summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-09-28 00:12:13 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-09-28 00:12:13 +0000
commit8b4eb9dc6bcf9e3a172eaaa3e6fffcc09c9f66e4 (patch)
treeeb8a33b436143defd18473f013a4b99e4c098b11 /po/ru/random-bits.po
parent9f5f640e6954dbfd1748e7bb2f46e71e49de6013 (diff)
downloadinstallation-guide-8b4eb9dc6bcf9e3a172eaaa3e6fffcc09c9f66e4.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po99
1 files changed, 46 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index 01101eb24..25a694c1f 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-07 00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:47+0400\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -2503,10 +2503,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1256
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as "
+#| "it should be. This is most visible during partitioning."
msgid ""
"Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as it "
-"should be. This is most visible during partitioning."
+"should be."
msgstr ""
"Информация на нескольких экранах не очень красиво отформатирована по "
"столбцам как должна. Наиболее очевидный пример &mdash; вид разметки дисков."
@@ -2514,56 +2517,46 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1262
#, no-c-format
-msgid ""
-"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
-"may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an accent "
-"and then the letter over/under which the accent should appear does not work."
-msgstr ""
-"Может не работать ввод некоторых символов, и в некоторых случаях могут "
-"печататься не те символы. Например, \"составление\" символа с помощью ввода "
-"знака акцента, а затем буквы, над/под которой должен появиться акцент, не "
-"работает."
-
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1269
-#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr "Поддержка сенсорных панелей (touchpad) пока не оптимальна."
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. "
-"This means that relevant options to do that (which are available when you "
-"use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the "
-"installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead "
-"have to switch (as described above) to the shells that are available on "
-"virtual consoles VT2 and VT3."
-msgstr ""
-"Запуск оболочки командной строки из графической программы установки пока не "
-"поддерживается. Это означает, что соответствующие пункты (доступные при "
-"использовании программы установки в текстовом режиме), не будут показаны в "
-"главном меню системы установки и меню режима восстановления. Вместо этого "
-"можно переключиться (как описывалось ранее) в оболочки командной строки, "
-"которые доступны на виртуальных консолях VT2 и VT3."
-
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1283
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a "
-"shell in the root partition of an already installed system. This is possible "
-"(after you have selected the partition to be mounted as the root partition) "
-"by switching to VT2 or VT3 and entering the following command:"
-msgstr ""
-"После загрузки программы установки в режиме восстановления бывает полезно "
-"запустить оболочку командной строки в корневом разделе уже установленной "
-"системы. Это можно сделать (после выбора раздела, который будет смонтирован "
-"в качестве корневого) переключившись в VT2 или VT3 и введя команду:"
-
-#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:1290
-#, no-c-format
-msgid "# chroot /target"
-msgstr "# chroot /target"
+#~ msgid ""
+#~ "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
+#~ "may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an "
+#~ "accent and then the letter over/under which the accent should appear does "
+#~ "not work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Может не работать ввод некоторых символов, и в некоторых случаях могут "
+#~ "печататься не те символы. Например, \"составление\" символа с помощью "
+#~ "ввода знака акцента, а затем буквы, над/под которой должен появиться "
+#~ "акцент, не работает."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. "
+#~ "This means that relevant options to do that (which are available when you "
+#~ "use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the "
+#~ "installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead "
+#~ "have to switch (as described above) to the shells that are available on "
+#~ "virtual consoles VT2 and VT3."
+#~ msgstr ""
+#~ "Запуск оболочки командной строки из графической программы установки пока "
+#~ "не поддерживается. Это означает, что соответствующие пункты (доступные "
+#~ "при использовании программы установки в текстовом режиме), не будут "
+#~ "показаны в главном меню системы установки и меню режима восстановления. "
+#~ "Вместо этого можно переключиться (как описывалось ранее) в оболочки "
+#~ "командной строки, которые доступны на виртуальных консолях VT2 и VT3."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a "
+#~ "shell in the root partition of an already installed system. This is "
+#~ "possible (after you have selected the partition to be mounted as the root "
+#~ "partition) by switching to VT2 or VT3 and entering the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "После загрузки программы установки в режиме восстановления бывает полезно "
+#~ "запустить оболочку командной строки в корневом разделе уже установленной "
+#~ "системы. Это можно сделать (после выбора раздела, который будет "
+#~ "смонтирован в качестве корневого) переключившись в VT2 или VT3 и введя "
+#~ "команду:"
+
+#~ msgid "# chroot /target"
+#~ msgstr "# chroot /target"