diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 21:26:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 21:26:01 +0000 |
commit | 4bbd2c52eca9f4438b7c0cb69faef7b2e3d2e88b (patch) | |
tree | daccdded1fa84bdad07b330819aa2efe4a673351 /po/ru/using-d-i.po | |
parent | d05acaeb451a8b29454ef2e481429d6e63ce0283 (diff) | |
download | installation-guide-4bbd2c52eca9f4438b7c0cb69faef7b2e3d2e88b.zip |
Format all PO files to a standard width of 79 characters
This will make it easier to compare changes due to dropping the
architectures m68k and alpha.
Diffstat (limited to 'po/ru/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 74 |
1 files changed, 45 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index bcdaa8074..8e2ad0395 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 @@ -377,8 +378,10 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:196 #, no-c-format -msgid "Searches for ISO images (<filename>.iso</filename> files) on hard drives." -msgstr "Ищет ISO-образы (файлы <filename>.iso</filename> files) на жёстких дисках." +msgid "" +"Searches for ISO images (<filename>.iso</filename> files) on hard drives." +msgstr "" +"Ищет ISO-образы (файлы <filename>.iso</filename> files) на жёстких дисках." #. Tag: term #: using-d-i.xml:204 @@ -587,7 +590,8 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:318 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "" +"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:326 @@ -673,7 +677,8 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:366 #, no-c-format -msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "" +"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -1038,9 +1043,8 @@ msgstr "" "Клавиатуры часто приспосабливают к алфавиту определённого языка. Выберите " "раскладку, которая подходит к вашей клавиатуре, или выберите наиболее " "подходящую, если таковой не имеется. После завершения установки вы сможете " -"выбрать раскладку из большего количества вариантов (запустите " -"<command>kbd-config</command> с правами суперпользователя после завершения " -"установки)." +"выбрать раскладку из большего количества вариантов (запустите <command>kbd-" +"config</command> с правами суперпользователя после завершения установки)." #. Tag: para #: using-d-i.xml:596 @@ -1346,7 +1350,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:840 #, no-c-format -msgid "For automated installations the time zone can also be set using preseeding." +msgid "" +"For automated installations the time zone can also be set using preseeding." msgstr "" "Для автоматизации установки часовой пояс также может быть задан в файле " "ответов." @@ -1448,8 +1453,10 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:920 #, no-c-format -msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." -msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." +msgid "" +"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." +msgstr "" +"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." #. Tag: para #: using-d-i.xml:925 @@ -3099,7 +3106,8 @@ msgstr "" msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " "installation." -msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." +msgstr "" +"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1926 @@ -3619,7 +3627,8 @@ msgstr "пакетов, которые необходимы для этих за #. Tag: para #: using-d-i.xml:2235 #, no-c-format -msgid "which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and" +msgid "" +"which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and" msgstr "какие из этих пакетов есть на просканированных CD/DVD, и" #. Tag: para @@ -3842,13 +3851,13 @@ msgid "" "environment was selected, it will also install appropriate localization " "packages for that (if available)." msgstr "" -"Если в следствии выбора языка локаль по умолчанию стала отличаться от " -"локали <quote>C</quote>, то <command>tasksel</command> проверит, " -"определены ли какие-либо задачи локализации для этой локали, и " -"автоматически попытается установить подходящие пакеты локализации. " -"Например, к таким пакетам относятся пакеты со словарями или специальными " -"шрифтами для вашего языка. Если выбрана установка окружения рабочего стола, " -"то также будут установлены соответствующие пакеты локализации (если есть)." +"Если в следствии выбора языка локаль по умолчанию стала отличаться от локали " +"<quote>C</quote>, то <command>tasksel</command> проверит, определены ли " +"какие-либо задачи локализации для этой локали, и автоматически попытается " +"установить подходящие пакеты локализации. Например, к таким пакетам " +"относятся пакеты со словарями или специальными шрифтами для вашего языка. " +"Если выбрана установка окружения рабочего стола, то также будут установлены " +"соответствующие пакеты локализации (если есть)." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2378 @@ -4017,7 +4026,8 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:2497 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2499 @@ -4060,7 +4070,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2524 #, no-c-format msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2526 @@ -4177,7 +4188,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2593 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2595 @@ -4459,7 +4471,8 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " "installed" -msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" +msgstr "" +"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -4474,7 +4487,8 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" "filename> resides" -msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" +msgstr "" +"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2777 @@ -4496,7 +4510,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2799 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2800 @@ -4522,7 +4537,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2818 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2819 @@ -4565,7 +4581,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2853 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2855 @@ -5358,4 +5375,3 @@ msgstr "" "установленную систему микропрограмма <emphasis>не</emphasis> будет " "автоматически обновляться, пока не не будет установлен соответствующий пакет " "с микропрограммой (если есть) после завершения установки." - |