
msgid ""
"If you are having the installation stall at a particular floppy, the first "
@@ -4958,7 +4897,7 @@ msgstr ""
"записать дискету на другой системе."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3566
+#: boot-installer.xml:3525
#, no-c-format
msgid ""
"One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</"
@@ -4969,7 +4908,7 @@ msgstr ""
"emphasis> раза, прежде чем она заработала, и затем всё пошло нормально."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3572
+#: boot-installer.xml:3531
#, no-c-format
msgid ""
"Normally you should not have to download a floppy image again, but if you "
@@ -4981,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"их md5sum."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3578
+#: boot-installer.xml:3537
#, no-c-format
msgid ""
"Other users have reported that simply rebooting a few times with the same "
@@ -4993,13 +4932,13 @@ msgstr ""
"случается из-за плохо работающих дисководов и их микропрограмм."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3587
+#: boot-installer.xml:3546
#, no-c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Настройка загрузки"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3589
+#: boot-installer.xml:3548
#, no-c-format
msgid ""
"If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't "
@@ -5012,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"параметры загрузки, как это обсуждается в <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3596
+#: boot-installer.xml:3555
#, no-c-format
msgid ""
"Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then "
@@ -5025,7 +4964,7 @@ msgstr ""
"</phrase>"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3602
+#: boot-installer.xml:3561
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large amount of memory installed in your machine, more than "
@@ -5039,13 +4978,13 @@ msgstr ""
"&mdash; <userinput>mem=512m</userinput>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3613 boot-installer.xml:3697
+#: boot-installer.xml:3572 boot-installer.xml:3656
#, no-c-format
msgid "Common &arch-title; Installation Problems"
msgstr "Распространённые проблемы установки на &arch-title;"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3614
+#: boot-installer.xml:3573
#, no-c-format
msgid ""
"There are some common installation problems that can be solved or avoided by "
@@ -5056,7 +4995,7 @@ msgstr ""
"установки."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3619
+#: boot-installer.xml:3578
#, no-c-format
msgid ""
"Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive "
@@ -5069,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3625
+#: boot-installer.xml:3584
#, no-c-format
msgid ""
"On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk "
@@ -5090,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"секторов</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3634
+#: boot-installer.xml:3593
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying "
@@ -5104,7 +5043,7 @@ msgstr ""
"выключает этот тест."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3641
+#: boot-installer.xml:3600
#, no-c-format
msgid ""
"If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
@@ -5124,13 +5063,13 @@ msgstr ""
"на нескольких языках. Подробней смотрите в <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3655
+#: boot-installer.xml:3614
#, no-c-format
msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase"
msgstr "Система подвисает во время настройки PCMCIA"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3656
+#: boot-installer.xml:3615
#, no-c-format
msgid ""
"Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device "
@@ -5151,7 +5090,7 @@ msgstr ""
"проблемы."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3666
+#: boot-installer.xml:3625
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be "
@@ -5174,13 +5113,13 @@ msgstr ""
"они есть."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3683
+#: boot-installer.xml:3642
#, no-c-format
msgid "System Freeze while Loading USB Modules"
msgstr "Система подвисает во время загрузки USB модулей"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3684
+#: boot-installer.xml:3643
#, no-c-format
msgid ""
"The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver "
@@ -5198,7 +5137,7 @@ msgstr ""
"параметра <userinput>nousb</userinput> в приглашении загрузки."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3698
+#: boot-installer.xml:3657
#, no-c-format
msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning."
msgstr ""
@@ -5206,13 +5145,13 @@ msgstr ""
"рассказать."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3704
+#: boot-installer.xml:3663
#, no-c-format
msgid "Misdirected video output"
msgstr "Вывод видео не на то устройство"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3705
+#: boot-installer.xml:3664
#, no-c-format
msgid ""
"It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, "
@@ -5238,7 +5177,7 @@ msgstr ""
"программу установки с параметром <userinput>video=atyfb:off</userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3719
+#: boot-installer.xml:3678
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you may also have to manually add this parameter to the silo "
@@ -5252,13 +5191,13 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3730
+#: boot-installer.xml:3689
#, no-c-format
msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM"
msgstr "Не удаётся загрузиться или установить ядро с CD-ROM"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3731
+#: boot-installer.xml:3690
#, no-c-format
msgid ""
"Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if "
@@ -5270,19 +5209,19 @@ msgstr ""
"Большинство сообщений о таких проблемах относилось к системам SunBlade."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3737
+#: boot-installer.xml:3696
#, no-c-format
msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer."
msgstr "Для таких систем мы рекомендуем загружать программу установки по сети."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3746
+#: boot-installer.xml:3705
#, no-c-format
msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages"
msgstr "Интерпретация загрузочных сообщений ядра"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3748
+#: boot-installer.xml:3707
#, no-c-format
msgid ""
"During the boot sequence, you may see many messages in the form "
@@ -5318,13 +5257,13 @@ msgstr ""
"собственное ядро (смотрите <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3773
+#: boot-installer.xml:3732
#, no-c-format
msgid "Reporting Installation Problems"
msgstr "Сообщение о проблемах при установке"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3774
+#: boot-installer.xml:3733
#, no-c-format
msgid ""
"If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, "
@@ -5344,7 +5283,7 @@ msgstr ""
"приложить эту информацию к отчёту."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3785
+#: boot-installer.xml:3744
#, no-c-format
msgid ""
"Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</"
@@ -5356,13 +5295,13 @@ msgstr ""
"filename> после того, как компьютер загрузит установленную систему."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3796
+#: boot-installer.xml:3755
#, no-c-format
msgid "Submitting Installation Reports"
msgstr "Отправка отчётов об ошибках установки"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3797
+#: boot-installer.xml:3756
#, no-c-format
msgid ""
"If you still have problems, please submit an installation report. We also "
@@ -5375,7 +5314,7 @@ msgstr ""
"получить побольше информации о разных аппаратных конфигурациях."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3804
+#: boot-installer.xml:3763
#, no-c-format
msgid ""
"Note that your installation report will be published in the Debian Bug "
@@ -5387,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"используете адрес электронной почты, который не жалко опубликовывать."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3810
+#: boot-installer.xml:3769
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation "
@@ -5405,7 +5344,7 @@ msgstr ""
"запустить команду <command>reportbug installation-reports</command>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3820
+#: boot-installer.xml:3779
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively you can use this template when filling out installation "
@@ -5495,3 +5434,57 @@ msgstr ""
"ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное "
"состояние."
+#~ msgid ""
+#~ "Floppy images are currently only available for sparc32, but, for "
+#~ "technical reasons, not for official releases. (The reason is that they "
+#~ "can only be built as root, which is not supported by our build daemons.) "
+#~ "Look under <quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;"
+#~ "\">Debian Installer project website</ulink> for links to floppy images "
+#~ "for sparc32."
+#~ msgstr ""
+#~ "Образы дискет сделаны только для sparc32, но, по техническим причинам, не "
+#~ "вошли в официальный выпуск. (Эти диски могут быть собраны только с "
+#~ "правами суперпользователя, что не поддерживается нашими демонами сборки.) "
+#~ "Образы дискет для sparc32 можно найти на <ulink url=\"&url-d-i;\">сайте "
+#~ "проекта Debian Installer</ulink>, ищите <quote>daily built images</quote>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To boot from floppy on a Sparc, use <informalexample><screen>\n"
+#~ "Stop-A -&gt; OpenBoot: \"boot floppy\"\n"
+#~ "</screen></informalexample> Be warned that the newer Sun4u (ultra) "
+#~ "architecture does not support floppy booting. A typical error message is "
+#~ "<computeroutput>Bad magic number in disk label - Can't open disk label "
+#~ "package</computeroutput>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для загрузки с дискеты на Sparc, используйте <informalexample><screen>\n"
+#~ "Stop-A -&gt; OpenBoot: \"boot floppy\"\n"
+#~ "</screen></informalexample> Не забудьте, что новая архитектура Sun4u "
+#~ "(ultra) не поддерживает загрузку с дискет. Обычно, выводится сообщение об "
+#~ "ошибке: <computeroutput>Bad magic number in disk label - Can't open disk "
+#~ "label package</computeroutput>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Several Sparcs (e.g. Ultra 10) have an OBP bug that prevents them from "
+#~ "booting (instead of not supporting booting at all). The appropriate OBP "
+#~ "update can be downloaded as product ID 106121 from <ulink url=\"http://"
+#~ "sunsolve.sun.com\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Некоторые Sparc (например, Ultra 10) имеют ошибку OBP, которая не даёт им "
+#~ "загрузиться (они вообще отказываются загружаться). Соответствующее "
+#~ "обновление OBP можно загрузить как продукт с ID 106121 с <ulink url="
+#~ "\"http://sunsolve.sun.com\"></ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are booting from the floppy, and you see messages such as "
+#~ "<informalexample><screen>\n"
+#~ "Fatal error: Cannot read partition\n"
+#~ "Illegal or malformed device name\n"
+#~ "</screen></informalexample> then it is possible that floppy booting is "
+#~ "simply not supported on your machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы загружаетесь с дискеты и видите такое "
+#~ "сообщение<informalexample><screen>\n"
+#~ "Fatal error: Cannot read partition\n"
+#~ "Illegal or malformed device name\n"
+#~ "</screen></informalexample>, то возможно, загрузка с дискет просто не "
+#~ "поддерживается на этой машине."
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index 4b2fc8d98..1f94fea0d 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 20:03+0400\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -353,15 +354,15 @@ msgstr "DECstation"
# index.docbook:177, index.docbook:981, index.docbook:996, index.docbook:1006
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:138 hardware.xml:1111 hardware.xml:1126 hardware.xml:1136
+#: hardware.xml:138 hardware.xml:1113 hardware.xml:1128 hardware.xml:1138
#, no-c-format
msgid "r4k-kn04"
msgstr "r4k-kn04"
# index.docbook:179, index.docbook:976, index.docbook:986, index.docbook:991, index.docbook:1001
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:140 hardware.xml:1106 hardware.xml:1116 hardware.xml:1121
-#: hardware.xml:1131
+#: hardware.xml:140 hardware.xml:1108 hardware.xml:1118 hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1133
#, no-c-format
msgid "r3k-kn02"
msgstr "r3k-kn02"
@@ -488,13 +489,13 @@ msgid "<entry>prep</entry>"
msgstr "<entry>prep</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:183
+#: hardware.xml:183 hardware.xml:188
#, no-c-format
msgid "Sun SPARC"
msgstr "Sun SPARC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:184
+#: hardware.xml:184 hardware.xml:189
#, no-c-format
msgid "sparc"
msgstr "sparc"
@@ -514,63 +515,63 @@ msgstr "sparc32"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:188
+#: hardware.xml:190
#, no-c-format
msgid "<entry>sun4u</entry>"
msgstr "<entry>sun4u</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:189
+#: hardware.xml:191
#, no-c-format
msgid "sparc64"
msgstr "sparc64"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:191
+#: hardware.xml:193
#, no-c-format
msgid "<entry>sun4v</entry>"
msgstr "<entry>sun4v</entry>"
# index.docbook:1370, index.docbook:1401
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:195
+#: hardware.xml:197
#, no-c-format
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:196
+#: hardware.xml:198
#, no-c-format
msgid "s390"
msgstr "s390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:197
+#: hardware.xml:199
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "IPL с VM-reader и DASD"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:198
+#: hardware.xml:200
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "generic"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:200
+#: hardware.xml:202
#, no-c-format
msgid "IPL from tape"
msgstr "IPL с ленты"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:201
+#: hardware.xml:203
#, no-c-format
msgid "tape"
msgstr "tape"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:206
+#: hardware.xml:208
#, no-c-format
msgid ""
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr ""
"org/ports/\">переносов Debian</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:214
+#: hardware.xml:216
#, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian; for the &arch-title; "
@@ -608,15 +609,15 @@ msgstr ""
# index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
#. Tag: title
-#: hardware.xml:236 hardware.xml:695 hardware.xml:731 hardware.xml:826
-#: hardware.xml:845 hardware.xml:931 hardware.xml:973 hardware.xml:1041
-#: hardware.xml:1200
+#: hardware.xml:238 hardware.xml:697 hardware.xml:733 hardware.xml:828
+#: hardware.xml:847 hardware.xml:933 hardware.xml:975 hardware.xml:1043
+#: hardware.xml:1202
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:237
+#: hardware.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
@@ -628,7 +629,7 @@ msgstr ""
"состоит в описании систем, поддерживаемых загрузочными дисками."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:244
+#: hardware.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr ""
"загрузки, может отличаться на разных системах."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:252
+#: hardware.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists the system types supported by the Debian "
@@ -658,1200 +659,1200 @@ msgstr ""
"действительно начнёте процесс установки:"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:269
+#: hardware.xml:271
#, no-c-format
msgid "Hardware Type"
msgstr "Тип оборудования"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:270
+#: hardware.xml:272
#, no-c-format
msgid "Aliases"
msgstr "Названия"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:270
+#: hardware.xml:272
#, no-c-format
msgid "MILO image"
msgstr "образ MILO"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:276
+#: hardware.xml:278
#, no-c-format
msgid "ALCOR"
msgstr "ALCOR"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:277
+#: hardware.xml:279
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
msgstr "AlphaStation 500 5/266.300"
# index.docbook:591, index.docbook:631
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:278
+#: hardware.xml:280
#, no-c-format
msgid "Maverick"
msgstr "Maverick"
# index.docbook:270, index.docbook:274, index.docbook:278
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:279 hardware.xml:283 hardware.xml:287
+#: hardware.xml:281 hardware.xml:285 hardware.xml:289
#, no-c-format
msgid "alcor"
msgstr "alcor"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:281
+#: hardware.xml:283
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
msgstr "AlphaStation 500 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:282
+#: hardware.xml:284
#, no-c-format
msgid "Bret"
msgstr "Bret"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:285
+#: hardware.xml:287
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/266...300"
msgstr "AlphaStation 600/266...300"
# index.docbook:270, index.docbook:274, index.docbook:278
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:286
+#: hardware.xml:288
#, no-c-format
msgid "Alcor"
msgstr "Alcor"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:289
+#: hardware.xml:291
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/300...433"
msgstr "AlphaStation 600/300...433"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:290
+#: hardware.xml:292
#, no-c-format
msgid "<entry>XLT</entry>"
msgstr "<entry>XLT</entry>"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:291
+#: hardware.xml:293
#, no-c-format
msgid "<entry>xlt</entry>"
msgstr "<entry>xlt</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:295
+#: hardware.xml:297
#, no-c-format
msgid "BOOK1"
msgstr "BOOK1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:296
+#: hardware.xml:298
#, no-c-format
msgid "AlphaBook1 (laptop)"
msgstr "AlphaBook1 (ноутбук)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:297
+#: hardware.xml:299
#, no-c-format
msgid "Alphabook1/Burns"
msgstr "Alphabook1/Burns"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:298
+#: hardware.xml:300
#, no-c-format
msgid "book1"
msgstr "book1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:302
+#: hardware.xml:304
#, no-c-format
msgid "AVANTI"
msgstr "AVANTI"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:303
+#: hardware.xml:305
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
msgstr "AlphaStation 200 4/100...166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:304
+#: hardware.xml:306
#, no-c-format
msgid "Mustang"
msgstr "Mustang"
# index.docbook:296, index.docbook:300, index.docbook:304, index.docbook:308, index.docbook:312, index.docbook:316, index.docbook:320, index.docbook:324
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:305 hardware.xml:309 hardware.xml:313 hardware.xml:317
-#: hardware.xml:321 hardware.xml:325 hardware.xml:329 hardware.xml:333
+#: hardware.xml:307 hardware.xml:311 hardware.xml:315 hardware.xml:319
+#: hardware.xml:323 hardware.xml:327 hardware.xml:331 hardware.xml:335
#, no-c-format
msgid "avanti"
msgstr "avanti"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:307
+#: hardware.xml:309
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/233"
msgstr "AlphaStation 200 4/233"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:308
+#: hardware.xml:310
#, no-c-format
msgid "Mustang+"
msgstr "Mustang+"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:311
+#: hardware.xml:313
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 205 4/133...333"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:312
+#: hardware.xml:314
#, no-c-format
msgid "<entry>LX3</entry>"
msgstr "<entry>LX3</entry>"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:315
+#: hardware.xml:317
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 250 4/300"
msgstr "AlphaStation 250 4/300"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:316
+#: hardware.xml:318
#, no-c-format
msgid "<entry>M3+</entry>"
msgstr "<entry>M3+</entry>"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:319
+#: hardware.xml:321
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 255 4/133...333"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:320
+#: hardware.xml:322
#, no-c-format
msgid "LX3+"
msgstr "LX3+"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:323
+#: hardware.xml:325
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 300 4/266"
msgstr "AlphaStation 300 4/266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:324
+#: hardware.xml:326
#, no-c-format
msgid "Melmac"
msgstr "Melmac"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:327
+#: hardware.xml:329
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/166"
msgstr "AlphaStation 400 4/166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:328
+#: hardware.xml:330
#, no-c-format
msgid "Chinet"
msgstr "Chinet"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:331
+#: hardware.xml:333
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
msgstr "AlphaStation 400 4/233...300"
# index.docbook:296, index.docbook:300, index.docbook:304, index.docbook:308, index.docbook:312, index.docbook:316, index.docbook:320, index.docbook:324
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:332
+#: hardware.xml:334
#, no-c-format
msgid "Avanti"
msgstr "Avanti"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:337 hardware.xml:350 hardware.xml:351
+#: hardware.xml:339 hardware.xml:352 hardware.xml:353
#, no-c-format
msgid "EB164"
msgstr "EB164"
# index.docbook:606, index.docbook:607
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:338
+#: hardware.xml:340
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164"
msgstr "AlphaPC164"
# index.docbook:606, index.docbook:607
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:339
+#: hardware.xml:341
#, no-c-format
msgid "PC164"
msgstr "PC164"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:340
+#: hardware.xml:342
#, no-c-format
msgid "pc164"
msgstr "pc164"
# index.docbook:606, index.docbook:607
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:342
+#: hardware.xml:344
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-LX"
msgstr "AlphaPC164-LX"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:343
+#: hardware.xml:345
#, no-c-format
msgid "LX164"
msgstr "LX164"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:344
+#: hardware.xml:346
#, no-c-format
msgid "lx164"
msgstr "lx164"
# index.docbook:606, index.docbook:607
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:346
+#: hardware.xml:348
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-SX"
msgstr "AlphaPC164-SX"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:347
+#: hardware.xml:349
#, no-c-format
msgid "SX164"
msgstr "SX164"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:348
+#: hardware.xml:350
#, no-c-format
msgid "sx164"
msgstr "sx164"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:352
+#: hardware.xml:354
#, no-c-format
msgid "eb164"
msgstr "eb164"
# index.docbook:347, index.docbook:356, index.docbook:357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:356 hardware.xml:365 hardware.xml:366
+#: hardware.xml:358 hardware.xml:367 hardware.xml:368
#, no-c-format
msgid "EB64+"
msgstr "EB64+"
# index.docbook:606, index.docbook:607
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:357
+#: hardware.xml:359
#, no-c-format
msgid "AlphaPC64"
msgstr "AlphaPC64"
# index.docbook:349, index.docbook:353
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:358 hardware.xml:362
+#: hardware.xml:360 hardware.xml:364
#, no-c-format
msgid "Cabriolet"
msgstr "Cabriolet"
# index.docbook:350, index.docbook:354
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:359 hardware.xml:363
+#: hardware.xml:361 hardware.xml:365
#, no-c-format
msgid "cabriolet"
msgstr "cabriolet"
# index.docbook:606, index.docbook:607
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:361
+#: hardware.xml:363
#, no-c-format
msgid "AlphaPCI64"
msgstr "AlphaPCI64"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:367
+#: hardware.xml:369
#, no-c-format
msgid "eb64p"
msgstr "eb64p"
# index.docbook:362, index.docbook:363, index.docbook:364
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:371 hardware.xml:372 hardware.xml:373
+#: hardware.xml:373 hardware.xml:374 hardware.xml:375
#, no-c-format
msgid "EB66"
msgstr "EB66"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:374
+#: hardware.xml:376
#, no-c-format
msgid "eb66"
msgstr "eb66"
# index.docbook:367, index.docbook:368
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:376 hardware.xml:377
+#: hardware.xml:378 hardware.xml:379
#, no-c-format
msgid "EB66+"
msgstr "EB66+"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:378
+#: hardware.xml:380
#, no-c-format
msgid "eb66p"
msgstr "eb66p"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:382
+#: hardware.xml:384
#, no-c-format
msgid "JENSEN"
msgstr "JENSEN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:383
+#: hardware.xml:385
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
msgstr "DEC 2000 модель 300(S)"
# index.docbook:375, index.docbook:383
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:384 hardware.xml:392
+#: hardware.xml:386 hardware.xml:394
#, no-c-format
msgid "Jensen"
msgstr "Jensen"
# index.docbook:376, index.docbook:380, index.docbook:384, index.docbook:445, index.docbook:449, index.docbook:467, index.docbook:471, index.docbook:475, index.docbook:479, index.docbook:483, index.docbook:487, index.docbook:491, index.docbook:505, index.docbook:509, index.docbook:513, index.docbook:517, index.docbook:521, index.docbook:555, index.docbook:559, index.docbook:563, index.docbook:567, index.docbook:581, index.docbook:585, index.docbook:592, index.docbook:596, index.docbook:600, index.docbook:604, index.docbook:608, index.docbook:612, index.docbook:616, index.docbook:620, index.docbook:624, index.docbook:628, index.docbook:632, index.docbook:639, index.docbook:643
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:385 hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:454
-#: hardware.xml:458 hardware.xml:476 hardware.xml:480 hardware.xml:484
-#: hardware.xml:488 hardware.xml:492 hardware.xml:496 hardware.xml:500
-#: hardware.xml:514 hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526
-#: hardware.xml:530 hardware.xml:564 hardware.xml:568 hardware.xml:572
-#: hardware.xml:576 hardware.xml:590 hardware.xml:594 hardware.xml:598
-#: hardware.xml:602 hardware.xml:609 hardware.xml:613 hardware.xml:617
-#: hardware.xml:621 hardware.xml:625 hardware.xml:629 hardware.xml:633
-#: hardware.xml:637 hardware.xml:641 hardware.xml:645 hardware.xml:649
-#: hardware.xml:653 hardware.xml:657 hardware.xml:664 hardware.xml:668
+#: hardware.xml:387 hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:456
+#: hardware.xml:460 hardware.xml:478 hardware.xml:482 hardware.xml:486
+#: hardware.xml:490 hardware.xml:494 hardware.xml:498 hardware.xml:502
+#: hardware.xml:516 hardware.xml:520 hardware.xml:524 hardware.xml:528
+#: hardware.xml:532 hardware.xml:566 hardware.xml:570 hardware.xml:574
+#: hardware.xml:578 hardware.xml:592 hardware.xml:596 hardware.xml:600
+#: hardware.xml:604 hardware.xml:611 hardware.xml:615 hardware.xml:619
+#: hardware.xml:623 hardware.xml:627 hardware.xml:631 hardware.xml:635
+#: hardware.xml:639 hardware.xml:643 hardware.xml:647 hardware.xml:651
+#: hardware.xml:655 hardware.xml:659 hardware.xml:666 hardware.xml:670
#, no-c-format
msgid "<entry>N/A</entry>"
msgstr "<entry>N/A</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:387
+#: hardware.xml:389
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 500"
msgstr "DEC 2000 модель 500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:388
+#: hardware.xml:390
#, no-c-format
msgid "Culzen"
msgstr "Culzen"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:391
+#: hardware.xml:393
#, no-c-format
msgid "DECpc 150"
msgstr "DECpc 150"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:397
+#: hardware.xml:399
#, no-c-format
msgid "MIATA"
msgstr "MIATA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:398
+#: hardware.xml:400
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433a"
msgstr "Personal WorkStation 433a"
# index.docbook:390, index.docbook:394, index.docbook:398, index.docbook:402, index.docbook:406, index.docbook:410, index.docbook:414, index.docbook:418
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:399 hardware.xml:403 hardware.xml:407 hardware.xml:411
-#: hardware.xml:415 hardware.xml:419 hardware.xml:423 hardware.xml:427
+#: hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413
+#: hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 hardware.xml:429
#, no-c-format
msgid "Miata"
msgstr "Miata"
# index.docbook:391, index.docbook:395, index.docbook:399, index.docbook:403, index.docbook:407, index.docbook:411, index.docbook:415, index.docbook:419
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412
-#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428
+#: hardware.xml:402 hardware.xml:406 hardware.xml:410 hardware.xml:414
+#: hardware.xml:418 hardware.xml:422 hardware.xml:426 hardware.xml:430
#, no-c-format
msgid "miata"
msgstr "miata"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:402
+#: hardware.xml:404
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433au"
msgstr "Personal WorkStation 433au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:406
+#: hardware.xml:408
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 466au"
msgstr "Personal WorkStation 466au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:410
+#: hardware.xml:412
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500a"
msgstr "Personal WorkStation 500a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:414
+#: hardware.xml:416
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500au"
msgstr "Personal WorkStation 500au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:418
+#: hardware.xml:420
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 550au"
msgstr "Personal WorkStation 550au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:422
+#: hardware.xml:424
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600a"
msgstr "Personal WorkStation 600a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:426
+#: hardware.xml:428
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600au"
msgstr "Personal WorkStation 600au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:432
+#: hardware.xml:434
#, no-c-format
msgid "MIKASA"
msgstr "MIKASA"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:433
+#: hardware.xml:435
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/200"
msgstr "AlphaServer 1000 4/200"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:434
+#: hardware.xml:436
#, no-c-format
msgid "Mikasa"
msgstr "Mikasa"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:435 hardware.xml:439 hardware.xml:443 hardware.xml:447
+#: hardware.xml:437 hardware.xml:441 hardware.xml:445 hardware.xml:449
#, no-c-format
msgid "mikasa"
msgstr "mikasa"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:437
+#: hardware.xml:439
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:438
+#: hardware.xml:440
#, no-c-format
msgid "Mikasa+"
msgstr "Mikasa+"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:441 hardware.xml:445
+#: hardware.xml:443 hardware.xml:447
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:442
+#: hardware.xml:444
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Pinnacle"
msgstr "Mikasa-Pinnacle"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:446
+#: hardware.xml:448
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Primo"
msgstr "Mikasa-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:451
+#: hardware.xml:453
#, no-c-format
msgid "NAUTILUS"
msgstr "NAUTILUS"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:452
+#: hardware.xml:454
#, no-c-format
msgid "UP1000"
msgstr "UP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:453
+#: hardware.xml:455
#, no-c-format
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:456
+#: hardware.xml:458
#, no-c-format
msgid "UP1100"
msgstr "UP1100"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:457
+#: hardware.xml:459
#, no-c-format
msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:462
+#: hardware.xml:464
#, no-c-format
msgid "NONAME"
msgstr "БЕЗ ИМЕНИ"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:463
+#: hardware.xml:465
#, no-c-format
msgid "AXPpci33"
msgstr "AXPpci33"
# index.docbook:456, index.docbook:460
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:464
+#: hardware.xml:466
#, no-c-format
msgid "Noname"
msgstr "Без имени"
# index.docbook:456, index.docbook:460
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:465 hardware.xml:469
+#: hardware.xml:467 hardware.xml:471
#, no-c-format
msgid "noname"
msgstr "без имени"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:467
+#: hardware.xml:469
#, no-c-format
msgid "<entry>UDB</entry>"
msgstr "<entry>UDB</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:468
+#: hardware.xml:470
#, no-c-format
msgid "Multia"
msgstr "Multia"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:473
+#: hardware.xml:475
#, no-c-format
msgid "NORITAKE"
msgstr "NORITAKE"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:474
+#: hardware.xml:476
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:475
+#: hardware.xml:477
#, no-c-format
msgid "Noritake"
msgstr "Noritake"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:478
+#: hardware.xml:480
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:479
+#: hardware.xml:481
#, no-c-format
msgid "Noritake-Pinnacle"
msgstr "Noritake-Pinnacle"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:482
+#: hardware.xml:484
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:483
+#: hardware.xml:485
#, no-c-format
msgid "Noritake-Primo"
msgstr "Noritake-Primo"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:486
+#: hardware.xml:488
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 800 5/333...500"
# index.docbook:478, index.docbook:486, index.docbook:490
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:487 hardware.xml:495 hardware.xml:499
+#: hardware.xml:489 hardware.xml:497 hardware.xml:501
#, no-c-format
msgid "Corelle"
msgstr "Corelle"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:490
+#: hardware.xml:492
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600 A"
msgstr "AlphaStation 600 A"
# index.docbook:270, index.docbook:274, index.docbook:278
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:491
+#: hardware.xml:493
#, no-c-format
msgid "Alcor-Primo"
msgstr "Alcor-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:494
+#: hardware.xml:496
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300"
msgstr "Digital Server 3300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:498
+#: hardware.xml:500
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300R"
msgstr "Digital Server 3300R"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:504
+#: hardware.xml:506
#, no-c-format
msgid "PLATFORM 2000"
msgstr "PLATFORM 2000"
# index.docbook:496, index.docbook:497
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:505 hardware.xml:506
+#: hardware.xml:507 hardware.xml:508
#, no-c-format
msgid "<entry>P2K</entry>"
msgstr "<entry>P2K</entry>"
# index.docbook:496, index.docbook:497
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:507
+#: hardware.xml:509
#, no-c-format
msgid "<entry>p2k</entry>"
msgstr "<entry>p2k</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:511
+#: hardware.xml:513
#, no-c-format
msgid "RAWHIDE"
msgstr "RAWHIDE"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:512
+#: hardware.xml:514
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx"
# index.docbook:504, index.docbook:516
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:513 hardware.xml:525
+#: hardware.xml:515 hardware.xml:527
#, no-c-format
msgid "Tincup/DaVinci"
msgstr "Tincup/DaVinci"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:516
+#: hardware.xml:518
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:517
+#: hardware.xml:519
#, no-c-format
msgid "Wrangler/Durango"
msgstr "Wrangler/Durango"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:520
+#: hardware.xml:522
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx"
# index.docbook:512, index.docbook:520
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:521 hardware.xml:529
+#: hardware.xml:523 hardware.xml:531
#, no-c-format
msgid "Dodge"
msgstr "Dodge"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:524
+#: hardware.xml:526
#, no-c-format
msgid "Digital Server 5300"
msgstr "Digital Server 5300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:528
+#: hardware.xml:530
#, no-c-format
msgid "Digital Server 7300"
msgstr "Digital Server 7300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:534
+#: hardware.xml:536
#, no-c-format
msgid "RUFFIAN"
msgstr "RUFFIAN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:535
+#: hardware.xml:537
#, no-c-format
msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX"
# index.docbook:527, index.docbook:531, index.docbook:535, index.docbook:539, index.docbook:543, index.docbook:547
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:536 hardware.xml:540 hardware.xml:544 hardware.xml:548
-#: hardware.xml:552 hardware.xml:556
+#: hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 hardware.xml:550
+#: hardware.xml:554 hardware.xml:558
#, no-c-format
msgid "Ruffian"
msgstr "Ruffian"
# index.docbook:528, index.docbook:532, index.docbook:536, index.docbook:540, index.docbook:544, index.docbook:548
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549
-#: hardware.xml:553 hardware.xml:557
+#: hardware.xml:539 hardware.xml:543 hardware.xml:547 hardware.xml:551
+#: hardware.xml:555 hardware.xml:559
#, no-c-format
msgid "ruffian"
msgstr "ruffian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:539
+#: hardware.xml:541
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-2"
msgstr "DeskStation RPL164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:543
+#: hardware.xml:545
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-4"
msgstr "DeskStation RPL164-4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:547
+#: hardware.xml:549
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-2"
msgstr "DeskStation RPX164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:551
+#: hardware.xml:553
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-4"
msgstr "DeskStation RPX164-4"
# index.docbook:606, index.docbook:607
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:555
+#: hardware.xml:557
#, no-c-format
msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
msgstr "Samsung AlphaPC164-BX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:561
+#: hardware.xml:563
#, no-c-format
msgid "SABLE"
msgstr "SABLE"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:562
+#: hardware.xml:564
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:563
+#: hardware.xml:565
#, no-c-format
msgid "Demi-Sable"
msgstr "Demi-Sable"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:566
+#: hardware.xml:568
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:567
+#: hardware.xml:569
#, no-c-format
msgid "Demi-Gamma-Sable"
msgstr "Demi-Gamma-Sable"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:570
+#: hardware.xml:572
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:571
+#: hardware.xml:573
#, no-c-format
msgid "Sable"
msgstr "Sable"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:574
+#: hardware.xml:576
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:575
+#: hardware.xml:577
#, no-c-format
msgid "Gamma-Sable"
msgstr "Gamma-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:580
+#: hardware.xml:582
#, no-c-format
msgid "TAKARA"
msgstr "TAKARA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:581
+#: hardware.xml:583
#, no-c-format
msgid "21164 PICMG SBC"
msgstr "21164 PICMG SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:582
+#: hardware.xml:584
#, no-c-format
msgid "Takara"
msgstr "Takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:583
+#: hardware.xml:585
#, no-c-format
msgid "takara"
msgstr "takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:587
+#: hardware.xml:589
#, no-c-format
msgid "TITAN"
msgstr "TITAN"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:588
+#: hardware.xml:590
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS15"
msgstr "AlphaServer DS15"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:589
+#: hardware.xml:591
#, no-c-format
msgid "HyperBrick2"
msgstr "HyperBrick2"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:592
+#: hardware.xml:594
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS25"
msgstr "AlphaServer DS25"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:593
+#: hardware.xml:595
#, no-c-format
msgid "Granite"
msgstr "Granite"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:596
+#: hardware.xml:598
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES45"
msgstr "AlphaServer ES45"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:597
+#: hardware.xml:599
#, no-c-format
msgid "Privateer"
msgstr "Privateer"
# index.docbook:583, index.docbook:614, index.docbook:618
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:600 hardware.xml:639 hardware.xml:643
+#: hardware.xml:602 hardware.xml:641 hardware.xml:645
#, no-c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:601
+#: hardware.xml:603
#, no-c-format
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:606
+#: hardware.xml:608
#, no-c-format
msgid "TSUNAMI"
msgstr "TSUNAMI"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:607
+#: hardware.xml:609
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10"
msgstr "AlphaServer DS10"
# index.docbook:591, index.docbook:631
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:608 hardware.xml:656
+#: hardware.xml:610 hardware.xml:658
#, no-c-format
msgid "Webbrick"
msgstr "Webbrick"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:611
+#: hardware.xml:613
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10L"
msgstr "AlphaServer DS10L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:612
+#: hardware.xml:614
#, no-c-format
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:615
+#: hardware.xml:617
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20"
msgstr "AlphaServer DS20"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:616
+#: hardware.xml:618
#, no-c-format
msgid "Catamaran/Goldrush"
msgstr "Catamaran/Goldrush"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:619
+#: hardware.xml:621
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20E"
msgstr "AlphaServer DS20E"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:620
+#: hardware.xml:622
#, no-c-format
msgid "Goldrack"
msgstr "Goldrack"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:623
+#: hardware.xml:625
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20L"
msgstr "AlphaServer DS20L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:624
+#: hardware.xml:626
#, no-c-format
msgid "Shark"
msgstr "Shark"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:627
+#: hardware.xml:629
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES40"
msgstr "AlphaServer ES40"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:628
+#: hardware.xml:630
#, no-c-format
msgid "Clipper"
msgstr "Clipper"
# index.docbook:606, index.docbook:607
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:631 hardware.xml:632
+#: hardware.xml:633 hardware.xml:634
#, no-c-format
msgid "DP264"
msgstr "DP264"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:635
+#: hardware.xml:637
#, no-c-format
msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:636
+#: hardware.xml:638
#, no-c-format
msgid "Eiger"
msgstr "Eiger"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:640
+#: hardware.xml:642
#, no-c-format
msgid "Warhol"
msgstr "Warhol"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:644
+#: hardware.xml:646
#, no-c-format
msgid "Windjammer"
msgstr "Windjammer"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:647
+#: hardware.xml:649
#, no-c-format
msgid "UP2000"
msgstr "UP2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:648
+#: hardware.xml:650
#, no-c-format
msgid "Swordfish"
msgstr "Swordfish"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:651
+#: hardware.xml:653
#, no-c-format
msgid "XP1000"
msgstr "XP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:652
+#: hardware.xml:654
#, no-c-format
msgid "Monet/Brisbane"
msgstr "Monet/Brisbane"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:655
+#: hardware.xml:657
#, no-c-format
msgid "XP900"
msgstr "XP900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:661
+#: hardware.xml:663
#, no-c-format
msgid "WILDFIRE"
msgstr "WILDFIRE"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:662
+#: hardware.xml:664
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS160"
msgstr "AlphaServer GS160"
# index.docbook:638, index.docbook:642
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:663 hardware.xml:667
+#: hardware.xml:665 hardware.xml:669
#, no-c-format
msgid "Wildfire"
msgstr "Wildfire"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:666
+#: hardware.xml:668
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS320"
msgstr "AlphaServer GS320"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:672 hardware.xml:674
+#: hardware.xml:674 hardware.xml:676
#, no-c-format
msgid "<entry>XL</entry>"
msgstr "<entry>XL</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:673
+#: hardware.xml:675
#, no-c-format
msgid "XL-233...266"
msgstr "XL-233...266"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:675
+#: hardware.xml:677
#, no-c-format
msgid "<entry>xl</entry>"
msgstr "<entry>xl</entry>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:680
+#: hardware.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgstr ""
"для которых нужно изменять параметры компиляции ядра."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:696 hardware.xml:846
+#: hardware.xml:698 hardware.xml:848
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -1877,19 +1878,19 @@ msgstr ""
# index.docbook:787, index.docbook:893
#. Tag: title
-#: hardware.xml:704 hardware.xml:854 hardware.xml:1014
+#: hardware.xml:706 hardware.xml:856 hardware.xml:1016
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>Центральный процессор</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:705
+#: hardware.xml:707
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
msgstr "Поддерживаются AMD64 и Intel EM64T."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:733
+#: hardware.xml:735
#, no-c-format
msgid ""
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
@@ -1903,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"программы Debian могут работать на <emphasis>любом</emphasis> ЦП ARM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:742
+#: hardware.xml:744
#, no-c-format
msgid ""
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
@@ -1916,19 +1917,19 @@ msgstr ""
"только системы ARM с адресацией little-endian."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:750
+#: hardware.xml:752
#, no-c-format
msgid "The supported platforms are:"
msgstr "Поддерживаемые платформы:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:757
+#: hardware.xml:759
#, no-c-format
msgid "Netwinder"
msgstr "Netwinder"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:758
+#: hardware.xml:760
#, no-c-format
msgid ""
"This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM "
@@ -1944,13 +1945,13 @@ msgstr ""
"server (также известна как cps или skiff)."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:771
+#: hardware.xml:773
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr "IOP32x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:772
+#: hardware.xml:774
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -1969,13 +1970,13 @@ msgstr ""
"n2100;\">Thecus N2100</ulink>."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:785
+#: hardware.xml:787
#, no-c-format
msgid "IXP4xx"
msgstr "IXP4xx"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:786
+#: hardware.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
@@ -1995,13 +1996,13 @@ msgstr ""
"установке</ulink>."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:800
+#: hardware.xml:802
#, no-c-format
msgid "<term>RiscPC</term>"
msgstr "<term>RiscPC</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:801
+#: hardware.xml:803
#, no-c-format
msgid ""
"This machine is the oldest supported hardware but support for it in our new "
@@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"существуют драйверы Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:827
+#: hardware.xml:829
#, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -2043,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"использовать 64-битные пользовательские программы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:855
+#: hardware.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -2057,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"XP и Intel P4 Xeon."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:863
+#: hardware.xml:865
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
@@ -2070,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"i386."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:870
+#: hardware.xml:872
#, no-c-format
msgid ""
"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
@@ -2109,13 +2110,13 @@ msgstr ""
"Debian; теперь это возможно. </para> </footnote>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:907
+#: hardware.xml:909
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "Шина ввода-вывода (I/O)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:908
+#: hardware.xml:910
#, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -2132,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"продаваемые в последние годы, имеют одну из них."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:932
+#: hardware.xml:934
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported M68000 based "
@@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Этот раздел содержит только базовые сведения."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:939
+#: hardware.xml:941
#, no-c-format
msgid ""
"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
@@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"m68k FAQ</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:947
+#: hardware.xml:949
#, no-c-format
msgid ""
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
@@ -2187,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"чёрный ящик NeXT, продвигается, но ещё не поддерживается Debian."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:974
+#: hardware.xml:976
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"listname;</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1015
+#: hardware.xml:1017
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -2243,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"четырьмя ядрами и поддерживается в режиме SMP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1025
+#: hardware.xml:1027
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -2255,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"документации по архитектуре mipsel."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1042
+#: hardware.xml:1044
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2290,13 +2291,13 @@ msgstr ""
"subscribe;\">список рассылки debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1082
+#: hardware.xml:1084
#, no-c-format
msgid "CPU/Machine types"
msgstr "Типы процессоров/машин"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1084
+#: hardware.xml:1086
#, no-c-format
msgid ""
"Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by "
@@ -2308,123 +2309,123 @@ msgstr ""
"R4400. Программа установки Debian работает на следующих машинах:"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1098
#, no-c-format
msgid "System Type"
msgstr "Тип системы"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1098
#, no-c-format
msgid "<entry>CPU</entry>"
msgstr "<entry>ЦП</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1098
#, no-c-format
msgid "Code-name"
msgstr "Кодовое наименование"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1097
+#: hardware.xml:1099
#, no-c-format
msgid "Debian subarchitecture"
msgstr "Субархитектура Debian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1103
+#: hardware.xml:1105
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/1xx"
msgstr "DECstation 5000/1xx"
# index.docbook:974, index.docbook:984, index.docbook:989, index.docbook:999
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1104 hardware.xml:1114 hardware.xml:1119 hardware.xml:1129
+#: hardware.xml:1106 hardware.xml:1116 hardware.xml:1121 hardware.xml:1131
#, no-c-format
msgid "R3000"
msgstr "R3000"
# index.docbook:975, index.docbook:980
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1105 hardware.xml:1110
+#: hardware.xml:1107 hardware.xml:1112
#, no-c-format
msgid "3MIN"
msgstr "3MIN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1110
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/150"
msgstr "DECstation 5000/150"
# index.docbook:979, index.docbook:1004
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1109 hardware.xml:1134
+#: hardware.xml:1111 hardware.xml:1136
#, no-c-format
msgid "R4000"
msgstr "R4000"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1113
+#: hardware.xml:1115
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/200"
msgstr "DECstation 5000/200"
# index.docbook:990, index.docbook:995
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1115
+#: hardware.xml:1117
#, no-c-format
msgid "3MAX"
msgstr "3MAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1118
+#: hardware.xml:1120
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/240"
msgstr "DECstation 5000/240"
# index.docbook:990, index.docbook:995
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1120 hardware.xml:1125
+#: hardware.xml:1122 hardware.xml:1127
#, no-c-format
msgid "3MAX+"
msgstr "3MAX+"
# index.docbook:432, index.docbook:436
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1125
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/260"
msgstr "DECstation 5000/260"
# index.docbook:979, index.docbook:1004
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1124
+#: hardware.xml:1126
#, no-c-format
msgid "R4400"
msgstr "R4400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1128
+#: hardware.xml:1130
#, no-c-format
msgid "Personal DECstation 5000/xx"
msgstr "Personal DECstation 5000/xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1130 hardware.xml:1135
+#: hardware.xml:1132 hardware.xml:1137
#, no-c-format
msgid "Maxine"
msgstr "Maxine"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1133
+#: hardware.xml:1135
#, no-c-format
msgid "Personal DECstation 5000/50"
msgstr "Personal DECstation 5000/50"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1140
+#: hardware.xml:1142
#, no-c-format
msgid ""
"All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial "
@@ -2436,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"Однако теперь возможна установка по SSH."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1147
+#: hardware.xml:1149
#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
@@ -2450,13 +2451,13 @@ msgstr ""
"поддерживается программой установки в режиме SMP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1157
+#: hardware.xml:1159
#, no-c-format
msgid "Supported console options"
msgstr "Поддерживаемые параметры консоли"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1158
+#: hardware.xml:1160
#, no-c-format
msgid ""
"A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). "
@@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"PMAG-BA и PMAGB-B."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1169
+#: hardware.xml:1171
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run "
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr ""
"указывается скорость соединения (9600 бит в секунду)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1187
+#: hardware.xml:1189
#, no-c-format
msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
msgstr ""
@@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"секунду."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1201
+#: hardware.xml:1203
#, no-c-format
msgid ""
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"Также, для каждой из них собирается свой вариант ядра."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1209
+#: hardware.xml:1211
#, no-c-format
msgid ""
"Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as "
@@ -2538,13 +2539,13 @@ msgstr ""
"Возможно, в будущем мы будем поддерживать 64-битный перенос."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1217
+#: hardware.xml:1219
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Варианты ядер"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1219
+#: hardware.xml:1221
#, no-c-format
msgid ""
"There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
@@ -2554,13 +2555,13 @@ msgstr ""
"процессора:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1226
+#: hardware.xml:1228
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1227
+#: hardware.xml:1229
#, no-c-format
msgid ""
"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
@@ -2572,19 +2573,19 @@ msgstr ""
"PowerMac и так называемый G4 используют один из этих процессоров."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1237
+#: hardware.xml:1239
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1238
+#: hardware.xml:1240
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "Вариант ядра power64 ядра поддерживает следующие процессоры:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1242
+#: hardware.xml:1244
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"260 и 7044-270."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1248
+#: hardware.xml:1250
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"IBM: pSeries 615, 630, 650, 655, 670 и 690."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1253
+#: hardware.xml:1255
#, no-c-format
msgid ""
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
@@ -2616,25 +2617,25 @@ msgstr ""
"использует этот вариант ядра."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1262
+#: hardware.xml:1264
#, no-c-format
msgid "<term>prep</term>"
msgstr "<term>prep</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1263
+#: hardware.xml:1265
#, no-c-format
msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture."
msgstr "Этот вариант ядра используется на PReP субархитектуре."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1271
+#: hardware.xml:1273
#, no-c-format
msgid "apus"
msgstr "apus"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1272
+#: hardware.xml:1274
#, no-c-format
msgid ""
"This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is "
@@ -2644,13 +2645,13 @@ msgstr ""
"заблокирован."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1285
+#: hardware.xml:1287
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Субархитектура Power Macintosh (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1287
+#: hardware.xml:1289
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"Debian), OldWorld PCI и NewWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1294
+#: hardware.xml:1296
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -2679,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"систем G3 бежевого цвета, которые также относятся к OldWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1302
+#: hardware.xml:1304
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -2695,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"RAM</quote> для MacOS и производятся с середины 1998 года."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1310
+#: hardware.xml:1312
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -2710,386 +2711,386 @@ msgstr ""
# index.docbook:1216, index.docbook:1351, index.docbook:1395, index.docbook:1424
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1326 hardware.xml:1461 hardware.xml:1505 hardware.xml:1534
+#: hardware.xml:1328 hardware.xml:1463 hardware.xml:1507 hardware.xml:1536
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Наименование/номер модели"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1327
+#: hardware.xml:1329
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Поколение"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1333
+#: hardware.xml:1335
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1334
+#: hardware.xml:1336
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 видов, Slot Loading"
# index.docbook:1225, index.docbook:1228, index.docbook:1231, index.docbook:1234, index.docbook:1237, index.docbook:1240, index.docbook:1243, index.docbook:1246, index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1335 hardware.xml:1338 hardware.xml:1341 hardware.xml:1344
-#: hardware.xml:1347 hardware.xml:1350 hardware.xml:1353 hardware.xml:1356
-#: hardware.xml:1359 hardware.xml:1362 hardware.xml:1365 hardware.xml:1368
-#: hardware.xml:1371 hardware.xml:1374 hardware.xml:1377 hardware.xml:1380
+#: hardware.xml:1337 hardware.xml:1340 hardware.xml:1343 hardware.xml:1346
+#: hardware.xml:1349 hardware.xml:1352 hardware.xml:1355 hardware.xml:1358
+#: hardware.xml:1361 hardware.xml:1364 hardware.xml:1367 hardware.xml:1370
+#: hardware.xml:1373 hardware.xml:1376 hardware.xml:1379 hardware.xml:1382
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1337
+#: hardware.xml:1339
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac лето 2000, начало 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1340
+#: hardware.xml:1342
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1343
+#: hardware.xml:1345
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1346
+#: hardware.xml:1348
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1349
+#: hardware.xml:1351
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1352
+#: hardware.xml:1354
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue и White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1355
+#: hardware.xml:1357
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1358
+#: hardware.xml:1360
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1361
+#: hardware.xml:1363
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1364
+#: hardware.xml:1366
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1367
+#: hardware.xml:1369
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1370
+#: hardware.xml:1372
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1373
+#: hardware.xml:1375
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1376
+#: hardware.xml:1378
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1379
+#: hardware.xml:1381
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1382
+#: hardware.xml:1384
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
# index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294, index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1321, index.docbook:1327, index.docbook:1333
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1383 hardware.xml:1386 hardware.xml:1389 hardware.xml:1392
-#: hardware.xml:1395 hardware.xml:1398 hardware.xml:1401 hardware.xml:1404
-#: hardware.xml:1407 hardware.xml:1410 hardware.xml:1413 hardware.xml:1416
-#: hardware.xml:1422 hardware.xml:1425 hardware.xml:1431 hardware.xml:1437
-#: hardware.xml:1443
+#: hardware.xml:1385 hardware.xml:1388 hardware.xml:1391 hardware.xml:1394
+#: hardware.xml:1397 hardware.xml:1400 hardware.xml:1403 hardware.xml:1406
+#: hardware.xml:1409 hardware.xml:1412 hardware.xml:1415 hardware.xml:1418
+#: hardware.xml:1424 hardware.xml:1427 hardware.xml:1433 hardware.xml:1439
+#: hardware.xml:1445
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1385
+#: hardware.xml:1387
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1388
+#: hardware.xml:1390
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1391
+#: hardware.xml:1393
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1394
+#: hardware.xml:1396
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1397
+#: hardware.xml:1399
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1400
+#: hardware.xml:1402
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G4 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1403
+#: hardware.xml:1405
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1406
+#: hardware.xml:1408
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1409
+#: hardware.xml:1411
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1412
+#: hardware.xml:1414
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1415
+#: hardware.xml:1417
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1420
+#: hardware.xml:1422
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1421
+#: hardware.xml:1423
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1424
+#: hardware.xml:1426
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
# index.docbook:990, index.docbook:995
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1429
+#: hardware.xml:1431
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1430
+#: hardware.xml:1432
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1435
+#: hardware.xml:1437
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1436
+#: hardware.xml:1438
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
# index.docbook:1331, index.docbook:1357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1441 hardware.xml:1467
+#: hardware.xml:1443 hardware.xml:1469
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1442
+#: hardware.xml:1444
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1451
+#: hardware.xml:1453
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "Субархитектура PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1468
+#: hardware.xml:1470
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1470
+#: hardware.xml:1472
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1472
+#: hardware.xml:1474
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1474
+#: hardware.xml:1476
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1476
+#: hardware.xml:1478
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
# index.docbook:1370, index.docbook:1401
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1480 hardware.xml:1511
+#: hardware.xml:1482 hardware.xml:1513
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1481
+#: hardware.xml:1483
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1483
+#: hardware.xml:1485
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1485
+#: hardware.xml:1487
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1487
+#: hardware.xml:1489
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "B164"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1495
+#: hardware.xml:1497
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "Субархитектура CHRP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1512
+#: hardware.xml:1514
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1515
+#: hardware.xml:1517
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1516
+#: hardware.xml:1518
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1524
+#: hardware.xml:1526
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture"
msgstr "Субархитектура APUS"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1540
+#: hardware.xml:1542
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1541
+#: hardware.xml:1543
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1549
+#: hardware.xml:1551
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Субархитектура Nubus PowerMac (не поддерживается)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1551
+#: hardware.xml:1553
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
@@ -3115,13 +3116,13 @@ msgstr ""
"\"></ulink>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1588
+#: hardware.xml:1590
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Не-PowerPC Macи"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1590
+#: hardware.xml:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -3139,7 +3140,7 @@ msgstr ""
"например, Mac IIcx, LCIII или Quadra 950."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1599
+#: hardware.xml:1601
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -3154,7 +3155,7 @@ msgstr ""
"660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950) и завершается Performa 200-640CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1607
+#: hardware.xml:1609
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -3166,13 +3167,13 @@ msgstr ""
"смотрите раздел выше)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1623
+#: hardware.xml:1625
#, no-c-format
msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgstr "машины типа S/390 и zSeries"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1624
+#: hardware.xml:1626
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
@@ -3196,13 +3197,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1646
+#: hardware.xml:1648
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "Поддержка процессоров и материнских плат"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1647
+#: hardware.xml:1649
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -3216,13 +3217,13 @@ msgstr ""
"можно ожидать по каждой из них."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1658
+#: hardware.xml:1660
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1660
+#: hardware.xml:1662
#, no-c-format
msgid ""
"These subarchitectures include some very old 32-bit machines, which are no "
@@ -3234,13 +3235,13 @@ msgstr ""
"en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">странице Wikipedia SPARCstation</ulink>."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1671
+#: hardware.xml:1673
#, no-c-format
msgid "<term>sun4m</term>"
msgstr "<term>sun4m</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1673
+#: hardware.xml:1675
#, no-c-format
msgid ""
"sun4m is the only 32-bit subarchitecture (sparc32) that is currently "
@@ -3252,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"Sparcstation 4, 5, 10 и 20."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1679
+#: hardware.xml:1681
#, no-c-format
msgid ""
"Note that symmetric multiprocessing (SMP) &mdash; the ability to run "
@@ -3269,13 +3270,41 @@ msgstr ""
"использовать только первый ЦП."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1691
+#: hardware.xml:1693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
+msgstr "sun4, sun4c, sun4d"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
+"complete list of machines belonging to these subarchitectures, please "
+"consult the <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation"
+"\">Wikipedia SPARCstation page</ulink>."
+msgstr ""
+"К этим субархитектурам относятся очень старые 32-битные машины, которые "
+"более не поддерживаются. Полный список можно увидеть на <ulink url=\"http://"
+"en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">странице Wikipedia SPARCstation</ulink>."
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for "
+"sun4m systems. Support for the other 32-bits subarchitectures had already "
+"been discontinued after earlier releases."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1712
#, no-c-format
msgid "<term>sun4u</term>"
msgstr "<term>sun4u</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1693
+#: hardware.xml:1714
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -3293,13 +3322,13 @@ msgstr ""
"конфигурациях соответственно."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1706
+#: hardware.xml:1727
#, no-c-format
msgid "<term>sun4v</term>"
msgstr "<term>sun4v</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1708
+#: hardware.xml:1729
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -3313,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"поддерживаются. Используйте ядро sparc64-smp."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1719
+#: hardware.xml:1740
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -3323,13 +3352,13 @@ msgstr ""
"PRIMEPOWER не поддерживаются из-за недостаточной поддержки ядром Linux."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1728
+#: hardware.xml:1749
#, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "Поддержка видеокарт"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1729
+#: hardware.xml:1750
#, no-c-format
msgid ""
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
@@ -3345,7 +3374,7 @@ msgstr ""
"описанной в этом документе."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1737
+#: hardware.xml:1758
#, no-c-format
msgid ""
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -3361,7 +3390,7 @@ msgstr ""
"&release; поставляется с X.Org версии &x11ver;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1746
+#: hardware.xml:1767
#, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The "
@@ -3377,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"совместимого оборудования</ulink> для плат Broadcom."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1755
+#: hardware.xml:1776
#, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The "
@@ -3393,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"совместимого оборудования</ulink> для плат Broadcom."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1763
+#: hardware.xml:1784
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -3413,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"том, как активировать карту."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1773
+#: hardware.xml:1794
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -3442,13 +3471,13 @@ msgstr ""
"загрузкой системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1790
+#: hardware.xml:1811
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Ноутбуки"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1791
+#: hardware.xml:1812
#, no-c-format
msgid ""
"Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -3462,13 +3491,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:1600, index.docbook:1625, index.docbook:1648
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1802 hardware.xml:1824 hardware.xml:1844 hardware.xml:1867
+#: hardware.xml:1823 hardware.xml:1845 hardware.xml:1865 hardware.xml:1888
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Несколько процессоров"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1803
+#: hardware.xml:1824
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3484,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"загружаться на не-SMP системах; ядро просто чуть больше размером."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1811
+#: hardware.xml:1832
#, no-c-format
msgid ""
"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
@@ -3501,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"секции <quote>General</quote> конфигурации ядра."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1826
+#: hardware.xml:1847
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3519,7 +3548,7 @@ msgstr ""
"SMP в однопроцессорных системах."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1835
+#: hardware.xml:1856
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
@@ -3529,7 +3558,7 @@ msgstr ""
"SMP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1845
+#: hardware.xml:1866
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3546,7 +3575,7 @@ msgstr ""
"использовать только первый процессор."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1854
+#: hardware.xml:1875
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -3563,7 +3592,7 @@ msgstr ""
"quote> в секции <quote>General</quote> конфигурации ядра."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1868
+#: hardware.xml:1889
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3581,7 +3610,7 @@ msgstr ""
"системах; ядро просто будет использовать только первый процессор."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1878
+#: hardware.xml:1899
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -3593,7 +3622,7 @@ msgstr ""
"ядром."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1884
+#: hardware.xml:1905
#, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
@@ -3609,13 +3638,13 @@ msgstr ""
"quote> конфигурации ядра."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1901
+#: hardware.xml:1922
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Установочные носители"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1903
+#: hardware.xml:1924
#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3633,13 +3662,13 @@ msgstr ""
"вернуться к этой странице, когда прочитаете эту главу."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1914
+#: hardware.xml:1935
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Дискеты"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1915
+#: hardware.xml:1936
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3651,19 +3680,19 @@ msgstr ""
"высокой плотности (1440 килобайт)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1921
+#: hardware.xml:1942
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "В настоящий момент поддержка дискет для CHRP не работает."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1928
+#: hardware.xml:1949
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1930
+#: hardware.xml:1951
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -3677,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"очень старые нестандартные (не SCSI и не IDE/ATAPI) приводы CD-ROM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1937
+#: hardware.xml:1958
#, no-c-format
msgid ""
"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
@@ -3697,7 +3726,7 @@ msgstr ""
"installer\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1949
+#: hardware.xml:1970
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard "
@@ -3717,7 +3746,7 @@ msgstr ""
"содержится подробная информация об использовании приводов CD-ROM в Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1959
+#: hardware.xml:1980
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3727,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"которые поддерживаются драйверами ohci1394 и sbp2."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1964
+#: hardware.xml:1985
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
@@ -3745,18 +3774,18 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1973
+#: hardware.xml:1994
#, no-c-format
msgid ""
"IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. <phrase condition=\"etch"
"\">On RiscPCs, SCSI CD-ROMs are also supported.</phrase>"
msgstr ""
-"Приводы IDE/ATAPI CD-ROM поддерживаются на всех машинах ARM. "
-"<phrase condition=\"etch\">Для RiscPC приводы SCSI CD-ROM также "
-"будут работать.</phrase>"
+"Приводы IDE/ATAPI CD-ROM поддерживаются на всех машинах ARM. <phrase "
+"condition=\"etch\">Для RiscPC приводы SCSI CD-ROM также будут работать.</"
+"phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1978
+#: hardware.xml:1999
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3784,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"Broadcom BCM91480B вам потребуется карта PCI IDE, SATA или SCSI."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1993
+#: hardware.xml:2014
#, no-c-format
msgid ""
"On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3801,7 +3830,7 @@ msgstr ""
"quote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2002
+#: hardware.xml:2023
#, no-c-format
msgid ""
"CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
@@ -3817,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"DECstation 5000/50)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2011
+#: hardware.xml:2032
#, no-c-format
msgid ""
"To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
@@ -3837,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"синтаксису:"
#. Tag: userinput
-#: hardware.xml:2023
+#: hardware.xml:2044
#, no-c-format
msgid ""
"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
@@ -3847,13 +3876,13 @@ msgstr ""
"параметр1=значение1 параметр2=значение2 ..."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2030
+#: hardware.xml:2051
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2032
+#: hardware.xml:2053
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3866,7 +3895,7 @@ msgstr ""
"жёсткий диск."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2038
+#: hardware.xml:2059
#, no-c-format
msgid ""
"In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
@@ -3876,7 +3905,7 @@ msgstr ""
"техника установки для большинства машин с архитектурой &architecture;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2043
+#: hardware.xml:2064
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3886,13 +3915,13 @@ msgstr ""
"можете установить систему из раздела SunOS (слои UFS)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2051
+#: hardware.xml:2072
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "Карта памяти USB"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2053
+#: hardware.xml:2074
#, no-c-format
msgid ""
"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -3910,13 +3939,13 @@ msgstr ""
"места для ненужных дисководов."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2065
+#: hardware.xml:2086
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2067
+#: hardware.xml:2088
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -3935,7 +3964,7 @@ msgstr ""
"вы сможете выполнить после завершения установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2077
+#: hardware.xml:2098
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3946,7 +3975,7 @@ msgstr ""
"\"mips\">Это предпочтительная техника установки на &arch-title;.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2083
+#: hardware.xml:2104
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3956,13 +3985,13 @@ msgstr ""
"локальной сети и монтированием всех локальных файловых систем через NFS."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2091
+#: hardware.xml:2112
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Система Un*x или GNU"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2093
+#: hardware.xml:2114
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3979,13 +4008,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"linux-upgrade\"/>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2105
+#: hardware.xml:2126
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Поддерживаемые системы хранения"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2107
+#: hardware.xml:2128
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -4005,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"Debian сможет быть установлен на широком спектре оборудования."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2117
+#: hardware.xml:2138
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
@@ -4019,7 +4048,7 @@ msgstr ""
"расширения FAT (VFAT) и NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2124
+#: hardware.xml:2145
#, no-c-format
msgid ""
"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
@@ -4038,7 +4067,7 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2134
+#: hardware.xml:2155
#, no-c-format
msgid ""
"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
@@ -4056,7 +4085,7 @@ msgstr ""
"(FAT). Amiga поддерживает файловую систему FAT и HFS как модуль."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2144
+#: hardware.xml:2165
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4080,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"SPARC</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2177
+#: hardware.xml:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4096,7 +4125,7 @@ msgstr ""
"Jensen смотрите в <ulink url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink>)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2186
+#: hardware.xml:2207
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4108,7 +4137,7 @@ msgstr ""
"поддерживает гибкие диски на системах CHRP вообще."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2192
+#: hardware.xml:2213
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4120,7 +4149,7 @@ msgstr ""
"поддерживает дисководы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2198
+#: hardware.xml:2219
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4130,7 +4159,7 @@ msgstr ""
"также системой загрузки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2203
+#: hardware.xml:2224
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4142,13 +4171,13 @@ msgstr ""
"старой схемой дисков Linux (ldl) и новой общей схемой дисков S/390 (cdl)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2220
+#: hardware.xml:2241
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Периферия и другое оборудование"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2221
+#: hardware.xml:2242
#, no-c-format
msgid ""
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -4160,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"требуется для установки системы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2227
+#: hardware.xml:2248
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -4171,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"hardware-issues\"/>)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2233
+#: hardware.xml:2254
#, no-c-format
msgid ""
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -4183,7 +4212,7 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2239
+#: hardware.xml:2260
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -4195,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"сети с использованием NFS, HTTP или FTP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2245
+#: hardware.xml:2266
#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -4207,7 +4236,7 @@ msgstr ""
"четыре 64-битных PCI слота."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2251
+#: hardware.xml:2272
#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -4221,13 +4250,13 @@ msgstr ""
"устройства, но Qube содержит один слот PCI."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2261
+#: hardware.xml:2282
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
msgstr "Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2263
+#: hardware.xml:2284
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -4243,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"аппаратное обеспечение хорошо поддерживается GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2271
+#: hardware.xml:2292
#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
@@ -4253,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"title;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2276
+#: hardware.xml:2297
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -4269,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"об этом."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2284
+#: hardware.xml:2305
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -4286,13 +4315,13 @@ msgstr ""
"продавцов аппаратного обеспечения."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2295
+#: hardware.xml:2316
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2296
+#: hardware.xml:2317
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -4306,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"выпускать исходный код под Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2303
+#: hardware.xml:2324
#, no-c-format
msgid ""
"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
@@ -4327,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"других переносов Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2314
+#: hardware.xml:2335
#, no-c-format
msgid ""
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -4341,13 +4370,13 @@ msgstr ""
"сообщество свободного программного обеспечения тоже важный рынок."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2326
+#: hardware.xml:2347
#, no-c-format
msgid "Windows-specific Hardware"
msgstr "Аппаратное обеспечение, работающее только в Windows"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2327
+#: hardware.xml:2348
#, no-c-format
msgid ""
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -4373,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"интеллект."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2340
+#: hardware.xml:2361
#, no-c-format
msgid ""
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -4412,7 +4441,7 @@ msgstr ""
"задачи, выполняемые самими устройствами."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2361
+#: hardware.xml:2382
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
@@ -4428,13 +4457,13 @@ msgstr ""
"\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2378
+#: hardware.xml:2399
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Требования к памяти и дисковому пространству"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2380
+#: hardware.xml:2401
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4447,7 +4476,7 @@ msgstr ""
"reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2386
+#: hardware.xml:2407
#, no-c-format
msgid ""
"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
@@ -4464,7 +4493,7 @@ msgstr ""
"память автоматически."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2395
+#: hardware.xml:2416
#, no-c-format
msgid ""
"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
@@ -4478,7 +4507,7 @@ msgstr ""
"как минимум, 2 МБ ST-RAM. Понадобится также не менее 12 МБ TT-RAM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2403
+#: hardware.xml:2424
#, no-c-format
msgid ""
"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
@@ -4493,19 +4522,19 @@ msgstr ""
"памяти должен быть не менее 4 МБ."
#. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2413
+#: hardware.xml:2434
#, no-c-format
msgid "FIXME: is this still true?"
msgstr "FIXME: это всё ещё верно?"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2424
+#: hardware.xml:2445
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Аппаратура для подключения к сети"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2425
+#: hardware.xml:2446
#, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -4523,7 +4552,7 @@ msgstr ""
"в <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink>.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2437
+#: hardware.xml:2458
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -4533,37 +4562,37 @@ msgstr ""
"NIC от Sun:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2443
+#: hardware.xml:2464
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2448
+#: hardware.xml:2469
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2453
+#: hardware.xml:2474
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2458
+#: hardware.xml:2479
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2463
+#: hardware.xml:2484
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2470
+#: hardware.xml:2491
#, no-c-format
msgid ""
"Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
@@ -4573,31 +4602,31 @@ msgstr ""
"сетевые карты, карты TurboChannel в данный момент не работают."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2476
+#: hardware.xml:2497
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "Список поддерживаемых сетевых устройств:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2481
+#: hardware.xml:2502
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) или ESCON connection (реальная или эмуляция)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2486
+#: hardware.xml:2507
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2491
+#: hardware.xml:2512
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express в режиме QDIO, HiperSockets и Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2500
+#: hardware.xml:2521
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -4616,7 +4645,7 @@ msgstr ""
"получить с <ulink url=\"&url-slug-firmware;\">сайта Slug-Firmware</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2510
+#: hardware.xml:2531
#, no-c-format
msgid ""
"As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
@@ -4628,13 +4657,13 @@ msgstr ""
"Использование ISDN во время установки не поддерживается."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2519
+#: hardware.xml:2540
#, no-c-format
msgid "Drivers Requiring Firmware"
msgstr "Драйверы, которым требуется микропрограмма"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2520
+#: hardware.xml:2541
#, no-c-format
msgid ""
"The installation system currently does not support retrieving firmware. This "
@@ -4646,7 +4675,7 @@ msgstr ""
"загрузка микропрограммы, по умолчанию не поддерживается."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2526
+#: hardware.xml:2547
#, no-c-format
msgid ""
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
@@ -4666,7 +4695,7 @@ msgstr ""
"недоступна в секции <quote>main</quote> архива &debian;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2537
+#: hardware.xml:2558
#, no-c-format
msgid ""
"If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able "
@@ -4682,13 +4711,13 @@ msgstr ""
"системе перед тем как перезагрузиться в конце установки."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2549
+#: hardware.xml:2570
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Карты для беспроводных сетей"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2550
+#: hardware.xml:2571
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot "
@@ -4702,7 +4731,7 @@ msgstr ""
"заставить работать в &debian;, но это не поддерживается во время установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2557
+#: hardware.xml:2578
#, no-c-format
msgid ""
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
@@ -4714,7 +4743,7 @@ msgstr ""
"требуются микропрограммы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2563
+#: hardware.xml:2584
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
@@ -4732,13 +4761,13 @@ msgstr ""
"от Windows.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2577
+#: hardware.xml:2598
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "Известные проблемы под &arch-title;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2578
+#: hardware.xml:2599
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -4748,13 +4777,13 @@ msgstr ""
"стоит упомянуть."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2585
+#: hardware.xml:2606
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "Конфликт драйверов tulip и dfme"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2587
+#: hardware.xml:2608
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -4772,7 +4801,7 @@ msgstr ""
"то NIC может не работать или работать плохо."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2597
+#: hardware.xml:2618
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -4792,13 +4821,13 @@ msgstr ""
"<userinput>modprobe <replaceable>модуль</replaceable></userinput>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2612
+#: hardware.xml:2633
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2614
+#: hardware.xml:2635
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -4806,4 +4835,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сетевой драйвер <literal>cassini</literal> не работает с системами Sun B100 "
"blade."
-
diff --git a/po/ru/preparing.po b/po/ru/preparing.po
index 5007c4c3f..ca3e676d2 100644
--- a/po/ru/preparing.po
+++ b/po/ru/preparing.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-10 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 04:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:07+0400\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: preparing.xml:5
@@ -403,7 +404,8 @@ msgstr "Руководство по установке"
#: preparing.xml:251
#, no-c-format
msgid "This document you are now reading, in plain ASCII, HTML or PDF format."
-msgstr "Документ, который вы сейчас читаете, доступен в форматах ASCII, HTML или PDF."
+msgstr ""
+"Документ, который вы сейчас читаете, доступен в форматах ASCII, HTML или PDF."
#. Tag: itemizedlist
#: preparing.xml:257
@@ -445,7 +447,8 @@ msgstr "Техническая документация"
#. Tag: para
#: preparing.xml:285
#, no-c-format
-msgid "Often contains useful information on configuring or using your hardware."
+msgid ""
+"Often contains useful information on configuring or using your hardware."
msgstr ""
"Часто содержит полезную информацию по настройке и использованию вашего "
"аппаратного обеспечения."
@@ -564,7 +567,8 @@ msgstr "Информацию по аппаратному обеспечению
#: preparing.xml:398
#, no-c-format
msgid "The manuals that come with each piece of hardware."
-msgstr "В руководствах, которые были вместе с приобретённым аппаратным обеспечением."
+msgstr ""
+"В руководствах, которые были вместе с приобретённым аппаратным обеспечением."
#. Tag: para
#: preparing.xml:403
@@ -978,7 +982,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The system on your network that you should use as a DNS (Domain Name "
"Service) server."
-msgstr "Система в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер."
+msgstr ""
+"Система в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер."
#. Tag: para
#: preparing.xml:631
@@ -1043,8 +1048,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:678
-#, no-c-format
-msgid "A Pentium 4, 1GHz system is the minimum recommended for a desktop systems."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A Pentium 4, 1GHz system is the minimum recommended for a desktop system."
msgstr ""
"Для настольных систем минимальная рекомендуемая конфигурация машины &mdash; "
"Pentium 4, 1 ГГц."
@@ -1135,8 +1141,8 @@ msgstr "512 мегабайт"
#. Tag: entry
#: preparing.xml:716
-#, no-c-format
-msgid "5 gigabyte"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "5 gigabytes"
msgstr "5 гигабайт"
#. Tag: para
@@ -1520,7 +1526,8 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:955
#, no-c-format
msgid "Boot the Debian installer to continue installing Debian."
-msgstr "Загрузить программу установки Debian, чтобы продолжить установку Debian."
+msgstr ""
+"Загрузить программу установки Debian, чтобы продолжить установку Debian."
#. Tag: title
#: preparing.xml:969
@@ -2255,7 +2262,8 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:1395
#, no-c-format
msgid "Pre-Installation Hardware and Operating System Setup"
-msgstr "Настройка аппаратного обеспечения и операционной системы перед установкой"
+msgstr ""
+"Настройка аппаратного обеспечения и операционной системы перед установкой"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1396
@@ -2555,7 +2563,8 @@ msgstr "Изменение порядка загрузки на компьюте
#. Tag: para
#: preparing.xml:1603
#, no-c-format
-msgid "As your computer starts, press the keys to enter the SCSI setup utility."
+msgid ""
+"As your computer starts, press the keys to enter the SCSI setup utility."
msgstr ""
"Как только компьютер начнёт загружаться, нажмите клавиши для входа в меню "
"настройки SCSI."
@@ -2591,7 +2600,8 @@ msgstr "Найдите пункт изменения порядка загруз
#. Tag: para
#: preparing.xml:1627
#, no-c-format
-msgid "Set the utility so that the SCSI ID of the CD drive is first on the list."
+msgid ""
+"Set the utility so that the SCSI ID of the CD drive is first on the list."
msgstr "Настройте так, что SCSI ID привода компакт дисков был первым в списке."
#. Tag: para
@@ -2876,14 +2886,14 @@ msgid ""
"and launching it, select the <guibutton>Save</guibutton> button to have the "
"firmware patches installed to nvram."
msgstr ""
-"OpenFirmware на машинах OldWorld Beige G3 версий 2.0f1 и 2.4 не "
-"работает. Эти машины, по всей вероятности не смогут быть загружены с "
-"жёсткого диска, пока микропрограмма не будет исправлена. Заплатка для "
-"микропрограммы включена в утилиту <application>System Disk 2.3.1</"
-"application> и доступна у Apple по адресу <ulink url=\"ftp://ftp.apple.com/"
-"developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin\"></ulink>. После "
-"распаковки и запуска утилиты в MacOS, выберите кнопку <guibutton>Save "
-"button</guibutton>, чтобы установить заплатку микропрограммы в nvram."
+"OpenFirmware на машинах OldWorld Beige G3 версий 2.0f1 и 2.4 не работает. "
+"Эти машины, по всей вероятности не смогут быть загружены с жёсткого диска, "
+"пока микропрограмма не будет исправлена. Заплатка для микропрограммы "
+"включена в утилиту <application>System Disk 2.3.1</application> и доступна у "
+"Apple по адресу <ulink url=\"ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/"
+"utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin\"></ulink>. После распаковки и запуска "
+"утилиты в MacOS, выберите кнопку <guibutton>Save button</guibutton>, чтобы "
+"установить заплатку микропрограммы в nvram."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1829
@@ -3291,4 +3301,3 @@ msgstr ""
"программы установки вместо отображения пользовательского интерфейса, "
"попробуйте изменить настройки экрана в MacOS на использование 256 цветов "
"вместо <quote>тысяч</quote> или <quote>миллионов</quote>."
-
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po
index 30a538efd..48de8912e 100644
--- a/po/ru/preseed.po
+++ b/po/ru/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 17:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 22:13+0400\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1565,17 +1565,23 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:790
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
"# select Guided - use the largest continuous free space\n"
"\n"
-"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name\n"
+"<phrase condition=\"etch\"># Alternatively, you can specify a disk to "
+"partition. The device name\n"
"# can be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
"# For example, to use the first disk:\n"
-"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
+"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc</phrase><phrase condition="
+"\"lenny\">\n"
+"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name must\n"
+"# be given in traditional non-devfs format.\n"
+"# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n"
+"d-i partman-auto/disk string /dev/sda</phrase>\n"
"# In addition, you'll need to specify the method to use.\n"
"# The presently available methods are: \"regular\", \"lvm\" and \"crypto\"\n"
"d-i partman-auto/method string lvm\n"
@@ -1851,14 +1857,20 @@ msgstr "Настройка времени и часового пояса"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:829
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
"\n"
"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n"
"# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n"
-"d-i time/zone string US/Eastern"
+"d-i time/zone string US/Eastern<phrase condition=\"lenny\">\n"
+"\n"
+"# Controls whether to use NTP to set the clock during the install\n"
+"d-i clock-setup/ntp boolean true\n"
+"# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n"
+"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com\n"
+"</phrase>"
msgstr ""
"# Задаёт, установлены или нет аппаратные часы по Гринвичу.\n"
"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po
index b14753c0b..5aa23f273 100644
--- a/po/ru/using-d-i.po
+++ b/po/ru/using-d-i.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 04:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 23:49+0400\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:5
@@ -353,7 +354,8 @@ msgstr "iso-scan"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:184
#, no-c-format
-msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid ""
+"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске."
#. Tag: term
@@ -452,7 +454,8 @@ msgstr "autopartkit"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:242
#, no-c-format
-msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid ""
+"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
msgstr ""
"Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем "
"установкам."
@@ -557,7 +560,8 @@ msgstr "user-setup"
#: using-d-i.xml:306
#, no-c-format
msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user."
-msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя."
+msgstr ""
+"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя."
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:314
@@ -659,7 +663,8 @@ msgstr "shell"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:363
#, no-c-format
-msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid ""
+"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
msgstr ""
"Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на "
"второй консоли."
@@ -863,11 +868,10 @@ msgid ""
"one based on available memory by using the boot parameter <quote>lowmem</"
"quote> as described in <xref linkend=\"installer-args\"/>."
msgstr ""
-"Возможно заставить программу установки использовать более высокий "
-"уровень для lowmem чем значение, рассчитываемое из количества доступной "
-"оперативной памяти, с помощью загрузочного "
-"параметра <quote>lowmem</quote> как это описано "
-"в <xref linkend=\"installer-args\"/>."
+"Возможно заставить программу установки использовать более высокий уровень "
+"для lowmem чем значение, рассчитываемое из количества доступной оперативной "
+"памяти, с помощью загрузочного параметра <quote>lowmem</quote> как это "
+"описано в <xref linkend=\"installer-args\"/>."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:497
@@ -1325,8 +1329,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:825
#, no-c-format
-msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
-msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах."
+msgid ""
+"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
+msgstr ""
+"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:830
@@ -2863,7 +2869,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the "
"installation."
-msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку."
+msgstr ""
+"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1749
@@ -3538,7 +3545,8 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)"
#: using-d-i.xml:2206
#, no-c-format
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2208
@@ -3581,7 +3589,8 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2233
#, no-c-format
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2235
@@ -3666,14 +3675,15 @@ msgstr "Другой"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2276
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> "
"somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You can "
-"use devfs style names, such as those that start with <filename>/dev/ide</"
-"filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and <filename>/dev/discs</"
-"filename>, as well as traditional names, such as <filename>/dev/hda</"
-"filename> or <filename>/dev/sda</filename>."
+"use <phrase condition=\"etch\">devfs style names, such as those that start "
+"with <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and "
+"<filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names,</phrase> "
+"<phrase condition=\"lenny\">traditional device names</phrase> such as "
+"<filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>."
msgstr ""
"Полезен для опытных пользователей, которые хотят установить <command>LILO</"
"command> куда-то ещё. Вас попросят указать желаемое размещение. Вы можете "
@@ -3683,7 +3693,7 @@ msgstr ""
"filename> или <filename>/dev/sda</filename>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2288
+#: using-d-i.xml:2290
#, no-c-format
msgid ""
"If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll "
@@ -3699,13 +3709,14 @@ msgstr ""
"искать какой-то другой способ, чтобы попасть обратно в Debian!"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2304
+#: using-d-i.xml:2306
#, no-c-format
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2306
+#: using-d-i.xml:2308
#, no-c-format
msgid ""
"The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled "
@@ -3733,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"quote>, чтобы загрузить и выполнить ядро Linux."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2322
+#: using-d-i.xml:2324
#, no-c-format
msgid ""
"The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last "
@@ -3750,13 +3761,13 @@ msgstr ""
"диске что и <emphasis>корневая</emphasis> файловая система."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2334
+#: using-d-i.xml:2336
#, no-c-format
msgid "Choose the correct partition!"
msgstr "Выберите правильный раздел!"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2336
+#: using-d-i.xml:2338
#, no-c-format
msgid ""
"The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem "
@@ -3774,13 +3785,13 @@ msgstr ""
"установки стерев его содержимое!"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2351
+#: using-d-i.xml:2353
#, no-c-format
msgid "EFI Partition Contents"
msgstr "Содержимое EFI раздела"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2353
+#: using-d-i.xml:2355
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard "
@@ -3810,13 +3821,13 @@ msgstr ""
"настройки системы."
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2375
+#: using-d-i.xml:2377
#, no-c-format
msgid "elilo.conf"
msgstr "elilo.conf"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2376
+#: using-d-i.xml:2378
#, no-c-format
msgid ""
"This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is "
@@ -3828,13 +3839,13 @@ msgstr ""
"указывающими на файлы в EFI разделе."
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2385
+#: using-d-i.xml:2387
#, no-c-format
msgid "elilo.efi"
msgstr "elilo.efi"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2386
+#: using-d-i.xml:2388
#, no-c-format
msgid ""
"This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> "
@@ -3848,13 +3859,13 @@ msgstr ""
"<quote>менеджер загрузки EFI</quote>."
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2396
+#: using-d-i.xml:2398
#, no-c-format
msgid "initrd.img"
msgstr "initrd.img"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2397
+#: using-d-i.xml:2399
#, no-c-format
msgid ""
"This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of "
@@ -3869,13 +3880,13 @@ msgstr ""
"символическая ссылка <filename>/initrd.img</filename>."
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2409
+#: using-d-i.xml:2411
#, no-c-format
msgid "readme.txt"
msgstr "readme.txt"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2410
+#: using-d-i.xml:2412
#, no-c-format
msgid ""
"This is a small text file warning you that the contents of the directory are "
@@ -3887,13 +3898,13 @@ msgstr ""
"будут уничтожены при следующем запуске <filename>/usr/sbin/elilo</filename>."
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2420
+#: using-d-i.xml:2422
#, no-c-format
msgid "vmlinuz"
msgstr "vmlinuz"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2421
+#: using-d-i.xml:2423
#, no-c-format
msgid ""
"This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in "
@@ -3907,13 +3918,13 @@ msgstr ""
"символическая ссылка <filename>/vmlinuz</filename>."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2441
+#: using-d-i.xml:2443
#, no-c-format
msgid "<command>arcboot</command>-installer"
msgstr "Системный загрузчик <command>arcboot</command>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2442
+#: using-d-i.xml:2444
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be "
@@ -3957,13 +3968,13 @@ msgstr ""
"<command>boot</command>."
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2461
+#: using-d-i.xml:2463
#, no-c-format
msgid "scsi"
msgstr "scsi"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2462
+#: using-d-i.xml:2464
#, no-c-format
msgid ""
"is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the "
@@ -3973,42 +3984,44 @@ msgstr ""
"userinput> для встроенных контроллеров"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2470
+#: using-d-i.xml:2472
#, no-c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2471
+#: using-d-i.xml:2473
#, no-c-format
msgid ""
"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
"installed"
-msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr ""
+"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
# index.docbook:1600, index.docbook:1669
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2479 using-d-i.xml:2548
+#: using-d-i.xml:2481 using-d-i.xml:2550
#, no-c-format
msgid "partnr"
msgstr "partnr"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2480
+#: using-d-i.xml:2482
#, no-c-format
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
"filename> resides"
-msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr ""
+"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2488
+#: using-d-i.xml:2490
#, no-c-format
msgid "config"
msgstr "config"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2489
+#: using-d-i.xml:2491
#, no-c-format
msgid ""
"is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</"
@@ -4018,13 +4031,13 @@ msgstr ""
"<quote>linux</quote>."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2510
+#: using-d-i.xml:2512
#, no-c-format
msgid "<command>delo</command>-installer"
msgstr "Системный загрузчик <command>delo</command>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2511
+#: using-d-i.xml:2513
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be "
@@ -4052,13 +4065,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> в приглашении микропрограммы."
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2530
+#: using-d-i.xml:2532
#, no-c-format
msgid "<replaceable>#</replaceable>"
msgstr "<replaceable>#</replaceable>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2531
+#: using-d-i.xml:2533
#, no-c-format
msgid ""
"is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is "
@@ -4069,33 +4082,36 @@ msgstr ""
"встроенных контроллеров"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2539
+#: using-d-i.xml:2541
#, no-c-format
msgid "<replaceable>id</replaceable>"
msgstr "<replaceable>id</replaceable>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2540
+#: using-d-i.xml:2542
#, no-c-format
-msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid ""
+"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr ""
+"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2549
+#: using-d-i.xml:2551
#, no-c-format
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
"resides"
-msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr ""
+"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2557
+#: using-d-i.xml:2559
#, no-c-format
msgid "name"
msgstr "name"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2558
+#: using-d-i.xml:2560
#, no-c-format
msgid ""
"is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</"
@@ -4105,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"<quote>linux</quote>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2568
+#: using-d-i.xml:2570
#, no-c-format
msgid ""
"In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the "
@@ -4115,19 +4131,20 @@ msgstr ""
"должна быть загружена конфигурация по умолчанию, то достаточно набрать"
#. Tag: screen
-#: using-d-i.xml:2574
+#: using-d-i.xml:2576
#, no-c-format
msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2584
+#: using-d-i.xml:2586
#, no-c-format
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2585
+#: using-d-i.xml:2587
#, no-c-format
msgid ""
"Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their "
@@ -4147,13 +4164,14 @@ msgstr ""
"OpenFirmware установлена на загрузку &debian;."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2603
+#: using-d-i.xml:2605
#, no-c-format
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2604
+#: using-d-i.xml:2606
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</"
@@ -4168,13 +4186,13 @@ msgstr ""
"на некоторых клонах Power Computing."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2620
+#: using-d-i.xml:2622
#, no-c-format
msgid "<command>zipl</command>-installer"
msgstr "Установка системного загрузчика <command>zipl</command>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2621
+#: using-d-i.xml:2623
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</"
@@ -4190,13 +4208,14 @@ msgstr ""
"developerWorks, если хотите узнать больше о <command>ZIPL</command>."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2638
+#: using-d-i.xml:2640
#, no-c-format
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2640
+#: using-d-i.xml:2642
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is "
@@ -4227,13 +4246,13 @@ msgstr ""
"Solaris."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2665
+#: using-d-i.xml:2667
#, no-c-format
msgid "Continue Without Boot Loader"
msgstr "Продолжение без системного загрузчика"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2667
+#: using-d-i.xml:2669
#, no-c-format
msgid ""
"This option can be used to complete the installation even when no boot "
@@ -4252,7 +4271,7 @@ msgstr ""
"phrase>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2676
+#: using-d-i.xml:2678
#, no-c-format
msgid ""
"If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name "
@@ -4274,13 +4293,13 @@ msgstr ""
"то также и раздел файловой системы с <filename>/boot</filename>."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2693
+#: using-d-i.xml:2695
#, no-c-format
msgid "Finishing the Installation"
msgstr "Завершение установки"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2694
+#: using-d-i.xml:2696
#, no-c-format
msgid ""
"These are the last bits to do before rebooting to your new system. It mostly "
@@ -4290,13 +4309,13 @@ msgstr ""
"уборка за &d-i;."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2706
+#: using-d-i.xml:2708
#, no-c-format
msgid "Finish the Installation and Reboot"
msgstr "Завершение установки и перезагрузка"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2708
+#: using-d-i.xml:2710
#, no-c-format
msgid ""
"This is the last step in the initial Debian installation process. You will "
@@ -4310,7 +4329,7 @@ msgstr ""
"действия, а затем перезагрузит машину в новую систему Debian."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2715
+#: using-d-i.xml:2717
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item "
@@ -4324,13 +4343,13 @@ msgstr ""
"качестве корневой файловой системы в самом начале установки."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2729
+#: using-d-i.xml:2731
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2730
+#: using-d-i.xml:2732
#, no-c-format
msgid ""
"The components listed in this section are usually not involved in the "
@@ -4342,13 +4361,13 @@ msgstr ""
"пойдёт не так."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2743
+#: using-d-i.xml:2745
#, no-c-format
msgid "Saving the installation logs"
msgstr "Сохранение протокола установки"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2745
+#: using-d-i.xml:2747
#, no-c-format
msgid ""
"If the installation is successful, the logfiles created during the "
@@ -4360,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"installer/</filename> в новой системе Debian."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2752
+#: using-d-i.xml:2754
#, no-c-format
msgid ""
"Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu "
@@ -4376,13 +4395,13 @@ msgstr ""
"протокол на другой системе или послать его вместе с отчётом об ошибке."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2772
+#: using-d-i.xml:2774
#, no-c-format
msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
msgstr "Использование командной строки и просмотр журнальных файлов"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2774
+#: using-d-i.xml:2776
#, no-c-format
msgid ""
"There are several methods you can use to get a shell while running an "
@@ -4409,7 +4428,7 @@ msgstr ""
"Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2792
+#: using-d-i.xml:2794
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a "
@@ -4425,7 +4444,7 @@ msgstr ""
"установки, введите <userinput>exit</userinput> для завершения оболочки."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2800
+#: using-d-i.xml:2802
#, no-c-format
msgid ""
"At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set "
@@ -4443,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"автодополнение и история команд."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2809
+#: using-d-i.xml:2811
#, no-c-format
msgid ""
"To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log "
@@ -4455,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"каталоге <filename>/var/log</filename>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2816
+#: using-d-i.xml:2818
#, no-c-format
msgid ""
"Although you can do basically anything in a shell that the available "
@@ -4467,7 +4486,7 @@ msgstr ""
"что-то заработает неправильно."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2822
+#: using-d-i.xml:2824
#, no-c-format
msgid ""
"Doing things manually from the shell may interfere with the installation "
@@ -4481,13 +4500,13 @@ msgstr ""
"самостоятельно из оболочки командной строки."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2837
+#: using-d-i.xml:2839
#, no-c-format
msgid "Installation Over the Network"
msgstr "Установка по сети"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2839
+#: using-d-i.xml:2841
#, no-c-format
msgid ""
"One of the more interesting components is <firstterm>network-console</"
@@ -4505,7 +4524,7 @@ msgstr ""
">.)"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2849
+#: using-d-i.xml:2851
#, no-c-format
msgid ""
"This component is not loaded into the main installation menu by default, so "
@@ -4527,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Продолжение установки через SSH</guimenuitem>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2862
+#: using-d-i.xml:2864
#, no-c-format
msgid ""
"For installations on &arch-title;, this is the default method after setting "
@@ -4537,7 +4556,7 @@ msgstr ""
"после настройки сети."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2867
+#: using-d-i.xml:2869
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
@@ -4559,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"<quote>человеку, который будет продолжать установку удалённо</quote>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2879
+#: using-d-i.xml:2881
#, no-c-format
msgid ""
"Should you decide to continue with the installation locally, you can always "
@@ -4571,7 +4590,7 @@ msgstr ""
"компоненту."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2885
+#: using-d-i.xml:2887
#, no-c-format
msgid ""
"Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need "
@@ -4602,7 +4621,7 @@ msgstr ""
"чтобы вы смогли убедиться, что это именно тот компьютер."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2902
+#: using-d-i.xml:2904
#, no-c-format
msgid ""
"If you install several computers in turn and they happen to have the same IP "
@@ -4620,7 +4639,7 @@ msgstr ""
"<filename>~/.ssh/known_hosts</filename> и попробовать подключиться ещё раз."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2911
+#: using-d-i.xml:2913
#, no-c-format
msgid ""
"After the login you will be presented with an initial screen where you have "
@@ -4640,7 +4659,7 @@ msgstr ""
"для установочного меню и несколько для оболочки командной строки."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2921
+#: using-d-i.xml:2923
#, no-c-format
msgid ""
"After you have started the installation remotely over SSH, you should not go "
@@ -4655,7 +4674,7 @@ msgstr ""
"завершению установки или проблемам в установленной системой."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2929
+#: using-d-i.xml:2931
#, no-c-format
msgid ""
"Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not "
@@ -4663,4 +4682,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять "
"размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения."
-