diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-07-12 18:49:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-07-12 18:49:09 +0000 |
commit | 8156b62eb908f8ebc95267b335ddcc4af72e001a (patch) | |
tree | a4a2b7b61d3330bc28ef3888cdb91045e996afa0 /po/ru/gpl.po | |
parent | 8e1d79215643502d3293618981ac90835b943ae0 (diff) | |
download | installation-guide-8156b62eb908f8ebc95267b335ddcc4af72e001a.zip |
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru/gpl.po')
-rw-r--r-- | po/ru/gpl.po | 21 |
1 files changed, 16 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ru/gpl.po b/po/ru/gpl.po index ca25ddfee..2a4076a7a 100644 --- a/po/ru/gpl.po +++ b/po/ru/gpl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gpl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-12 08:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-02 21:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 22:44+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,6 +39,13 @@ msgid "" "that this translation will help {language} speakers to better understand the " "GNU GPL." msgstr "" +"This is an unofficial translation of the GNU General Public " +"License into Russian. It was not published by the Free Software " +"Foundation, and does not legally state the distribution terms for software " +"that uses the GNU GPL — only the original <ulink url=\"&url-gnu-" +"copyleft;\">English text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope " +"that this translation will help Russian speakers to better understand the " +"GNU GPL." #. Tag: para #: gpl.xml:22 @@ -54,6 +61,11 @@ msgid "" "GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help " "{language} speakers to better understand the GNU GPL." msgstr "" +"Это неофициальный перевод GNU General Public License на русский язык. " +"Он не опубликован Free Software Foundation, и не может быть использован для " +"описания условий распространения ПО, использующего GNU GPL — только " +"оригинальный английский текст GNU GPL может делать это. Однако мы надеемся, " +"что этот перевод поможет людям, говорящим по-русски, лучше понять GNU GPL." #. Tag: para #: gpl.xml:37 @@ -846,10 +858,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: gpl.xml:450 #, no-c-format -msgid "" -"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail." -msgstr "" -"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail." +msgid "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail." +msgstr "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail." #. Tag: para #: gpl.xml:455 @@ -938,3 +948,4 @@ msgstr "" "consider it more useful to permit linking proprietary applications with the " "library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public " "License instead of this License." + |