summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-03-09 16:37:16 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-03-09 16:37:16 +0000
commit452b923dfc434e35659238c293d684e7367f21ce (patch)
treeb609599637b624ce84ea1cab799f7e238efe33c5 /po/ru/hardware.po
parent98d1d67174bd3017124f945adcee6f2c80f9dc8d (diff)
downloadinstallation-guide-452b923dfc434e35659238c293d684e7367f21ce.zip
Russian translation update(partially).
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po64
1 files changed, 13 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index d7048c1a5..c6355a843 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-08 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-11 21:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-09 19:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "<entry>arm</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Netwinder and CATS"
-msgstr "Netwinder"
+msgstr "Netwinder и CATS"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:112
@@ -275,19 +275,19 @@ msgstr "netwinder"
#: hardware.xml:114
#, no-c-format
msgid "Linksys NSLU2"
-msgstr ""
+msgstr "Linksys NSLU2"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:115
#, no-c-format
msgid "nslu2"
-msgstr ""
+msgstr "nslu2"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "RiscPC and Riscstation"
-msgstr "Riscstation"
+msgstr "RiscPC и Riscstation"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:118
@@ -1856,9 +1856,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:701
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The supported systems are:"
-msgstr "Наиболее распространённые поддерживаемые системы"
+msgstr "Поддерживаемые системы:"
#. Tag: term
#: hardware.xml:708
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:722
#, no-c-format
msgid "NSLU2"
-msgstr ""
+msgstr "NSLU2"
#. Tag: para
#: hardware.xml:723
@@ -4431,8 +4431,7 @@ msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2388
#, no-c-format
-msgid ""
-"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
+msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
msgstr ""
"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; доступно только для гостевых "
"VM"
@@ -4445,13 +4444,13 @@ msgstr "OSA-Express в режиме QDIO, HiperSockets и Guest-LANs"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2402
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards are supported directly by the boot "
"disks on Netwinder and CATS machines:"
msgstr ""
"Следующие сетевые плата поддерживаются непосредственно загрузочными дисками "
-"на машинах NetWinder и CATS:"
+"на машинах Netwinder и CATS:"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2408
@@ -4517,40 +4516,3 @@ msgstr ""
"драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро "
"операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей."
-#~ msgid "shark"
-#~ msgstr "shark"
-
-#~ msgid "lart"
-#~ msgstr "lart"
-
-#~ msgid "Bast"
-#~ msgstr "Bast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a modern ARM 920 board with a 266MHz Samsung processor. It has "
-#~ "integrated IDE, USB, Serial, Parallel, audio, video, flash and two "
-#~ "ethernet ports. This system has a good bootloader which is also found on "
-#~ "the CATS and Riscstation systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это современная плата ARM 920 с процессором Samsung 266MHz. На ней есть "
-#~ "встроенные IDE, USB, последовательный и параллельный порты, аудио, видео, "
-#~ "flash память и два ethernet-порта. На этой системе хороший системный "
-#~ "загрузчик, который используется ещё и на системах CATS и Riscstation."
-
-#~ msgid "LART"
-#~ msgstr "LART"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a modular open hardware platform intended to be built by "
-#~ "enthusiasts. To be useful to install Debian it requires its KSB expansion "
-#~ "board."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это модульная открытая аппаратная платформа, предназначенная для "
-#~ "энтузиастов. Для установки Debian необходима карта расширения KSB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All Cobalt machines are supported which have a serial console (which is "
-#~ "needed for the installation)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поддерживаются все машины Cobalt, имеющие последовательную консоль "
-#~ "(необходима для установки)."