diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2014-10-05 18:25:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2014-10-05 18:25:00 +0000 |
commit | c69eb046cddc0e047f0100212be75687bb1feac3 (patch) | |
tree | 72f48ec32aba52fef60c42d8d418824da086684c /po/ru/install-methods.po | |
parent | 1b51ed19b295d3ff374356202402d4a167826482 (diff) | |
download | installation-guide-c69eb046cddc0e047f0100212be75687bb1feac3.zip |
Refresh po|pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/ru/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/ru/install-methods.po | 226 |
1 files changed, 117 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index 0acdf6f65..e9ebafc10 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:42+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -849,6 +849,14 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:579 #, no-c-format msgid "" +"The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e." +"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: install-methods.xml:584 +#, no-c-format +msgid "" "Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for " "most users. The other options below are more complex, mainly for people with " "specialised needs." @@ -858,7 +866,7 @@ msgstr "" "предназначены для людей, у которых есть дополнительные требования." #. Tag: para -#: install-methods.xml:587 +#: install-methods.xml:592 #, no-c-format msgid "" "The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so it " @@ -872,7 +880,7 @@ msgstr "" "карта, или вы хотите сохранить всё необходимое на одном устройстве." #. Tag: para -#: install-methods.xml:595 +#: install-methods.xml:600 #, no-c-format msgid "" "Create a second, FAT partition on the stick, mount the partition and copy or " @@ -882,7 +890,7 @@ msgstr "" "распакуйте на него микропрограмму. Пример:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:600 +#: install-methods.xml:605 #, no-c-format msgid "" "# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt\n" @@ -898,7 +906,7 @@ msgstr "" "# umount /mnt" #. Tag: para -#: install-methods.xml:602 +#: install-methods.xml:607 #, no-c-format msgid "" "You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB stick. " @@ -912,13 +920,13 @@ msgstr "" "раздела." #. Tag: title -#: install-methods.xml:616 +#: install-methods.xml:621 #, no-c-format msgid "Manually copying files to the USB stick" msgstr "Копирование файлов на карту памяти USB вручную" #. Tag: para -#: install-methods.xml:617 +#: install-methods.xml:622 #, no-c-format msgid "" "An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the " @@ -932,7 +940,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:624 +#: install-methods.xml:629 #, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " @@ -948,7 +956,7 @@ msgstr "" "classname> и его файл настройки</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:633 +#: install-methods.xml:638 #, no-c-format msgid "" "Note that, although convenient, this method does have one major " @@ -964,20 +972,20 @@ msgstr "" "другой цели." #. Tag: para -#: install-methods.xml:641 +#: install-methods.xml:646 #, no-c-format msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:" msgstr "" "Чтобы использовать образ, просто распакуйте его прямо на карту памяти USB:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:645 +#: install-methods.xml:650 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:647 +#: install-methods.xml:652 #, no-c-format msgid "" "Create a partition of type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using " @@ -989,13 +997,13 @@ msgstr "" "образ на этот раздел:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:653 +#: install-methods.xml:658 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:655 +#: install-methods.xml:660 #, no-c-format msgid "" "After that, mount the USB memory stick <phrase arch=\"x86\">" @@ -1017,13 +1025,13 @@ msgstr "" "всё готово." #. Tag: title -#: install-methods.xml:672 +#: install-methods.xml:677 #, no-c-format msgid "Manually copying files to the USB stick — the flexible way" msgstr "Копирование файлов на карту памяти USB вручную — гибкий путь" #. Tag: para -#: install-methods.xml:673 +#: install-methods.xml:678 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " @@ -1045,13 +1053,13 @@ msgstr "" "образ CD ISO." #. Tag: title -#: install-methods.xml:688 install-methods.xml:810 +#: install-methods.xml:693 install-methods.xml:815 #, no-c-format msgid "Partitioning the USB stick" msgstr "Разметка карты памяти USB" #. Tag: para -#: install-methods.xml:689 +#: install-methods.xml:694 #, no-c-format msgid "" "We will show how to set up the memory stick to use the first partition, " @@ -1061,7 +1069,7 @@ msgstr "" "устройство." #. Tag: para -#: install-methods.xml:694 +#: install-methods.xml:699 #, no-c-format msgid "" "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you " @@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr "" "&debian; <classname>dosfstools</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:718 +#: install-methods.xml:723 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1115,7 +1123,7 @@ msgstr "" "поддерживает файловую систему FAT." #. Tag: para -#: install-methods.xml:728 +#: install-methods.xml:733 #, no-c-format msgid "" "To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB " @@ -1138,13 +1146,13 @@ msgstr "" "<filename>ldlinux.sys</filename>, который содержит код системного загрузчика." #. Tag: title -#: install-methods.xml:745 install-methods.xml:857 +#: install-methods.xml:750 install-methods.xml:862 #, no-c-format msgid "Adding the installer image" msgstr "Добавление образа программы установки" #. Tag: para -#: install-methods.xml:746 +#: install-methods.xml:751 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</" @@ -1181,7 +1189,7 @@ msgstr "" "именами DOS (8.3)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:770 +#: install-methods.xml:775 #, no-c-format msgid "" "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration " @@ -1206,7 +1214,7 @@ msgstr "" "добавлять и другие параметры." #. Tag: para -#: install-methods.xml:782 +#: install-methods.xml:787 #, no-c-format msgid "" "To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a " @@ -1216,7 +1224,7 @@ msgstr "" "параметров, добавьте строку <userinput>prompt 1</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:787 install-methods.xml:897 +#: install-methods.xml:792 install-methods.xml:902 #, no-c-format msgid "" "If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the " @@ -1236,7 +1244,7 @@ msgstr "" "карту памяти USB (<userinput>umount /mnt</userinput>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:811 +#: install-methods.xml:816 #, no-c-format msgid "" "Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware " @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgstr "" "<classname>hfsutils</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:828 +#: install-methods.xml:833 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1282,7 +1290,7 @@ msgstr "" "поддерживает файловую систему HFS." #. Tag: para -#: install-methods.xml:837 +#: install-methods.xml:842 #, no-c-format msgid "" "The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</" @@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Unix." #. Tag: para -#: install-methods.xml:858 +#: install-methods.xml:863 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /" @@ -1329,31 +1337,31 @@ msgstr "" "карту:" #. Tag: para -#: install-methods.xml:865 +#: install-methods.xml:870 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinux</filename> (файл ядра)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:870 +#: install-methods.xml:875 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (образ ramdisk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:875 +#: install-methods.xml:880 #, no-c-format msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)" msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (файл настройки yaboot)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:880 +#: install-methods.xml:885 #, no-c-format msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)" msgstr "<filename>boot.msg</filename> (необязательное загрузочное сообщение)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:887 +#: install-methods.xml:892 #, no-c-format msgid "" "The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the " @@ -1388,13 +1396,13 @@ msgstr "" "образа." #. Tag: title -#: install-methods.xml:925 +#: install-methods.xml:930 #, no-c-format msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting" msgstr "Подготовка файлов для загрузки с жёсткого диска" #. Tag: para -#: install-methods.xml:926 +#: install-methods.xml:931 #, no-c-format msgid "" "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard " @@ -1406,7 +1414,7 @@ msgstr "" "системы или вызовом системного загрузчика прямо из BIOS." #. Tag: para -#: install-methods.xml:932 +#: install-methods.xml:937 #, no-c-format msgid "" "A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this " @@ -1419,7 +1427,7 @@ msgstr "" "например, поиск и прожиг CD образов или борьбы с кучей нечитаемых дискет." #. Tag: para -#: install-methods.xml:939 +#: install-methods.xml:944 #, no-c-format msgid "" "The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System " @@ -1441,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Linux, в особенности, для загрузки файлов установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:950 +#: install-methods.xml:955 #, no-c-format msgid "" "Different programs are used for hard disk installation system booting, " @@ -1453,7 +1461,7 @@ msgstr "" "<quote>OldWorld</quote>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:959 +#: install-methods.xml:964 #, no-c-format msgid "" "Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or " @@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr "" "<command>LILO</command> или <command>GRUB</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:961 +#: install-methods.xml:966 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to add to or even replace an existing linux " @@ -1473,7 +1481,7 @@ msgstr "" "linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:967 +#: install-methods.xml:972 #, no-c-format msgid "" "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " @@ -1485,7 +1493,7 @@ msgstr "" "качестве корневой файловой системы." #. Tag: para -#: install-methods.xml:973 +#: install-methods.xml:978 #, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location " @@ -1497,19 +1505,19 @@ msgstr "" "NTFS), например, в <filename>/boot/newinstall/</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:981 +#: install-methods.xml:986 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (файл ядра)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:986 +#: install-methods.xml:991 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (образ ramdisk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:993 +#: install-methods.xml:998 #, no-c-format msgid "" "Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd" @@ -1519,7 +1527,7 @@ msgstr "" ">." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1003 +#: install-methods.xml:1008 #, no-c-format msgid "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>" msgstr "" @@ -1527,7 +1535,7 @@ msgstr "" "<command>loadlin</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1004 +#: install-methods.xml:1009 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to prepare your hard drive for booting the " @@ -1537,7 +1545,7 @@ msgstr "" "установки из DOS с помощью <command>loadlin</command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1009 +#: install-methods.xml:1014 #, no-c-format msgid "" "Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:\\</" @@ -1547,26 +1555,26 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1014 +#: install-methods.xml:1019 #, no-c-format msgid "" "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)" msgstr "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (файл ядра и образ ramdisk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1019 +#: install-methods.xml:1024 #, no-c-format msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)" msgstr "<filename>/tools</filename> (утилита loadlin)" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1032 +#: install-methods.xml:1037 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs" msgstr "Загрузка программы установки с жёсткого диска для OldWorld Mac" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1033 +#: install-methods.xml:1038 #, no-c-format msgid "" "The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</" @@ -1590,7 +1598,7 @@ msgstr "" "модели нужно использовать <application>BootX</application>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1046 +#: install-methods.xml:1051 #, no-c-format msgid "" "Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, " @@ -1618,13 +1626,13 @@ msgstr "" "активный System Folder." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1066 +#: install-methods.xml:1071 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs" msgstr "Загрузка программы установки с жёсткого диска для NewWorld Mac" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1067 +#: install-methods.xml:1072 #, no-c-format msgid "" "NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as " @@ -1645,7 +1653,7 @@ msgstr "" "использоваться на NewWorld PowerMac." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1078 +#: install-methods.xml:1083 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you " @@ -1659,31 +1667,31 @@ msgstr "" "перетаскивания каждого файла на значок жёсткого диска)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1088 install-methods.xml:1414 +#: install-methods.xml:1093 install-methods.xml:1419 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1093 install-methods.xml:1419 +#: install-methods.xml:1098 install-methods.xml:1424 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1098 install-methods.xml:1424 +#: install-methods.xml:1103 install-methods.xml:1429 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1103 install-methods.xml:1429 +#: install-methods.xml:1108 install-methods.xml:1434 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1108 +#: install-methods.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place " @@ -1699,7 +1707,7 @@ msgstr "" "установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1116 +#: install-methods.xml:1121 #, no-c-format msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>." msgstr "" @@ -1707,13 +1715,13 @@ msgstr "" "newworld\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1129 +#: install-methods.xml:1134 #, no-c-format msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting" msgstr "Подготовка файлов для загрузки по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1130 +#: install-methods.xml:1135 #, no-c-format msgid "" "If your machine is connected to a local area network, you may be able to " @@ -1728,7 +1736,7 @@ msgstr "" "поддержку загрузки вашей машины." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1138 +#: install-methods.xml:1143 #, no-c-format msgid "" "You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase " @@ -1740,7 +1748,7 @@ msgstr "" "\"supports-dhcp\"> или BOOTP сервер</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1145 +#: install-methods.xml:1150 #, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol " @@ -1761,7 +1769,7 @@ msgstr "" "через DHCP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1159 +#: install-methods.xml:1164 #, no-c-format msgid "" "For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good " @@ -1773,7 +1781,7 @@ msgstr "" "загрузить с помощью BOOTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1165 +#: install-methods.xml:1170 #, no-c-format msgid "" "Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There " @@ -1783,7 +1791,7 @@ msgstr "" "BOOTP. Пакет <classname>rbootd</classname> доступен в &debian;." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1170 +#: install-methods.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to " @@ -1798,7 +1806,7 @@ msgstr "" "Solaris) и GNU/Linux." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1178 +#: install-methods.xml:1183 #, no-c-format msgid "" "For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. " @@ -1812,13 +1820,13 @@ msgstr "" "classname>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1194 +#: install-methods.xml:1199 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "Настройка RARP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1195 +#: install-methods.xml:1200 #, no-c-format msgid "" "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1838,7 +1846,7 @@ msgstr "" "ip addr show dev eth0</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1207 +#: install-methods.xml:1212 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/" @@ -1873,13 +1881,13 @@ msgstr "" "или <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> в SunOS 4 (Solaris 1)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1228 +#: install-methods.xml:1233 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "Настройка DHCP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1229 +#: install-methods.xml:1234 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-" @@ -1893,7 +1901,7 @@ msgstr "" "conf</filename>):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1236 +#: install-methods.xml:1241 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1937,7 +1945,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1238 +#: install-methods.xml:1243 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr "" "содержать имя файла, который нужно получить по TFTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1248 +#: install-methods.xml:1253 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1965,13 +1973,13 @@ msgstr "" "restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1256 +#: install-methods.xml:1261 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "Включение загрузки PXE в конфигурацию DHCP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1257 +#: install-methods.xml:1262 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -2042,13 +2050,13 @@ msgstr "" "(смотрите ниже <xref linkend=\"tftp-images\"/>)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1277 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Настройка BOOTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1278 +#: install-methods.xml:1283 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2064,7 +2072,7 @@ msgstr "" "соответственно." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1286 +#: install-methods.xml:1291 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -2127,7 +2135,7 @@ msgstr "" "userinput> содержит MAC адрес машины.</phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1319 +#: install-methods.xml:1324 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -2161,13 +2169,13 @@ msgstr "" "restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1338 +#: install-methods.xml:1343 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Включение TFTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1339 +#: install-methods.xml:1344 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2177,7 +2185,7 @@ msgstr "" "<command>tftpd</command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1344 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -2193,7 +2201,7 @@ msgstr "" "перенастройку пакета." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1353 +#: install-methods.xml:1358 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr "" "изменить примеры конфигурации для соответствия." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1363 +#: install-methods.xml:1368 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should " @@ -2228,7 +2236,7 @@ msgstr "" "точка при поиске причин ошибок." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1371 +#: install-methods.xml:1376 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2258,13 +2266,13 @@ msgstr "" "используемого TFTP-сервером Linux." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1393 +#: install-methods.xml:1398 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1394 +#: install-methods.xml:1399 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2280,7 +2288,7 @@ msgstr "" "зависит от клиента TFTP и никак не стандартизовано." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1408 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2295,13 +2303,13 @@ msgstr "" "следующие файлы из каталога <filename>netboot/</filename>:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1434 +#: install-methods.xml:1439 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1439 +#: install-methods.xml:1444 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2317,7 +2325,7 @@ msgstr "" "имени загружаемого файла." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1447 +#: install-methods.xml:1452 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2333,13 +2341,13 @@ msgstr "" "command> в качестве имени загружаемого файла." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1459 +#: install-methods.xml:1464 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Загрузка SPARC по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1460 +#: install-methods.xml:1465 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2371,7 +2379,7 @@ msgstr "" "заглавными и если нужно, добавить имя субархитектуры." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1476 +#: install-methods.xml:1481 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -2384,7 +2392,7 @@ msgstr "" "сообщения в логах сервера tftp, какое имя образа было запрошено." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1483 +#: install-methods.xml:1488 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2398,13 +2406,13 @@ msgstr "" "в котором его будет искать TFTP сервер." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1494 +#: install-methods.xml:1499 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "Загрузка SGI по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1495 +#: install-methods.xml:1500 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2418,13 +2426,13 @@ msgstr "" "<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1603 +#: install-methods.xml:1608 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Автоматическая установка" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1604 +#: install-methods.xml:1609 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2440,13 +2448,13 @@ msgstr "" "fai-project.org\">домашней странице FAI</ulink>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1616 +#: install-methods.xml:1621 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Автоматическая установка с помощью программы установки &debian;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1617 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2460,7 +2468,7 @@ msgstr "" "вопросы, задаваемые во время процесса установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1624 +#: install-methods.xml:1629 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " |