summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2018-11-02 21:25:08 +0300
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2018-11-02 21:25:08 +0300
commit630bd65ad95a7e50dbeaa46d3b7120f956cec88e (patch)
tree0536a1c4c1477a229d6725f3171c959b23354d2b /po/ru/random-bits.po
parent44e67913677daaf17cbce1149b93220bbeedb9f8 (diff)
downloadinstallation-guide-630bd65ad95a7e50dbeaa46d3b7120f956cec88e.zip
Updated russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po121
1 files changed, 66 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index ebd8eabe3..e401673c3 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 08:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-02 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "<filename>sda</filename>"
#: random-bits.xml:38
#, no-c-format
msgid "First hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Первый жёсткий диск"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:40
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "<filename>sdb</filename>"
#: random-bits.xml:41
#, no-c-format
msgid "Second hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Второй жёсткий диск"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:43
@@ -108,10 +108,10 @@ msgstr "sda1"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "First partition of the first IDE hard disk"
msgid "First partition of the first hard disk"
-msgstr "Первый раздел на первом жёстком диске IDE"
+msgstr "Первый раздел на первом жёстком диске"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:46
@@ -121,10 +121,10 @@ msgstr "sdb7"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk"
msgid "Seventh partition of the second hard disk"
-msgstr "Десятый раздел на четвёртом жёстком диске SCSI"
+msgstr "Седьмой раздел на втором жёстком диске"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:53
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "<filename>sr0</filename>"
#: random-bits.xml:54
#, no-c-format
msgid "First CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Первый CD-ROM"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:56
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "<filename>sr1</filename>"
#: random-bits.xml:57
#, no-c-format
msgid "Second CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Второй CD-ROM"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:63
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Начинаем"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:356
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
#| "needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around &base-"
@@ -816,12 +816,12 @@ msgid ""
"desktop-lxde-inst;MB if you plan to install X (more if you intend to install "
"desktop environments like GNOME or KDE Plasma)."
msgstr ""
-"С помощью имеющейся утилиты *nix для работы с разделами диска, переразметьте "
-"диск как нужно, создав как минимум одну файловую систему плюс раздел "
+"С помощью имеющихся утилит *nix для работы с разделами диска, переразметьте "
+"диск как нужно, создав не менее одной файловой системы и раздел "
"подкачки (swap). Вам потребуется около &base-system-size; МБ для консольной "
"версии установки или около &task-desktop-lxde-inst; МБ, если вы планируете "
"установить X (или ещё больше, если вы будете устанавливать окружение "
-"рабочего стола типа GNOME или KDE)."
+"рабочего стола типа GNOME или KDE Plasma)."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:364
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:467
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in "
#| "the <command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
@@ -1015,12 +1015,19 @@ msgid ""
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
-"Замените <replaceable>ARCH</replaceable> в команде запуска на один из "
-"следующих вариантов: <userinput>amd64</userinput>, <userinput>arm64</"
-"userinput>, <userinput>armel</userinput>, <userinput>armhf</userinput>, "
-"<userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</userinput>, <userinput>mipsel</"
-"userinput>, <userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> "
-"или <userinput>s390x</userinput>."
+"Замените <replaceable>ARCH</replaceable> в команде <command>debootstrap<"
+"/command> "
+"на один из следующих вариантов: <userinput>amd64</userinput>, "
+"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
+"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
+"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
+"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
+"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
+" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
+"</screen></informalexample> Если целевая архитектура отличается от"
+" архитектуры "
+"узла, то добавьте параметр <userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:493
@@ -1030,7 +1037,7 @@ msgstr "Настройка базовой системы"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:494
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
#| "<command>chroot</command> into it: <informalexample><screen>\n"
@@ -1063,7 +1070,15 @@ msgstr ""
"возможностями. Выполните <command>chroot</command> в неё: "
"<informalexample><screen>\n"
"# LANG=C.UTF-8 chroot /mnt/debinst /bin/bash\n"
-"</screen></informalexample> После chrooting, вам может потребоваться "
+"</screen></informalexample> "
+"</screen></informalexample> Если целевая архитектура отличается от"
+" архитектуры "
+"узла, то сначала вам нужно скопировать на узел qemu-user-static: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# cp /usr/bin/qemu-ARCH-static /mnt/debinst/usr/bin\n"
+"# LANG=C.UTF-8 chroot /mnt/debinst qemu-ARCH-static /bin/bash\n"
+"</screen></informalexample>"
+"После выполнения chroot, вам может потребоваться "
"выполнить настройку терминала для совместимости с базовой системой &debian;, "
"например: <informalexample><screen>\n"
"# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>\n"
@@ -1078,6 +1093,8 @@ msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
"the multi-stage boot strap:"
msgstr ""
+"Если целевая архитектура отличается от архитектуры узла, "
+"вам нужно завершить многоступенчатую начальную загрузку:"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:518
@@ -1324,7 +1341,7 @@ msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:627
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</"
#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/"
@@ -1460,17 +1477,18 @@ msgstr ""
"# available.\n"
"######################################################################\n"
"\n"
-"# We always want the loopback interface.\n"
+"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n"
+"# if needed.\n"
"#\n"
-"auto lo\n"
-"iface lo inet loopback\n"
+"# auto lo\n"
+"# iface lo inet loopback\n"
"\n"
"# To use dhcp:\n"
"#\n"
"# auto eth0\n"
"# iface eth0 inet dhcp\n"
"\n"
-"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n"
+"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n"
"#\n"
"# auto eth0\n"
"# iface eth0 inet static\n"
@@ -1479,23 +1497,15 @@ msgstr ""
"# netmask 255.255.255.0\n"
"# broadcast 192.168.0.255\n"
"# gateway 192.168.0.1\n"
-"</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search directives "
-"in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n"
-"# editor /etc/resolv.conf\n"
-"</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</"
-"filename>: <informalexample><screen>\n"
-"search hqdom.local\n"
-"nameserver 10.1.1.36\n"
-"nameserver 192.168.9.100\n"
-"</screen></informalexample> Укажите DNS-сервер(ы) и директивы search в "
+"</screen></informalexample> Укажите ваши серверы имён и директивы поиска в "
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n"
"# editor /etc/resolv.conf\n"
-"</screen></informalexample> Простой пример <filename>/etc/resolv.conf</"
+"</screen></informalexample> Пример простого <filename>/etc/resolv.conf</"
"filename>: <informalexample><screen>\n"
"search hqdom.local\n"
"nameserver 10.1.1.36\n"
"nameserver 192.168.9.100\n"
-"</screen></informalexample> Укажите имя узла (от 2 до 63 символов): "
+"</screen></informalexample> Укажите системное имя узла (от 2 до 63 символов): "
"<informalexample><screen>\n"
"# echo DebianHostName &gt; /etc/hostname\n"
"</screen></informalexample> И базовый <filename>/etc/hosts</filename> с "
@@ -1511,7 +1521,8 @@ msgstr ""
"ff02::2 ip6-allrouters\n"
"ff02::3 ip6-allhosts\n"
"</screen></informalexample> Если у вас несколько сетевых карт, то вам нужно "
-"разместить имена драйверов в файле <filename>/etc/modules</filename> в "
+"разместить имена модулей драйверов в файле <filename>/etc/modules</filename>"
+" в "
"желаемом порядке. Позже при загрузке каждая карта будет связана с именем "
"интерфейса (eth0, eth1 и т.д.) как вы и ожидали."
@@ -1523,7 +1534,7 @@ msgstr "Настройка Apt"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:669
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources."
#| "list</filename> that will allow installing additional packages. However, "
@@ -1555,8 +1566,8 @@ msgstr ""
"\n"
"deb http://security.debian.org/ &releasename;/updates main\n"
"deb-src http://security.debian.org/ &releasename;/updates main\n"
-"</screen></informalexample> Обязательно запустите <userinput>aptitude "
-"update</userinput> после изменения списка источников."
+"</screen></informalexample> Обязательно запустите "
+"<userinput>apt update</userinput> после изменения списка источников."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:685
@@ -1566,7 +1577,7 @@ msgstr "Настройка раскладки клавиатуры и локал
#. Tag: para
#: random-bits.xml:686
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure your locale settings to use a language other than English, "
#| "install the <classname>locales</classname> support package and configure "
@@ -1588,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Для этого установите пакет поддержки <classname>locales</classname> и "
"настройте его. Рекомендуется использовать UTF-8 локали. "
"<informalexample><screen>\n"
-"# aptitude install locales\n"
+"# apt install locales\n"
"# dpkg-reconfigure locales\n"
"</screen></informalexample> Для настройки раскладки клавиатуры (если нужно):"
@@ -1655,7 +1666,7 @@ msgstr "Установка системного загрузчика"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:727
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to "
#| "load the installed kernel with your new root partition. Note that "
@@ -1668,9 +1679,9 @@ msgid ""
"use <command>apt</command> inside your &debian; chroot to do so."
msgstr ""
"Чтобы сделать систему &debian-gnu; загружаемой, настройте системный "
-"загрузчик на загрузку установленного ядра с новым корневым разделом. "
+"загрузчик на загрузку установленного ядра с нового корневого раздела. "
"Заметим, что <command>debootstrap</command> не устанавливает системный "
-"загрузчик, хотя вы можете использовать <command>aptitude</command> внутри "
+"загрузчик, хотя вы можете использовать <command>apt</command> внутри "
"вашего &debian; chroot, чтобы сделать это."
#. Tag: para
@@ -1700,7 +1711,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:746
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
#| "<informalexample><screen>\n"
@@ -1724,7 +1735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Установить и настроить <classname>grub2</classname> легко: "
"<informalexample><screen>\n"
-"# aptitude install grub-pc\n"
+"# apt install grub-pc\n"
"# grub-install /dev/<replaceable>sda</replaceable>\n"
"# update-grub\n"
"</screen></informalexample> Вторая команда устанавливает <command>grub2</"
@@ -1830,7 +1841,7 @@ msgstr "Удалённый доступ: установка SSH и настро
#. Tag: para
#: random-bits.xml:792
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "In case you can login to the system via console, you can skip this "
#| "section. If the system should be accessible via the network later on, you "
@@ -1877,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"Если вы можете войти в систему через консоль, то можете пропустить этот "
"раздел. Если система должна быть доступна через сеть, то вам нужно "
"установить SSH и настроить доступ. <informalexample><screen>\n"
-"# aptitude install ssh\n"
+"# apt install ssh\n"
"</screen></informalexample> По умолчанию вход суперпользователем с паролем "
"запрещён, поэтому для настройки доступа нужно задать пароль и включить вход "
"для root с паролем: <informalexample><screen>\n"
@@ -1913,7 +1924,7 @@ msgstr "Заключительные шаги"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:822
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you "
#| "would like to make the system a bit more mature, there is an easy method "
@@ -1936,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"приоритетом <quote>стандарт</quote>: <informalexample><screen>\n"
"# tasksel install standard\n"
"</screen></informalexample> Конечно, также вы можете использовать "
-"<command>aptitude</command> для установки отдельных пакетов."
+"<command>apt</command> для установки отдельных пакетов."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:833