diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-04-29 10:01:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-04-29 10:01:46 +0000 |
commit | ef5dfd16306b05f868e922a61272238684443e1a (patch) | |
tree | 5e1e583a5996910af004d62f9564d3ac6e5a1c89 /po/ru/preseed.po | |
parent | 73e11ad67febf648e1cd921b2013c099ec1dd472 (diff) | |
download | installation-guide-ef5dfd16306b05f868e922a61272238684443e1a.zip |
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 90 |
1 files changed, 42 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 8ef08ee48..b7e0cb1bb 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-13 21:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-29 14:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,10 +154,8 @@ msgstr "netboot" #. Tag: entry #: preseed.xml:81 #, no-c-format -msgid "" -"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" -msgstr "" -"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" +msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 @@ -289,8 +287,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:231 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "" -"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:232 @@ -467,8 +464,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:312 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "" -"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:313 @@ -583,6 +579,12 @@ msgid "" "Note that the <quote>––</quote> may already be present in the " "default boot parameters." msgstr "" +"Сочетание <quote>––</quote> в параметрах загрузки " +"имеет специальное значение. Параметры ядра, указанные после, будут " +"скопированы в конфигурацию установленного системного загрузчика (если это " +"умеет программа установки загрузчика). Заметим, " +"что <quote>––</quote> может уже присутствовать " +"в параметрах загрузки по умолчанию." #. Tag: para #: preseed.xml:371 @@ -644,16 +646,13 @@ msgstr "" #: preseed.xml:404 #, no-c-format msgid "<owner> <template name> <template type> <value>" -msgstr "" -"<владелец> <имя шаблона> <тип шаблона> <значение>" +msgstr "<владелец> <имя шаблона> <тип шаблона> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:406 #, no-c-format -msgid "" -"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "" -"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:413 @@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr "" "d-i netcfg/get_hostname string неназначенное-имя-хоста\n" "d-i netcfg/get_domain string неназначенный-домен\n" "\n" -"# Выключить показ надоедливого диалога с WEP ключём.\n" +"# Выключить показ надоедливого диалога с WEP ключом.\n" "d-i netcfg/wireless_wep string\n" "# Странное имя dhcp сервера, которое используют некоторые провайдеры в\n" "# качестве некоего пароля.\n" @@ -1441,8 +1440,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:680 #, no-c-format -msgid "" -"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды." #. Tag: screen @@ -1548,85 +1546,85 @@ msgstr "" #. Tag: userinput #: preseed.xml:720 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "standard" -msgstr "Standard system (стандартная система)" +msgstr "standard (стандартная система)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:723 #, no-c-format msgid "desktop" -msgstr "" +msgstr "desktop (рабочий стол)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:726 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" -msgstr "" +msgstr "gnome-desktop (рабочий стол gnome)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:729 #, no-c-format msgid "kde-desktop" -msgstr "" +msgstr "kde-desktop (рабочий стол kde)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:732 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "web-server" -msgstr "Web server (веб сервер)" +msgstr "web-server (веб сервер)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:735 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "print-server" -msgstr "Print server (сервер печати)" +msgstr "print-server (сервер печати)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:738 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "dns-server" -msgstr "Print server (сервер печати)" +msgstr "dns-server (сервер имён)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:741 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "file-server" -msgstr "File server (файловый сервер)" +msgstr "file-server (файловый сервер)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:744 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "mail-server" -msgstr "Mail server (почтовый сервер)" +msgstr "mail-server (почтовый сервер)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:747 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "sql-database" -msgstr "SQL database (база данных SQL)" +msgstr "sql-database (база данных SQL)" #. Tag: userinput #: preseed.xml:750 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "laptop" -msgstr "Laptop (для ноутбука)" +msgstr "laptop (для ноутбука)" #. Tag: para #: preseed.xml:754 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " "of packages in some other way. We recommend always including the " "<userinput>standard</userinput> task." msgstr "" -"Также вы можете вообще не выбрать ни одной задачи, и выполнить установку " +"Также вы можете не выбирать задачи и выполнить установку " "списка пакетов каким-то другим способом. Мы рекомендуем всегда включать " -"задачу <userinput>Standard system</userinput>." +"задачу <userinput>standard</userinput>." #. Tag: screen #: preseed.xml:762 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -1638,8 +1636,9 @@ msgid "" "# popular and include it on CDs.\n" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" msgstr "" -"tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment\n" -"#tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Web server\n" +"tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n" +"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" +"#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop\n" "\n" "# Некоторые версии программы установки могут отсылать отчёт\n" "# об установленных пакетах. По умолчанию данная возможность\n" @@ -1914,8 +1913,3 @@ msgstr "" "#d-i preseed/include_command \\\n" "# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi" -#~ msgid "Desktop environment" -#~ msgstr "Desktop environment (рабочий стол)" - -#~ msgid "DNS server" -#~ msgstr "DNS server (сервер имён DNS)" |